SWITEL DC42 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
Telefono senza fili
Cordless telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
DC42
1
− Table des matières −
27
1 Consignes de sécurité 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mise en service 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Éléments de manipulation 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Écran 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Téléphoner 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Navigation dans le menu principal 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Structure de menu 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Le répertoire 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Affichage du numéro d’appel (CLIP) 40. . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Messages écrits (SMS) 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Plusieurs combinés 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Réglages 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Elimination des perturbations 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Informations importantes 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Index 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Consignes de sécurité −
28
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
1.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisa-
tion est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués
d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai
de réparation vous−même.
1.2 Lieu d’installation
Le téléphone est conçu pour un fonctionnement à l’intérieur de pièces dont la température est
comprise entre 10 °C et 30 °C. La base ne doit pas être placée dans des pièces humides comme
la salle de bains ou la buanderie. Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremble-
ments, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Posez la
base à une distance d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques pour éviter d’éventuelles
interactions.
N’utilisez pas le combiné dans des zones exposées aux explosions.
1.3 Bloc secteur
N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres pouvant détruire
votre téléphone. Vous ne devez pas bloquer son accès par des meubles ou autres
objets.
1.4 Câble de raccordement téléphonique
Lorsque vous remplacez le câble de raccordement fourni avec l’appareil, veillez à une affectation
identique des plots de connexion.
1.5 Piles rechargeables
Ne jetez pas les piles dans le feu ou ne les plongez pas dans l’eau.
1.6 Panne de courant
En cas de panne de courant, vous ne pouvez pas téléphoner avec cet appareil. Pour les cas d’ur-
gence, ayez à votre disposition un téléphone à fil fonctionnant sans alimentation externe en cou-
rant.
1.7 Installations à postes supplémentaires
Vous pouvez raccorder votre téléphone à une installation à postes supplémentaires. Il n’est pas
garanti que le téléphone puisse fonctionner sur chaque installation à postes supplémentaires.
1.8 Remarque relative aux appareils médicaux
N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence sur les stimulateurs
cardiaques ne peut être totalement exclue. Les téléphones DECT* peuvent causer un bourdon-
nement désagréable dans les prothèses auditives.
1.9 Nettoyage et entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits
d’entretien ou de solvants. Les pieds en caoutchouc de la base ne résistent pas à tous les produits
d’entretien.
1.10 Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation.
L’icône ci−contre placée sur votre téléphone signifie que les anciens appareils
électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques
dans le centre de collecte d’un organisme approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les piles
auprès d’un revendeur de piles ainsi que dans des centres de collectes qui tiennent à
disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.
* DECT : Digital Enhanced Cordless Telephone = Standard pour téléphones sans fil.
− Mise en service −
29
2 Mise en service
2.1 Remarques concernant la sécurité
Attention : Lisez impérativement les consignes de sécurité du chapitre 1 avant la mise
en service.
2.2 Vérification du contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
une base un câble de raccordement téléphonique
un combiné deux piles rechargeables
un bloc d’alimentation un mode d’emploi
2.3 Raccordement de la base
Posez la base dans les environs de votre prise de raccordement téléphonique et d’une prise
réseau. N’utilisez que les composants fournis avec l’appareil.
1. Mettez la petite fiche du bloc d’alimentation dans la prise correspondante située sur
la face inférieure de la base.
Vous ne pouvez pas faire d’erreur en raccordant la fiche car les fiches et les prises
sont construites de manière à être protégées contre une inversion de polarité. Les
fiches doivent s’enclencher de manière audible dans les prises de la base.
2. Mettez la petite fiche du câble de raccordement téléphonique dans la prise
correspondante située sur la face inférieure de la base.
3. Guidez les deux câbles sur la face inférieure de la base dans le caniveau électique
prévu à cet effet et conduisant vers la face arrière.
4. Enfichez le bloc d’alimentation dans une prise réseau de 230 volts installée de
manière réglementaire.
Le bloc d’alimentation de la base doit toujours être raccordé.
5. Raccordez le câble de raccordement téléphonique ci−joint avec la prise
téléphonique.
2.4 Placer les piles
Introduisez deux piles rechargeables de type AAA Ni−MH
1,2 V 550 mAh dans le compartiment à piles ouvert. Veillez
à une polarisation correcte (v. fig.) ! Fermez le comparti-
ment à piles.
Important : N’utilisez pas de piles rechargeables d’un au-
tre type !
2.5 Chargement des piles rechargeables
Lors de la première mise en service, posez le combiné sur sa base pendant au moins 14 heures
(écran vers le haut). Le voyant de charge clignote sur la base. Le combiné chauffe lors du charge-
ment. C’est normal et inoffensif. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’un autre fabri-
cant. Si les piles ne sont pas chargées correctement, le téléphone peut présenter des dysfonc-
tionnements. Le niveau actuel de chargement des piles est affiché à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
2.6 Systèmes de numérotation par fréquence vocale (FV) ou décimale (DC)
Vous pouvez raccordez votre téléphone aussi bien à des prises analogiques (système de numé-
rotation décimale) qu’à des prises numériques (système de numérotation par fréquence vocale).
L’appareil est paramétré en usine sur la numérotation par fréquence vocale. Si votre téléphone
devait ne pas fonctionner sur votre branchement, consultez le chapitre 7.3 qui vous informera
comment faire passer votre téléphone sur le système de numérotation par décimale.
2.7 Fonctionnement sur des installations à postes supplémentaires
Si votre téléphone est raccordé par l’intermédiaire d’une installation à postes supplémentaires,
vous pouvez, en vous servant de la touche R, transférer des appels ou utiliser le rappel auto-
matique. Votre revendeur, auprès duquel vous avez acheté l’installation, vous informera si votre
téléphone fonctionne parfaitement sur ce genre d’installation.
− Eléments de manipulation −
30
3 Éléments de manipulation
3.1 Combiné
1 Affichage des communications
2 Ecran
3 Mode mains−libres
4 Touche menu et touche OK
5 Répertoire
6 Touche dièse (pour conférences téléphoniques)
7 Communications internes
8 Secret et Effacer / Retour
9 Touche de sélection : Remonter dans le menu et
liste des appels / Touche BIS de répétition automatique
des derniers numéros / Pause
10 Touche de communication
11 Touche de sélection : Descendre dans le menu /
Liste d’appels
12 Verrouillage du clavier (marche/ arrêt)
13 Touche de signal R (combiné marche/ arrêt)
3.2 Base
1 Touche de paging (recherche du combiné)
2 Indicateur DEL de communication et de secteur
3 DEL voyant de contrôle de chargement
Vers la représentation suivante :
Pour des raisons de meilleure lisibilité, les touches du téléphone sont représentées ci−dessous
par un contour carré standardisé. C’est pourquoi les icônes des touches utilisées ici diffèrent
légèrement de l’optique de celles de votre téléphone. Nous garantissons cependant que vous
les reconnaîtrez.
/c /
P /
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
1
2
3
− Écran −
31
4 Écran
L’écran vous affiche toutes les fonctionnalités importantes avec leurs différents symboles et mes-
sages.
Symbole
Description
12−10 Affichage de l’heure
DC42 1 Identification du combiné
Allumage en permanence : affichage de la capacité des piles.
Affichage clignotant : les piles rechargeables doivent être chargées.
Segments continus : les piles sont en train de se charger.
Allumage en permanence : la liaison avec la base est bonne.
Affichage clignotant : vous êtes au−delà de la portée de la base.
Vous téléphonez.
Allumage en permanence : vous passez une communication externe.
Affichage clignotant : un appel externe vous parvient.
Allumage en permanence : vous passez une communication interne.
Affichage clignotant : un appel interne vous parvient.
Allumage en permanence : vous vous trouvez dans la liste d’appels. L’enre-
gistrement n’a pas encore été regardé.
Affichage clignotant : il existe de nouveaux appels dans la liste d’appels.
Le numéro a plus de 12 chiffres.
Cet appel n’a pas été réceptionné.
Il se trouve dans la liste d’appels.
Cet appel a été réceptionné.
Il se trouve dans la liste d’appels.
Vous vous trouvez dans le menu principal.
Vous vous trouvez dans le répertoire.
Vous avez reçu un message écrit (SMS).
Le verrouillage du clavier est activé.
L’alarme est activée.
5 Téléphoner
Le fonctionnement de votre nouveau téléphone est décrit comme suit par du texte et des symbo-
les. Si une icône de touche est représentée, cela signifie que vous devez appuyez sur cette tou-
che.
Par ailleurs, les icônes suivantes seront également utilisées :
Saisir des chiffres ou des lettres
2 sec Appuyez 2 secondes sur la touche représentée
 Signalisation vocale sur le combiné
 Signalisation vocale sur la base
Répertoire
ou
Texte ou icônes sur l’écran
La signalisation vocale sur le combiné  et sur la base  ne fonctionne que si
vous ne l’avez pas désactivée auparavant !
5.1 Réceptionner un appel
et , Prendre une communication
Terminer une communication
Si le combiné sonne, vous pouvez, en appuyant sur les touches
D ou E, modifier le volume de la sonnerie du combiné.
Si la sonnerie du combiné est désactivée, les communications entrantes ne sont signa-
lisées que par l’intermédiaire de la base (dans la mesure où sa sonnerie n’a pas été
non plus désactivée).
− Téléphoner −
32
5.2 Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour téléphoner mains−libres par l’intermédiaire du haut−parleur.
Brancher ou débrancher la fonction pendant la
communication.
5.3 Réceptionner deux appels
Des signaux d’avertissement (signalisation d’appel en instance) vous indiquent qu’un autre appel
arrive pendant que vous téléphonez. L’écran vous affiche le numéro du deuxième correspondant.
La séquence de touches suivante vous permet de passer d’un correspondant à l’autre ; la liaison
continue d’être maintenue avec chaque correspondant.
, Changer de correspondant
Attention : L’affichage du numéro d’appel, le maintien de communications et la signalisa-
tion d’appel en instance sont des services confort de votre opérateur. Veuillez demander
de plus amples informations à votre opérateur, comme p. ex le temps de flash nécessaire.
5.4 Appeler un correspondant
Entrer le numéro d’appel (max. 32 chiffres)
Composer le numéro
Au cas où vous vous seriez trompé :
Brièvement : efface la dernière saisie.
2 sec Longuement : efface tout le numéro.
Vous pouvez également tout d’abord appuyer sur la touche de communication , vous obte-
nez ainsi la tonalité. Entrez ensuite le numéro de téléphone. Une correction des chiffres indivi-
duels n’est toutefois pas possible dans cette forme de saisie des numéros.
5.5 Pause de numérotation
Dans le cas d’installations à postes supplémentaires, il est nécessaire de composer un certain
numéro (par ex. le 9" ou le 0) pour obtenir la tonalité de ligne principale. Sur les quelques instal-
lations à postes supplémentaires plus anciennes, cela dure quelques instants jusqu’à ce que
vous entendiez la tonalité. Spécialement pour ces installations, après la prise de ligne, vous pou-
vez introduire une pause automatique afin de pouvoir continuer à composer directement le nu-
méro sans devoir attendre la tonalité.
Entre le chiffre de la ligne principale et le numéro, appuyez une fois sur la touche . L’affichage
P" apparaît sur l’écran. Après la prise de ligne, votre téléphone attend 3 secondes pour composer
le numéro d’appel réel.
La pause peut également être enregistrée dans le répertoire lors de la saisie de numé-
ros d’appel.
5.6 Répétition automatique des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 10 derniers numéros d’appel composés dans une liste de répéti-
tion automatique des derniers numéros.
Ouvrir la liste de répétition automatique des derniers
numéros (le numéro composé en dernier apparaît à
l’écran )
ou , Sélectionnez l’enregistrement et confirmez
Si un numéro est enregistré dans le répertoire, le nom enregistré apparaît à l’écran.
5.6.1 Effacer tous les numéros de la liste de répétition automatique des derniers
numéros
Naviguer dans la liste de répétition automatique des
derniers numéros
2 sec , Effacer toute la liste
5.6.2 Suppression d’un numéro d’appel issu de la liste de répétition des derniers
numéros
, ou Sélectionner l’enregistrement à effacer
, Effacer un enregistrement individuel
5.7 Rappeler les appels manqués
Votre téléphone enregistre les 40 derniers appels dans une liste d’appels.
, ou
Ouvrir la liste d’appels et passer par les enregistrements
 Établir la connexion
− Téléphoner −
33
5.8 Composer des numéros enregistrés du répertoire
Des numéros enregistrés dans le répertoire (v. chap. 8.1) peuvent être appelés rapidement et
facilement.
, ou Ouvrir le répertoire et sélectionner l’enregistrement
Établir la connexion
Vous pouvez composer un enregistrement du répertoire de façon ciblée en appuyant,
dans la fonction répertoire, sur la touche lettrée qui correspond à l’initiale de l’enregis-
trement. Exemple : pour le numéro de téléphone de Peter", appuyez 1x sur et uti-
lisez encore, le cas échéant, les touches ou pour accéder rapidement à l’en-
registrement mémorisé.
5.9 Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication.
ou Appuyez dessus pendant la communication.
5.10 Débranchement du microphone du combiné
Activer / Désactiver
Pendant une communication, vous pouvez brancher et débrancher le micro du combiné. De cette
façon, vous pouvez parler à une tierce personne sans que votre correspondant vous entende.
Le haut−parleur du combiné reste toutefois activé ; cela signifie que vous pouvez continuer à
écouter votre correspondant au téléphone !
5.11 Affichage de la durée de la communication
Quelques secondes après le début de votre communication, l’écran passe de l’affichage du nu-
méro composé, ou du numéro entrant, à l’affichage de la durée de la communication (hh−mm−ss).
5.12 Verrouillage du clavier
3 sec Activer le verrouillage du clavier
2 x Débrancher le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé (v. également chap. 7.4) , vous pouvez continuer de
réceptionner des appels entrants. Le verrouillage du clavier reste actif après que vous avez rac-
croché.
5.13 Numérotation par tonalité temporaire
Si vous utilisez votre téléphone avec la numérotation décimale, vous n’avez pas besoin de renon-
cer aux avantages de la numérotation par fréquence vocale (par ex. pour la consultation à dis-
tance d’un répondeur).
4 sec Passage au système de numérotation par fréquence
vocale (le temps de la communication)
Au terme de la communication, le système passe à la numérotation par décimale.
5.14 Remarques sur la portée
La portée du combiné est d’env. 50 mètres en pièces fermées et d’env. 300 mètres à l’extérieur.
Si la liaison avec la base est bonne, l’icône
h est allumée en permanence sur l’écran.
Si vous vous éloignez trop de la base, le symbole
h clignote et vous entendez des
avertissements sonores. Rapprochez−vous de la base pour que la communication ne
soit pas interrompue.
Si le combiné a perdu la liaison avec la base, le message
Base 1
apparaît à l’écran.
5.15 Comment chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le faire rechercher. Appuyez sur la touche de pa-
ging de la base pour entendre les signaux d’appel de votre combiné pendant 30 secondes. Ap-
puyez à nouveau sur cette touche ou sur la touche de communication du combiné pour terminer
la fonction avant l’expiration des 30 secondes.
Tous les combinés déclarés sur la base sonnent.
ou Termine prématurément le Paging.
5.16 Activation / désactivation du combiné
3 sec Activer / Désactiver
Le branchement / débranchement n’est pas possible si le combiné est sur la base.
− Navigation dans le menu principal
34
6 Navigation dans le menu principal
6.1 Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. Le chapitre 7 vous indiquera
comment accéder à la fonction de votre choix
1. Ouvrez le menu désiré ou le répertoire avec la touche adéquate.
2. Sélectionnez le sous−menu désiré avec la touche ou .
3. Ouvrez le sous−menu avec la touche .
4. Sélectionnez la fonction désirée avec la touche ou .
5. Ouvrez la fonction avec la touche .
6. Sélectionnez le réglage désiré avec la touche ou .
7. Entrez des chiffres ou des lettres via le pavé numérique.
8. Confirmez les entrées avec la touche .
9. Avec la touche vous reculez d’une position.
Toute opération est automatiquement interrompue si aucune saisie n’est effectuée pen-
dant 20 secondes.
6.2 Signaux d’avertissement
Afin de vous en faciliter sa manipulation, votre téléphone est équipé de divers signaux tels que
signaux de confirmation, de remarque, d’avertissement et autres. Vous pouvez à votre gré activer
ou désactiver certains d’entre eux. Comme par exemple :
S Son des touches : Un son bref confirme que vous avez appuyé sur une touche de
votre combiné.
S Signal sonore d’avertissement Pile rechargeable vide : En cas de trop faible
capacité des piles, un signal sonore d’avertissement vous rappelle que vous devez
charger votre combiné.
S Signal sonore d’avertissement de la portée : Si vous vous êtes trop éloigné de la
base, vous entendez un signal sonore d’avertissement.
La structure de menu au chapitre 7.4. vous informe comment vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction.
Il existe encore d’autres signaux qui vous facilitent la navigation dans le menu. Ils ne peuvent pas
être désactivés. Voici les principaux :
S Signal de confirmation  : Deux signaux brefs ascendants signalisent à la fin de
la saisie que celle−ci a réussi.
S Signal sonore d’avertissement  : Un long signal aigu que vous entendez après
avoir complètement navigué dans le menu signalise qu’il n’existe plus aucune autre
possibilité de sélection.
6.3 Exemple
L’exemple Écrire des textos" vous explique de façon plus détaillée comment naviguer dans le
menu et les sous−menus et comment effectuer des saisies. Pour tous les réglages, procédez
comme dans cet exemple.
Ouvrez le menu principal
ou
SMS
, Sélectionnez la fonction SMS et confirmez
ou
Ecrire
, Sélectionnez la fonction et confirmer (Menu SMS / Écrire)
Message ?
Acceptez la demande de saisie
, Entrez le message et confirmez
Numéro ?
Acceptez la demande de saisie
, Entrez le numéro et confirmez
Envoi 
Le message est envoyé
− Structure de menu −
35
7 Structure de menu
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche . Sélectionnez ensuite le sous−menu désiré avec les touches ou et confirmez votre
sélection au moyen de la touche . Ou entrez l’information demandée (les saisies propres sont par la suite imprimées en italique et caractérisées par ).
Votre saisie est généralement confirmée à la fin par un signal sonore .
7.1 Le répertoire
Répertoire Ajouter  Nom ?  Numéro ? Mélodie 1−5 
Modifier Nom xy Numéro xy Mélodie 1−5 
Supprimer Nom xy Confirmer ?
7.2 Messages écrits (SMS)
SMS Réception  Répondre
Supprimer
Transférer
Détails
SMS Privé 
Ecrire Message ? Texte Numéro ? Numéro Envoi ...
Effacer tout Réception Confirmer ? 
SMS Privé Confirmer ? 
Config. SMS Alerte Msg Activé  (bip sonore SMS)
Désactivé
Choix Serv. Emission 1 
Emission 2 
N Réception Réception 1 Numéro 
Réception 2 Numéro 
.N Emission Emission 1 Numéro 
Emission 2 Numéro 
Num de Term  Numéro 
− Structure de menu −
36
7.3 Réglages
Réglages Volume Base Volume 1 
Volume 2 
Volume 3 
Volume 4 
Volume 5 
Volume Coupé 
Mélodie Base Mélodie 1 
Mélodie 2 
Mélodie 3 
Mélodie 4 
Mélodie 5 
Supp Combiné Code Pin* CODE PIN  Numéro du combiné
Code Pin* Code Pin Ancien
CODE PIN
Nouv Pin Nouveau
CODE PIN
Retaper Nouveau CODE
PIN
Numérotation Fréq Vocales 
Décimale 
Touche R Réglage 1 
Réglage 2 
Régl. Défaut** Code Pin CODE PIN Confirmer ?
* Tous les codes PIN sont paramétrés sur 0000 en usine. Si vous appuyez pendant deux secondes sur la touche , vous interrompez la programmation.
** Prudence : Tous
les paramétrages sont remis à l’état initial usine ! Tous les enregistrements de la liste sont effacés !
− Structure de menu −
37
7.4 Combiné
Combiné Bips Bip Touche Activé 
Désactivé 
Batt. Faible Activé 
Désactivé 
Hors Portée Activé 
Désactivé 
Vol Son Int Volume 1 − 5 / Volume Coupé  
Vol Son Ext Volume 1 − 5 / Volume Coupé 
Mélodie Int. Mélodie 110 
Mélodie Ext. Mélodie 110 
Réponse Auto* Activé 
Désactivé 
Nom Combiné  ABC 
Langue English / Français 
Español / Italiano
Deutsch / Nederlands
...
Verr Clavier Activé**
Type Rappel*** Long (32 chiffres)
Court (20 chiffres)
* ACTIVE : Une communication est réceptionnée dans la mesure où le combiné est pris de la base (réglage usine). Après la prise du combiné, toutes
les touches sont bloquées pendant quatre secondes.
DESACTIVE : Vous ne pouvez prendre une communication qu’avec la touche .
** Suppression du verrouillage du clavier : Touche Appuyer 2x dessus.
*** Dans la liste de répétion automatique des derniers numéros, un numéro d’appel est enregistré avec max. 32 ou 20 chiffres selon le réglage.
− Structure de menu −
38
7.5 Réglage de la date, de l’heure et de l’alarme
Date & Heure Régl. Date  Date
Régl. Heure hh−mm
Régl. Réveil Désactivé
Activé hh−mm
7.6 Déclarer la base et les combinés
Déclarer Choix Base Base 1
Auto
Décl. Base Base 1 2 3 4
− Le répertoire −
39
8 Le répertoire
Vous pouvez enregistrer 50 numéros avec nom dans le répertoire. Chaque numéro doit compren-
dre 24 chiffres maximum, chaque nom dispose de 12 lettres au maximum.
8.1 Entrer des numéros dans le répertoire
v. chap. 7.1
Si le nom est déjà enregistré dans le répertoire, un signal se fait entendre et
Ajouter
apparaît à nouveau sur l’écran. Vous devez saisir un autre nom.
La mélodie se fait entendre à l’appel du correspondant enregistré. Cette attribution ne
fonctionne toutefois que si votre raccordement téléphonique et celui du correspondant
disposent d’un affichage du numéro d’appel CLIP.
8.1.1 Remarques sur l’enregistrement
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse
aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire.
Si la capacité de mémoire de 50 numéros est atteinte, l’écran affiche le message sui-
vant au prochain enregistrement
Mém. Pleine
. Pour créer de la place, vous devez d’a-
bord effacer un autre numéro.
8.1.2 Introduction du texte
Les touches chiffrées contiennent également des lettres. En appuyant plusieurs fois sur la touche
correspondante, vous pouvez saisir des majuscules ainsi que des chiffres.
Exemple : Vous désirez saisir le nom "Peter". Appuyez 1 x sur la touche , 2 x sur la touche
, 1 x sur la touche , 2 x sur la touche et 3 x sur la touche .
Remarques supplémentaires pour introduire le texte :
appuyer 1x : espace
appuyer 2x : trait d’union
efface la dernière saisie
ou font bouger le curseur
permute entre l’écriture en majuscules et en minuscules
Pour saisir deux fois la même lettre, saisissez la lettre adéquate et attendez ensuite que le curseur
passe automatiquement à la position suivante.
8.2 Modifier des enregistrements du répertoire
v. chap. 7.1
Pour sélectionner directement un enregistrement, appuyez sur la touche qui corres-
pond à la première lettre de l’enregistrement. P. ex, pour composer directement le nom
Peter", appuyez 1x sur .
8.3 Effacer des enregistrements du répertoire
v. chap. 7.1
En appuyant sur la touche l’opération d’effacement est interrompue.
8.4 Composer un numéro à partir du répertoire
v. chap. 5.8
− Affichage du numéro d’appel (CLIP) −
40
9 Affichage du numéro d’appel (CLIP)
Si votre installation téléphonique dispose de la fonction CLIP (CLIP = Calling Line Identification
Presentation), votre écran affiche le numéro du correspondant appelant. Si vous avez enregistré
ce numéro dans votre répertoire, le nom enregistré est alors affiché. Si le correspondant a bloqué
la transmission de son numéro, celui−ci n’est pas affiché ; à sa place s’affiche le message suivant
Privé
.
Dans la liste d’appels, vous pouvez enregistrer 40 numéros au maximum. Si la liste est pleine,
c’est toujours le numéro d’appel le plus ancien qui est supprimé. Si, pendant votre absence, de
nouveaux numéros d’appel ont été enregistrés dans la liste d’appels, le symbole
. clignote
à l’écran.
Attention : L’affichage du numéro d’appel (CLIP) ainsi que l’affichage de la date et de
l’heure sont des services optionnels de votre opérateur. Veuillez lui demander de plus
amples informations.
9.1 La liste d’appels
9.1.1 Visualiser les numéros de la liste d’appels
Pour voir à l’écran les numéros de la liste d’appels, veuillez procéder comme suit :
Le numéro d’appel réceptionné en dernier apparaît a
l’écran.
Si la liste est vide, l’écran affiche le message
Vide
.
ou Vous pouvez composer d’autres numéros à partir de la
liste d’appels.
S’il n’existe pas d’autres numéros, vous entendez un signal sonore.
Deux icônes à l’écran vous informent de l’état des enregistrements :
L’appel a été pris.
L’appel n’a pas été pris.
En appuyant sur la touche vous obtenez, le cas échéant, des informations supplé-
mentaires sur le numéro affiché :
S Si le numéro d’appel a plus de 12 positions, les chiffres restants sont affichés.
S Affiche la date et l’heure de l’appel si ces données ont été transmises par le
correspondant.
Avec la touche vous quittez la liste d’appels.
9.1.2 Appeler des numéros de la liste d’appels
Pour rappeler un numéro affiché directement de la liste d’appels, appuyez sur la touche .
9.1.3 Enregistrer dans le répertoire des numéros issus de la liste d’appels
Un numéro d’appel enregistré dans la liste d’appels peut être enregistré directement dans le ré-
pertoire.
, ou Composer le numéro d’appel
, ,
Ajouter ?
Déclencher l’enregistrement
Nom ?
, Saisir le nom et confirmer
(introduction du texte voir chap. 8.1.2)
Si le nom est déjà enregistré dans le répertoire, vous entendez un signal 
et l’écran affiche de nouveau le numéro sélectionné.
1234567890
Confirmer le numéro sélectionné
Mélodie 1
ou , Sélectionner la mélodie et confirmer
9.1.4 Effacer des numéros de la liste d’appels
, ou Composer le numéro d’appel
,
Effacer ?
Déclencher l’opération de suppression et confirmer pour le
numéro d’appel sélectionné
9.1.5 Effacer tous les numéros de la liste d’appels
, ou Ouvrir la liste d’appels
3 sec ,
Effacer tout
Introduire l’effacement, confirmer
− Messages écrits (SMS) −
41
10 Messages écrits (SMS)
Vous pouvez à partir de votre téléphone par l’intermédiaire du réseau fixe envoyer de courts mes-
sages écrits (SMS = Short Message Service) de 160 caractères max., dans la mesure où les
conditions suivantes sont remplies :
S Votre raccordement téléphonique dispose de la fonction CLIP (v. chap. 9)
S Le service SMS a été activé par votre opérateur.
Veuillez noter que l’envoi de SMS est payant.
Vous recevrez la facture de votre opérateur.
Si vous envoyez un SMS à un autre raccordement d’un réseau fixe ne disposant pas
de service SMS ou dont le téléphone ne peut en recevoir, ce SMS est automatique-
ment envoyé comme message vocal.
Les envois SMS ne sont pas encore possibles avec les connexions d’appel par appel.
Votre opérateur vous donnera des informations détaillées sur l’envoi de SMS dans le réseau fixe.
10.1 Paramétrages des SMS
10.1.1 Centre de service
La distribution des messages SMS se fait par un centre de service. Swisscom", cablecom" et
d’autres exploitants de réseaux proposent ce service. Votre téléphone SWITEL est conçu pour
fonctionner avec Swisscom". Le numéro du centre de service de la Swisscom" est le 0622 100
000. La fonction SMS de la Swisscom" est déjà activée pour vous. Vous n’avez pas besoin de
la déclarer.
Pour utiliser les prestations d’un autre opérateur, vous devez programmer dans le menu de
nouveau numéros pour le centre de service d’envoi et de réception des SMS. La procé-
dure de déclaration varie en fonction des fournisseurs. C’est pourquoi veuillez demander
au fournisseur de votre choix les numéros nécessaires et la façon de procéder pour dé-
connecter le centre de service SMS.
10.2 Envoi de messages SMS
v. chap. 7.2
Vous ne pouvez pas envoyer de messages SMS à partir d’une installation à postes
supplémentaires.
Si vous écrivez un nouvel SMS, le texte du SMS précédent apparaît à l’écran. Effacez
l’ancien texte avec la touche avant de saisir le nouveau texte.
Le chapitre 8.1.2. vous indique comment entrer des textes
10.3 Recevoir des SMS
v. chap. 7.2
Si vous ne pouvez pas recevoir de SMS, vous devez alors supprimer les derniers deux
chiffres du numéro programmé au centre de réception. Le numéro d’appel est alors le
0622 100 0.
Si vous avez reçu un nouveau texto, vous entendez un signal sonore typique aux SMS. En cas
de besoin, vous pouvez désactiver ce signal sonore (v. chap. 7.2). En outre, le symbole de l’enve-
loppe sur le display vous indique que vous avez reçu un nouveau message écrit.
10.4 Gérer les messages écrits
Vous pouvez enregistrer en tout 15 messages rapides au maximum (répertoire d’entrée géné-
ral et boîte postale SMS personnelle ensemble).
Si toutes les places de mémoire sont occupées, l’enregistrement le plus ancien de
chaque répertoire sera effacé à l’arrivée d’un nouveau texto.
10.5 Boîte postale SMS personnelle
Outre le répertoire général d’arrivée, une boîte postale SMS personnelle est tenue à votre disposi-
tion. Cette fonction vous permet de recevoir et d’envoyer des SMS auxquels vous−même unique-
ment avez accès.
Vous ne pouvez utiliser cette boîte postale que si votre opérateur supporte cette fonc-
tion. Ce dernier vous renseignera sur la manière dont vous pouvez installer votre boîte
postale personnelle.
− Plusieurs combinés −
42
11 Plusieurs combinés
Vous pouvez déclarer cinq combinés sur votre base.
Chaque combiné peut être déclaré simultanément sur quatre bases.
Via le GAP Standard normalisé sur le plan international, les combinés SWITEL et éga-
lement ceux de fabricants étrangers peuvent être intégrés dans le système téléphoni-
que. De la même façon, vous pouvez déclarer un combiné SWITEL sur des bases
d’autres fabricants, dans la mesure où ces appareils fonctionnent selon le standard
GAP.
L’utilisation de plusieurs combinés vous offrent les possibilités suivantes :
S Communications internes entre les combinés.
S Les communications externes peuvent être transférées d’un combiné à l’autre.
S Les communications externes qui vous parviennent sont signalées à tous les
combinés.
S Conférence avec un téléphone externe et deux téléphones internes.
Si un autre combiné utilise déjà la ligne externe, le symbole EXT apparaît à l’écran.
Une autre communication externe n’est alors pas possible.
11.1 Communication interne
Dès que vous avez déclaré plusieurs combinés (en abrégé par la suite : CB) sur la base, vous
pouvez passer des communications internes gratuites. Exemple suivant : CB 1 ( N° interne 1) ap-
pelle CB 2 (N° interne 2).
,
2
CB 1 : Établissement de la communication vers un autre
combiné
CB 2 : Réceptionne l’appel
Si un appel externe vous parvient pendant une communication interne, vous entendez
de cours signaux sonores et vous voyez à l’écran le numéro d’appel du correspondant
si celui−ci est disponible.
Termine la communication interne
Prend l’appel externe
11.2 Comment transférer des communications externes à des internes
Si vous avez pris une communication externe sur un combiné, vous pouvez transférer cette com-
munication à un autre combiné interne.
,
2
CB 1 : Établissement de la communication vers un autre
combiné
Si le combiné appelé ne réagit pas, vous pouvez reprendre la communication en ap-
puyant sur la touche I.
Après que vous avez réceptionné la communication interne sur le combiné appelé, vous avez les
possibilités suivantes :
11.2.1 Intercommunication / Va−et−vient
Vous pouvez maintenant parler avec le correspondant interne et revenir au correspondant ex-
terne en appuyant sur la touche . Vous pouvez passer aussi souvent que vous le désirez de
la communication externe à la communication interne.
11.2.2 Transférer une communication
En appuyant sur la touche sur le premier combiné, la communication externe est transférée
au combiné appelé.
− Plusieurs combinés −
43
11.3 Comment mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être branchée sur un autre correspondant interne dans le but
de mener une conférence. Ainsi, deux combinés peuvent parler simultanément avec le corres-
pondant externe.
 CB 1 : Établir la communication vers le correspondant
externe
,
2
CB 1 : Établissement de la communication vers un autre
combiné
CB 2 : Réceptionne un appel interne
CB 1 : Les commute tous pour mener une conférence
Pendant une conférence, vous pouvez mettre le correspondant externe en attente en
appuyant sur la touche . En appuyant successivement sur les touches et
, vous repassez en conférence.
CB 1 ou CB 2 : Termine la conférence en raccrochant.
11.4 Déclarer et annuler des combinés
11.4.1 Déclaration d’autres combinés de type DC42
3 sec Vous déclenchez la déclaration en appuyant sur la touche
de paging de la base.
À partir du moment où vous avez appuyé sur la touche de paging, vous avez 90 se-
condes pour déclarer votre combiné :
, , Sélectionner le menu
Déclarer
ou , Sélectionner le menu
Décl. Base
et le confirmer.
, Saisissez le numéro de la base (1 à 4) et confirmez la
saisie.
Si le combiné est déjà relié à une base, les numéros correspondants clignotent.
La base est maintenant recherchée.
Lorsque la base est trouvée, procédez comme suit :
 Entrez le code PIN (réglage usine : 0000) et confirmez la
saisie. 
Le combiné est maintenant déclaré.
Un numéro d’appel interne est attribué au combiné. Le combiné déjà déclaré possède
le numéro d’appel interne 1. Le deuxième combiné déjà déclaré reçoit le numéro d’ap-
pel interne 2. En mode d’attente, le numéro d’appel interne est affiché à droite sur
l’écran.
11.4.2 Déclarer des combinés DECT−GAP d’autres fabricants
Pour déclarer un combiné DECT−GAP d’un autre fabricant, suivez les indications de son mode
d’emploi et appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche de paging de votre base. Utili-
sez le code PIN pour la déclaration (réglage usine: 0000).
11.4.3 Annuler des combinés
Un combiné ne peut être annulé que par l’intermédiaire d’un autre combiné encore déclaré. Il n’est
pas possible d’exécuter cette annulation avec le combiné qui doit être annulé.
, ou , Sélectionner le menu
Réglages
ou , Sélectionner le menu
Supp Combiné
et le confirmer.
 Entrez le code PIN (réglage usine : 0000) et confirmez la
saisie. 
Interrompez l’opération avec la touche .
, Saisissez le numéro interne du combiné à annuler et
confirmez la saisie. 
− Plusieurs combinés −
44
11.5 Bases supplémentaires
Si vous utilisez plusieurs bases, vous pouvez augmenter la portée du combiné. Pour tirer parti
de cet effet, toutes les bases doivent être raccordées à un même raccordement téléphonique. Se-
lon l’objectif d’utilisation, vous pouvez attribuer à chaque base le même numéro de téléphone ou
donner à ces bases des numéros d’appel différents. Veuillez à ce que toutes les portées des ba-
ses se recoupent.
Le combiné doit être déclaré à chaque base !
Veuillez tester la portée du combiné avant la mise en service d’une nouvelle base. Si un combiné
est déclaré sur une base et que la numérotation automatique de la base a été activée sur le com-
biné, (v chap. 7.6), ce combiné sera toujours automatiquement transféré à la prochaine base.
11.5.1 Sélectionner une base
 ou , Sélectionner le menu
Déclarer
ou , Sélectionner le menu
Choix Base
et le confirmer.
Toutes les bases sur lesquelles le combiné est déjà déclaré apparaissent à l’écran. Le
numéro de la base active clignote.
, Saisissez le numéro interne de la base sur laquelle le
combiné doit être permuté et confirmez la saisie. 
Ou :
ou
Auto , Dans ce réglage, le combiné passe automatiquement à la
base suivante quand la liaison avec la base actuelle
s’interrompt.
− Réglages−
45
12 Réglages
12.1 Réglages usine
Langue : Allemand
Centre de réception SMS 1 : 06221000
Nom du combiné : DC42 1 Centre de réception SMS 2 : Vide
Volume sonore de la
sonnerie du combiné : 3
Centre d’envoi SMS 1 : 06221000
Mélodie d’appel externe : 3 Centre d’envoi SMS 2 : Vide
Mélodie d’appel interne : 1 Signal de réception SMS : Activé
Volume de la sonnerie
base : 3
Signal sonore d’avertissement
pile rechargeable : Activé
Mélodie d’appel base : 2 Signal sonore d’avertissement
portée : Arrêt
Volume sonore de
l’écouteur : 3
Son des touches : Activé
PIN : 0000 Verrouillage du clavier Arrêt
Système de
numérotation : Tonalité (FV)
Prise d’appel automatique : Activé
Temps de flash 1
(Standard) : 90 ms
Heure/ alarme réveil : Arrêt
Temps de flash 2 : 250 ms Pause : 3 secondes
Vous pouvez remettre le combiné et la base sur le réglage usine.
Vous trouverez la façon de procéder au chapitre 7.3.
Tenez compte du fait que le répertoire, la liste d’appels et tous les numéros d’appels de
la répétition automatique des derniers numéros seront effacés !
12.2 Code PIN
Le code PIN peut se composer d’un nombre de 1 à 4 chiffres. Le réglage usine du code PIN est
"0000".
Si vous modifiez le code PIN, conservez bien le nouveau code. Sans code PIN, vous
ne pouvez plus utiliser beaucoup de fonctions du téléphone !
12.3 Temps de flash
Le temps de flash décrit la durée du son produit en appuyant sur une touche du téléphone. Pour
que votre installation téléphonique fonctionne parfaitement, il se peut que le réglage du temps de
flash soit nécessaire.
C’est pourquoi vous pouvez régler deux temps de flash différents afin d’utiliser des fonctions de
vos installations à postes supplémentaires ou des services confort de votre opérateur (v. égale-
ment chap. 2.7 ). Vous avez la possibilité de choisir entre un temps de flash de 90 ms (réglage
standard) et un temps de flash de 250 ms. Le chapitre 7.3 vous indique comment régler les temps
de flash (v. également chap. 12.1).
12.4 Nom du combiné
Vous pouvez programmer un nom personnel pour votre combiné.
Celui−ci peut comprendre 10 caractères au maximum.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

SWITEL DC42 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire