Avent SCD 530/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur
41
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Il se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit;
cependant, lorsqu’on utilise un moniteur pour bébés, il est important de respecter des mesures de
sécurité élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyez l’appareil avec un linge humide seulement.
7 N’obstruez aucune prise de ventilation. Installez l’appareil en conformité avec les instructions du
fabricant.
8 Ne pas installez l’appareil près d’une source de chaleur comme un radiateur, un four ou un autre
appareil (incluant les amplicateurs) qui produit de la chaleur.
9 Ne passez pas outre les instructions de sécurité concernant la che polarisée ou la che de
mise à la terre. Une che polarisée comporte deux lames, dont une est plus grosse que l’autre.
Une che de mise à la terre possède deux lames et un contact à la terre. La lame plus grosse
ou le contact à la terre sont fournis pour votre sécurité. Si la plus grosse lame ou le contact ne
peuvent être insérés dans la prise, consultez un électricien pour qu’il remplace votre prise
désuète.
10 Protégez le cordon d’alimentation de façon qu’on ne puisse marcher dessus ou le coincer
quelque part; vériez particulièrement les ches, les prises et la sortie du l dans l’appareil.
11 Utilisez seulement les accessoires spéciés par le fabricant.
12 Débranchez cet appareil pendant les orages avec éclairs ou s’il n’est pas utilisé pendant de
longue période.
13 Toute réparation devrait être faite par un technicien qualié. Une réparation est nécessaire
quand l’appareil a été endommagé, par exemple, quand le cordon ou la che ont été
endommagés, quand un objet a été introduit dans l’appareil ou quand l’appareil a été mouillé,
exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas correctement ou qu’il ait été échappé.
14 Ce moniteur pour bébés est conçu pour vous aider à surveiller votre bébé. Il n’est pas destiné à
remplacer la surveillance responsable et adéquate par un adulte et ne devrait jamais être utilisé
à cette n.
15 Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi.
16 Débranchez ce produit de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant en
liquide ou en aérosol.
17 Il ne faut pas utiliser ce produit lorsque vous êtes dans la baignoire, la douche ou la piscine.
L’immersion du produit dans l’eau présente un risque d’électrocution.
18 Ce produit ne doit être branché qu’au type de source d’alimentation indiqué sur la plaque
signalétique des adaptateurs (A15, B9). Si vous ne connaissez pas le type de courant électrique
que vous avez à la maison, consultez la compagnie d’électricité.
19 Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales ni les
rallonges électriques.
20 N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans ce produit par les orices du boîtier : ils
pourraient toucher des points électriques dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui
pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne versez jamais de liquide sur le
produit.
FRANÇAIS (CANADA)
21 Pour réduire les risques de choc électrique, ne démontez pas le produit. Appelez plutôt le
1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) pour de l’aide. L’ouverture du produit et l’enlèvement des
pièces du boîtier (à l’exception du couvercle du compartiment des piles) pourrait vous exposer
à une tension dangereuse ou à un autre danger. Un remontage inadéquat pourrait entraîner un
choc électrique lors de l’utilisation subséquente de l’appareil.
22 Pour éviter les risques d’étranglement de l’enfant avec le cordon d’alimentation, placez le
moniteur hors de sa portée. N’utilisez pas de rallonge.
Si votre produit fonctionne avec des piles, il faut observer les précautions
supplémentaires suivantes :
1 Utilisez uniquement des piles du type et de la taille indiqués dans le présent mode d’emploi.
2 Ne jetez pas les piles dans le feu, car elles risquent d’exploser. Vériez la réglementation locale
pour connaître la façon de mettre au rebut les piles.
3 Quand vous manipulez les piles, faites attention de ne pas les court-circuiter avec des objets
faits de matériaux conducteurs comme des anneaux, des bracelets et des clés. Il ne faut pas
surcharger, court-circuiter, charger les piles en polarité inversée, ouvrir ni brûler les piles pour
éviter les problèmes suivants : libération de substances toxiques, émanation de gaz oxygène ou
hydrogène, élévation de la température de surface.
4 N’essayez pas de recharger les piles fournies avec le produit ou identiées pour l’usage avec
celui-ci, si ce ne sont pas des piles rechargeables : elles risqueraient de répandre un électrolyte
corrosif, voire d’exploser.
5 Ne tentez pas de redonner vie aux piles fournies avec le produit ou identiées pour l’usage avec
celui-ci en les réchauffant : l’électrolyte risquerait de s’en échapper brusquement, causant des
brûlures ou une irritation aux yeux ou à la peau.
6 Au besoin, il faut remplacer les piles par des piles neuves identiques du même fabricant. Si une
pile à remplacer est connectée en série à d’autres piles, on recommande de remplacer en
même temps toutes les piles de la série.
7 Il faut éviter d’installer les piles en polarité inversée dans le produit : cela risquerait de provoquer
la charge et d’entraîner une fuite des piles, voire une explosion.
8 Si vous entreposez le produit pendant plus de 30 jours retirez-en les piles, car elles risqueraient
de fuir et d’endommager le produit.
9 Retirez les piles épuisées dès que possible car elles risquent de fuir dans le produit. Si une pile a
fui ou s’il y a fuite de liquide ou de gaz, il faut la remplacer immédiatement au moyen de gants
de protection.
10 N’entreposez pas le produit, ni les piles fournies avec le produit ou identiées pour l’usage avec
celui-ci, dans un endroit à température élevée. Les piles entreposées au congélateur ou au
réfrigérateur, dans le but d’en prolonger la vie, doivent être protégées de la condensation
pendant l’entreposage et la décongélation. Après l’entreposage au froid, il faut stabiliser les piles
à la température ambiante avant de les utiliser.
11 Si vous utilisez des piles rechargeables dans le produit, chargez-les conformément aux directives
et restrictions mentionnées dans le mode d’emploi.
12 Il existe un risque d’explosion si les piles sont remplacées par une pile d’un type inadéquat. Pour
l’unité parents, utilisez toujours un bloc-pile SCD530 Li-ion rechargeable comme celui
fourni avec l’appareil.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:LE SYMBOLE ILLUSTRÉ DANS LA FIGURE 1 SIGNIFIE
QU’IL N’Y A AUCUN RISQUE D’EXPLOSION DES PILES OU DE DOMMAGES
-
FRANÇAIS (CANADA)42
IMPORTANTS AU MONITEUR POUR BÉBÉS SI LES PILES OU
L’ADAPTATEUR SONT REMPLACÉS PAR UN TYPE DE PRODUIT
INADÉQUAT. (g. 1)
Adaptateur pour l’unité bébé :
Entrée : 120 V CA 60 Hz
Sortie : 7,5 CCV 400 mA
No d’adaptateur : UD075040B
Adaptateur pour le chargeur :
Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz
Sortie : 7,5 CCV 500 mA
No d’adaptateur : SSA-5W-09 US 075050F
La prise doit être proche de l’équipement et facilement accessible.
Dans l’unité bébé, utilisez uniquement des piles alcalines AA de 1,5 V (piles non comprises).
Pour l’unité parents, utilisez seulement un bloc-pile SCD530 Li-ion rechargeable comme celui fourni
avec l’appareil.
Mettez les piles au rebut conformément aux instructions.
Conformité aux normes
Le numéro d’identication de la FCC se trouve sous le boîtier de l’unité parents et dans le
compartiment des piles de l’unité bébé.
Le terme « IC » avant le numéro d’homologation signie que les normes d’Industrie Canada ont été
respectées. Cette homologation signie que le matériel est conforme à certaines normes
d’exploitation et de radiocommunication. Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15
du règlement de la FCC et à la norme NMB-003 d’Industrie Canada. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un
fonctionnement indésirable. Cet appareil est également conforme à la norme RSS-213 d’Industrie
Canada.
Interférence radio
L’appareil a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil numérique de catégorie B, en
vertu de la partie 15 des règlements de la FCC et des spécications pertinentes d’Industrie Canada.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l’interférence préjudiciable
dans une installation résidentielle. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer de
l’interférence préjudiciable aux radiocommunications. Rien ne garantit cependant que dans une
installation en particulier, il n’y ait pas d’interférence. Si l’appareil crée effectivement de l’interférence
préjudiciable à la réception de programmes de radio ou de télévision, ce qu’on peut déterminer en
éteignant et en allumant l’appareil, on recommande à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence
au moyen des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché.
Énoncé d’exposition aux rayonnements radioélectriques
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC
pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance
minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps. En mode portatif, cet équipement a
été testé et est conforme aux directives d’exposition aux rayonnements radioélectriques. Si vous
portez l’appareil sur vous, ce produit a été testé et est conforme aux directives d’exposition aux
rayonnements radioélectriques de la FCC pour un appareil porté à l’aide de la pince pour ceinture
et la courroie de cou fournis avec l’appareil. Ce transmetteur ne doit pas être installé au même
endroit ou utilisé avec toute autre antenne ou transmetteur. Cet équipement est également
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS (CANADA) 43
conforme à la règle RSS-102 d’Industrie Canada en ce qui concerne l’exposition des humains à un
environnement avec rayonnements radioélectriques du code 6 de Santé Canada.
N’essayez jamais de réparer ou de modier l’appareil vous-même.
Toute réparation ou modication apportée à l’appareil par l’utilisateur risque d’annuler la garantie et
la conformité de l’appareil aux normes indiquées. Conez tout entretien à un centre de service
autorisé ou désigné.
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips AVENT ! Pour proter pleinement
de l’assistance Philips AVENT, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome.
Philips AVENT s’engage à fabriquer des produits pour bébés ables an de fournir aux parents
toute l’assurance dont ils ont besoin. Ce moniteur pour bébés Philips AVENT permet une
surveillance 24 heures sur 24 an que vous puissiez toujours entendre clairement votre enfant, sans
bruits parasites. La technologie DECT garantit une absence totale d’interférences d’autres appareils
sans l et un signal clair entre les unités parents et bébé. Le capteur de température et d’humidité
vous permet de surveiller les conditions ambiantes de la chambre de votre bébé ; ses paramètres
personnalisés vous permettent de maintenir une atmosphère agréable et saine dans la chambre de
votre bébé.
Description générale (g. 2)
A Unité parents
1 Bouton marche/arrêt
3
2 Fente pour ceinture
3 Bouton TALK
4 Bouton MENU
5 Voyant LINK
6 Microphone
7 Haut-parleur
8 Boutons de menu et de volume +/–
9 Bouton OK
10 Écran
11 Témoins de niveau sonore
12 Pince de ceinture
13 Adaptateur
14 Petite che de l’appareil
15 Chargeur
16 Témoin de charge
17 Courroie de cou
18 Compartiment du bloc-pile rechargeable
19 Ouverture pour lanière
20 Couvercle du compartiment du bloc-pile rechargeable
21 Bloc-pile rechargeable (inclus)
B Unité bébé
1 Bouton marche/arrêt
3
2 Bouton PAGE
3 Écran
4 Témoin lumineux de marche
5 Boutons de volume +/–
6 Bouton de veilleuse
Q
7 Bouton de berceuse
K
8 Bouton lecture/arrêt
E
FRANÇAIS (CANADA)44
9 Microphone
10 Adaptateur
11 Grande che de l’appareil
12 Évents d’aération
13 Haut-parleur
14 Capteur de température et d’humidité
15 Prise pour la grande che de l’appareil
16 Piles non rechargeables (non incluses)
17 Compartiment des piles non rechargeables
18 Couvercle du compartiment des piles non rechargeables
C Écran
1
$ = alerte de température
2
Ñ°= température de la pièce
3
g = alerte sonore
4
r= indicateur d’humidité
5
s = symbole de localisation
6
K = symbole de berceuse
7
Q = symbole de veilleuse
8
T = symbole de pile
9 Indications de la sensibilité du volume/microphone :
g = volume fer
h = sensibilité/volume minimal
i = sensibilité/volume maximal
Autres indications sur l’écran (non illustrées) :
« High » (Élevée) = température de la pièce supérieure à la température réglée dans le menu
« Low » (Basse) = température de la pièce inférieure à la température réglée dans le menu
« Not linked » (aucune liaison) = aucune liaison entre les unités*
« Paused » (Pause) = berceuse interrompue
« Searching » (Recherche) = les unités cherchent une liaison*
« Linked » (liaison) = les unités sont liées*
« Talk » (Parler) = la fonction interphone est activée
* Ces indications n’apparaissent que sur l’unité parents.
D Pochette de voyage
Important
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Ce moniteur pour bébés est conçu pour vous aider à surveiller votre bébé. Il n’est pas
destiné à remplacer la surveillance responsable et adéquate par un adulte et ne devrait jamais
être utilisé à cette n.
Ce moniteur n’est pas conçu à des ns médicales ou pour remplacer la surveillance par un
adulte.
Avant de brancher l’appareil, vériez si la tension indiquée sur l’adaptateur correspond à celle
de la prise de courant de l’endroit où vous vous trouvez.
Cet appareil est conçu pour une tension électrique de 120 V.
Utilisez et conservez l’appareil à une température entre 10 °C et 40 °C.
N’exposez pas le moniteur pour bébés aux températures extrêmes ni au soleil.
Placez toujours l’unité bébé et son cordon d’alimentation hors de portée du bébé, soit à une
distance d’au moins 1 mètre (3 pieds).
Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ou le parc du bébé.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
,
FRANÇAIS (CANADA) 45
Ne recouvrez jamais le moniteur pour bébés avec une serviette ou une couverture.
Ne l’exposez jamais à des liquides.
Ne l’utilisez jamais dans les endroits humides ou près de l’eau.
À l’exception des compartiments à piles, n’ouvrez pas les boîtiers des unités bébé et parents,
ceci an d’éviter tout risque d’électrocution.
Utilisez uniquement les adaptateurs livrés avec l’appareil.
Ces adaptateurs contiennent un transformateur. Pour éviter les risques d’incendie, ne coupez
pas les adaptateurs pour remplacer la che.
Si l’un des adaptateurs est endommagé, faites-le remplacer par un modèle du même type
pour éviter les accidents.
Si vous placez l’unité parents à proximité d’un émetteur-récepteur ou d’un autre appareil
DECT (par exemple, un téléphone DECT), la liaison avec l’unité bébé risque de se perdre.
Le capteur de température et d’humidité ne peut que mesurer la température et l’humidité
de la chambre de bébé. Il ne peut pas servir à contrôler ou à modier la température et
l’humidité dans la chambre de bébé.
La prise de courant devrait être située près de l’appareil et elle devrait être facile d’accès.
Avant l’utilisation
Unité bébé
L’unité bébé fonctionne en étant branché dans une prise électrique ou à l’aide de piles non
rechargeables. Même si vous avez l’intention de la raccorder à une prise de courant, nous vous
conseillons d’insérer des piles non rechargeables an que l’unité fonctionne en cas de panne
d’électricité.
Fonctionnement avec une prise électrique
1 Insérez la grande che dans l’unité bébé et branchez l’adaptateur sur une prise murale (g. 3).
Le voyant d’alimentation rouge s’allume.
Fonctionnement avec des piles non rechargeables
L’unité bébé utilise 4 piles AA R6 de 1,5 V (non fournies). Nous recommandons les piles Philips LR6
PowerLife.
N’utilisez pas de piles rechargeables. L’unité bébé ne possède pas de fonction de recharge.
Débranchez l’unité bébé et veillez à avoir les mains sèches et à bien sécher l’appareil avant
d’insérer les piles non rechargeables.
1 Enlevez le couvercle du compartiment des piles non rechargeables. (g. 4)
2 Insérez quatre piles non rechargeables (g. 5).
Remarque : Veillez à respecter la polarité (+ et -).
3 Remettez le couvercle en place. (g. 6)
Unité parents
Fonctionnement avec le bloc-pile rechargeable
L’unité parents est fournie avec un bloc-pile Li-ion 1000 mAh rechargeable.
Chargez l’unité parents avant la première utilisation ou lorsque l’unité parents indique un état de
pile faible (le symbole de pile vide clignote sur l’afcheur et l’unité parents émet un signal sonore).
L’unité parents commence à indiquer que le bloc-pile est faible 30 minutes avant la décharge
complète.
Remarque : Si le bloc-pile rechargeable se déchargeait complètement, l’unité parents s’éteindrait
automatiquement et perdrait le contact avec l’unité bébé.
1 Enlevez le couvercle du compartiment du bloc-pile rechargeable (g. 7).
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
FRANÇAIS (CANADA)46
2 Insérez le bloc-pile rechargeable (g. 8).
3 Remettez le couvercle en place (g. 9).
4 Insérez la petite che dans le chargeur, branchez l’adaptateur sur une prise de courant
murale et placez l’unité parents sur le chargeur (g. 10).
Le voyant de charge du chargeur s’allume.
Un symbole de pile en charge apparaît sur l’afcheur de l’unité parents.
5 Laissez l’unité parents sur le chargeur jusqu’à ce que le bloc-pile soit entièrement chargé.
En cours de charge, le voyant de charge du chargeur reste constamment allumé.
Lorsque le bloc-pile est entièrement chargé, le symbole de pile pleineTapparaît sur
l’afcheur de l’unité parents.
Pour la première charge ou au bout d’une période prolongée sans utilisation, éteignez l’unité
parents et laissez-la se charger au moins 10 heures d’aflée.
Une charge normale prend 4 heures, mais elle peut durer plus longtemps si l’unité parents est
allumée au cours de la charge. Pour réduire la durée de charge, éteignez l’unité parents.
Avec une pleine charge du bloc-pile, l’unité parents peut être utilisée sans l pendant au moins
24 heures.
Remarque : Après une première charge, l’unité parents a une autonomie inférieure à 24 heures. Le bloc-
pile n’atteint sa pleine capacité qu’au bout de 4 cycles de charge et décharge.
Remarque : Lorsque l’unité parents n’est pas dans le chargeur, le bloc-pile se décharge graduellement,
même si l’appareil est éteint.
Utilisation de l’appareil
1
Placez l’unité parents et l’unité bébé dans la même pièce pour tester la liaison radio (g. 11).
Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre (3 pi) de l’unité parents.
2 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt3de l’unité bébé jusqu’à ce que le voyant vert
d’alimentation s’allume. (g. 12)
Remarque : Le voyant d’alimentation est toujours vert, même en l’absence d’une liaison avec l’unité
parents.
La veilleuse s’allume brièvement, puis s’éteint de nouveau.
L’afcheur s’allume et le symbole de pile apparaît sur l’afcheur (g. 13).
Au bout de 2 secondes, la température et l’humidité s’afchent (g. 14).
3 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt3de l’unité parents jusqu’à ce que les voyants du
niveau sonore s’allument brièvement. (g. 15)
L’afcheur s’allume et le symbole de pile apparaît sur l’afcheur (g. 16).
Le voyant LINK clignote en rouge et le message « Searching » (Recherche) apparaît sur
l’afcheur. (g. 17)
Lorsque la liaison est établie entre les unités bébé et parents, le voyant LINK de l’unité
parents reste allumé en vert. Le message « Linked » (Reliée) apparaît sur l’afcheur. (g. 18)
Au bout de 2 secondes, le message « Linked » (liaison) disparaît et l’afcheur indique la
température et l’humidité. (g. 19)
La première fois que vous allumez l’unité parents, le message « Language » (Langue) apparaît
sur l’afcheur. Sélectionnez la langue désirée (voir le chapitre « Options de menu » à la
section « Réglage de la langue d’afchage »). (g. 20)
Si aucune liaison n’est établie, le voyant LINK de l’unité parents cesse de clignoter et s’allume
en rouge. L’unité parents émet un signal sonore intermittent et le message « Not Linked »
(aucune liaison) apparaît sur l’afcheur. (g. 21)
,
,
,
,
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
,
FRANÇAIS (CANADA) 47
Emplacement du moniteur pour bébés
1 Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre (3 pi) du bébé (g. 22).
2 Placez l’unité parents à portée de l’unité bébé. Veillez à maintenir une distance minimale
d’un mètre entre les deux unités an d’éviter un retour acoustique (g. 11).
Pour un complément d’informations sur la portée, voir la section « Portée » ci-dessous.
Portée de transmission
La portée de transmission du moniteur pour bébés est de 330 mètres (1 000 pi) à l’extérieur et
peut varier en fonction des conditions et des obstacles. À l’intérieur, la portée maximale est de
50 mètres (150 pi).
Matériaux secs Épaisseur Diminution de portée
Bois, plâtre, carton, verre (sans métal,
ls ni plomb)
<12 po/30 cm 0-10 %
Brique, contreplaqué <12 po/30 cm 5-35 %
Béton armé <12 po/30 cm 30-100 %
Grilles ou barres de métal <0,4 po/1 cm 90-100 %
Feuilles de métal ou d’aluminium <0,4 po/1 cm 100 %
Si les matériaux sont humides ou mouillés, la perte de portée peut atteindre 100 %.
Caractéristiques
Les fonctionnalités suivantes sont décrites au chapitre « Options de menu ». Elles ne peuvent être
activées qu’à partir du menu de l’unité parents :
Réglage de la sensibilité du microphone
Activation/désactivation de l’alerte sonore
Réglage de la plage de température (températures minimale et maximale de la pièce)
Activation/désactivation de l’alerte de température
Activation/désactivation de l’alerte par vibrations
Réglage du volume
1 Appuyez brièvement sur les boutons + et – de l’unité bébé jusqu’à obtention du volume
souhaité pour l’unité bébé (g. 23).
2 Appuyez brièvement sur les boutons + et – de l’unité parents jusqu’à obtention du volume
souhaité pour l’unité parents (g. 24).
L’afcheur indique les réglages de volume des unités :
g = volume de l’unité parents désactivé/moniteur en mode silencieux
h = volume minimum (unité parents et unité bébé)
i = volume maximum (unité parents et unité bébé)
Remarque : Plus le volume est élevé, plus les appareils consomment d’énergie.
Interphone
Utilisez le bouton TALK de l’unité parents pour parler à votre bébé (pour le rassurer, par exemple).
1 Maintenez enfoncé le bouton TALK et parlez distinctement dans le micro à 15-30 cm (6-
12 po) de distance (g. 25).
Le voyant LINK clignote en vert et le message « Talk » (Parler) apparaît sur l’afcheur.
2 Relâchez le bouton TALK lorsque vous avez ni de parler.
-
-
-
-
-
,
-
-
-
,
FRANÇAIS (CANADA)48
Témoins de niveau sonore
L’unité parents surveille en permanence le niveau sonore de la pièce où se trouve l’enfant an de
signaler toute activité. Quand bébé pleure, les voyants de l’unité parents indiquent le niveau sonore.
Tant que l’unité bébé ne détecte pas de son, tous les voyants de niveau sonore de l’unité
parents sont éteints.
Lorsque l’unité bébé détecte un son, un ou plusieurs des voyants de niveau sonore de l’unité
parents s’allument. Le nombre de voyants allumés est proportionnel au bruit capté par l’unité
bébé.
Veilleuse
1 Appuyez sur le bouton de la veilleuse Q de l’unité bébé pour allumer la veilleuse. (g. 26)
Q apparaît sur l’afcheur de l’unité parents.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de la veilleuse Qpour éteindre la veilleuse.
La lumière de la veilleuse baisse graduellement avant de s’éteindre complètement.
Q disparaît de l’afcheur de l’unité parents.
Conseil : Éteignez la veilleuse lorsque l’unité bébé fonctionne sur piles non rechargeables an
d’économiser de l’énergie.
Localisation de l’unité parents
Si vous égarez l’unité parents et que son volume est éteint, utilisez le bouton de localisation, sur
l’unité bébé, pour la retrouver.
Remarque : La fonction de localisation ne fonctionne que si l’unité parents est allumée.
1 Appuyez sur le bouton PAGE de l’unité bébé (g. 27).
Le message « Paging » (localisation) et le symbole de localisation apparaissent sur l’afcheur
de l’unité parents et de l’unité bébé.
L’unité parents émet un signal sonore.
2 Pour arrêter le signal sonore, appuyez de nouveau sur le bouton PAGE ou sur n’importe quel
bouton de l’unité parents.
Fonction Berceuse
1 Appuyez sur le bouton lecture/arrêtEde l’unité bébé pour faire jouer la berceuse
sélectionnée. (g. 28)
2 Pour sélectionner une berceuse, appuyez sur le bouton de berceuse K de l’unité bébé
pendant 2 secondes pour obtenir la liste des berceuses. (g. 29)
Remarque : Si vous n’appuyez pas sur le bouton de berceuse
K pendant au moins 2 secondes, la
berceuse dont le nom est afché commencera à jouer.
Le numéro de la berceuse apparaît sur l’afcheur avec le symbole de berceuseK.
La berceuse joue en continu.
3 Pour arrêter la berceuse, appuyez de nouveau sur le bouton lecture/arrêtEde l’unité
bébé. (g. 28)
Le numéro de la berceuse et le symbole de berceuse K disparaissent de l’afcheur.
4 Pour sélectionner une berceuse alors qu’une autre est en cours de lecture, procédez comme
suit :
Appuyez sur le bouton de berceuse K de l’unité bébé pendant 2 secondes pour obtenir la liste
des berceuses.
Remarque : Si vous n’appuyez pas sur le bouton de berceuse
K pendant au moins 2 secondes, la
berceuse dont le nom est afché commencera à jouer.
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
-
FRANÇAIS (CANADA) 49
Humidité
Lorsqu’une liaison est établie entre l’unité bébé et l’unité parents, le taux d’humidité est afché sur
les deux unités.
Le taux d’humidité optimal est compris entre 40 % et 60 %. Il est très important de maintenir un
bon taux d’humidité car cela vous permet de protéger votre bébé de nombreux désagréments :
muqueuses irritées, peau sèche, démangeaisons, lèvres gercées ou maux de gorge. Lorsque les
muqueuses ne remplissent par leur rôle de manière optimale, votre bébé est plus exposé aux
microbes. Il risque plus facilement de s’enrhumer ou d’attraper la grippe et est moins résistant aux
infections par les moisissures et les bactéries.
Remarque : Le moniteur pour bébés ne peut que mesurer le taux d’humidité. Il ne peut pas le modier.
Alarme hors de portée
Lorsque l’unité parents est hors de portée de l’unité bébé, l’unité parents émet un signal sonore
intermittent et le message « Not Linked » (aucune liaison) apparaît sur l’afcheur. Le voyant LINK de
l’unité parents s’allume alors en rouge.
Remarque : Le message « Not linked » (aucune liaison) apparaît également sur l’afcheur de l’unité
parents lorsque l’unité bébé est éteinte.
Options de menu
Les fonctions suivantes peuvent être activées dans le menu de l’unité parents.
Fonctionnement du menu - explication générale
Remarque : Les fonctions du menu peuvent être activées uniquement lorsqu’une liaison a été établie
entre l’unité bébé et l’unité parents.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu (g. 30).
La première option de menu apparaît sur l’afcheur.
2 Sélectionnez l’option de menu souhaitée à l’aide des boutons – et + (g. 31).
Remarque : La èche indique dans quel sens vous pouvez vous déplacer.
3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer (g. 32).
4 Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide des boutons + et -.
5 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
Le nouveau paramètre clignote deux fois et disparaît de l’afcheur.
6 Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Réglage de la sensibilité du microphone
Remarque : La sensibilité du microphone ne peut que se régler à l’aide du menu de l’unité parents.
Vous pouvez régler la sensibilité du microphone de l’unité bébé sur le niveau qui vous convient. La
modication de la sensibilité du microphone n’est possible que lorsqu’une connexion est établie
entre l’unité parents et l’unité bébé, c’est-à-dire lorsque le voyant LINK de l’unité parents s’allume en
vert de manière continue.
1 Sélectionnez « Sensitivity » (Sensibilité) à l’aide des boutons + et -.
2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
3 Sélectionnez la sensibilité de microphone souhaitée pour l’unité bébé à l’aide des boutons +
et -.
h = sensibilité minimale
i = sensibilité maximale
,
,
,
,
FRANÇAIS (CANADA)50
4 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
Le message « Saved » (Enregistré) apparaît sur l’afcheur.
Remarque : Lorsque la sensibilité du microphone de l’unité bébé est réglée sur un niveau élevé, l’unité
détecte plus de sons. Elle en transmet donc plus souvent et consomme dès lors plus d’énergie.
Activation/désactivation de l’alerte sonore
Remarque : L’alerte sonore ne peut être activée ou désactivée que dans le menu de l’unité parents.
Cette fonction vous permet de surveiller votre bébé en mode silencieux. Vous pouvez ainsi
désactiver le son sur l’unité parents et être néanmoins averti si votre enfant pleure.
Quand l’alerte sonore est activée, l’unité parents émet un signal sonore dès que le quatrième voyant
de niveau sonore s’allume alors que le son est désactivé. En outre, le rétroéclairage de l’unité
parents s’allume et le symbole de l’alerte sonore (
g) clignote sur l’afcheur.
1 Sélectionnez « Sound Alert » (Alerte sonore) à l’aide des boutons + et -.
2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
3 Si l’alerte est désactivée, « On? » (Activée ?) apparaît sur l’afcheur. Appuyez sur le bouton
OK pour activer l’alerte. Si l’alerte est activée, « Off? » (Désactivée ?) apparaît sur l’afcheur.
Appuyez sur le bouton OK pour désactiver l’alerte.
Si vous avez sélectionné « On » (Activée), le symbole de l’alerte sonore (
g) apparaît sur
l’afcheur de l’unité parents.
Réglage de la plage de température
Remarque : La plage de température ne peut que se régler à l’aide du menu de l’unité parents.
Bébé doit dormir confortablement dans une pièce dont la température est comprise entre 16 °C
(61 °F) et 20 °C (68 °F). En effet, un nourrisson ne peut réguler sa température corporelle aussi
bien qu’un adulte. Il a besoin de plus de temps pour s’adapter aux uctuations thermiques.
Si vous ne dénissez pas une plage de température, le moniteur pour bébés vous avertit lorsque la
température de la chambre de bébé est inférieure à 14 °C (57 °F) ou supérieure à 30 °C (86 °F).
Dans ce cas, le rétroéclairage de l’afcheur de l’unité parents s’allume et la mention « Low » (Basse)
ou « High » (Élevée) apparaît sur l’afcheur. Suivez les instructions ci-dessous pour changer les
températures minimale et maximale par défaut.
Remarque : La température de la chambre de bébé est indiquée sur l’afcheur des deux unités
lorsqu’elles sont en liaison.
1 Sélectionnez « Temperature » (Température) à l’aide des boutons + et -.
2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
3 Sélectionnez « Range » (Plage) à l’aide des boutons + et -.
4 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
5 Réglez la température minimale voulue à l’aide des boutons + et -.
6 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
7 Réglez la température maximale voulue à l’aide des boutons + et -.
8 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
Le message « Saved » (Enregistré) apparaît sur l’afcheur.
Remarque : Lorsque la température de la chambre de bébé dépasse la limite inférieure ou supérieure,
l’afcheur reste constamment allumé et l’unité consomme davantage.
,
,
,
FRANÇAIS (CANADA) 51
Activation/désactivation de l’alerte de température
Remarque : L’alerte de température ne peut être activée ou désactivée que dans le menu de l’unité
parents.
Remarque : Si l’alerte de température s’active trop souvent, diminuez la température minimale ou
augmentez la température maximale (consultez « Réglage de la plage de température »).
Si l’alerte de température est activée, l’unité parents émet un signal sonore lorsque la température
de la pièce dépasse les valeurs maximum et minimum dénies. De plus, le rétroéclairage de
l’afcheur de l’unité parents s’allume, le symbole de l’alerte de température (
t) clignote et la
mention « High » (Élevée) ou « Low » (Basse) apparaît sur l’afcheur. Si aucune valeur maximum ou
minimum n’a été dénie, l’alerte de température se déclenche lorsque la température de la pièce
est inférieure à 14 °C (57 °F) ou supérieure à 30 °C (86 °F).
1 Sélectionnez « Temperature » (Température) à l’aide des boutons + et -.
2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
3 Sélectionnez « Alert » (Alerte) à l’aide des boutons + et -.
4 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
5 Si l’alerte est désactivée, « On? » (Activée ?) apparaît sur l’afcheur. Appuyez sur le bouton
OK pour activer l’alerte. Si l’alerte est activée, « Off? » (Désactivée ?) apparaît sur l’afcheur.
Appuyez sur le bouton OK pour désactiver l’alerte.
Activation/désactivation de l’alerte par vibrations
Remarque : L’alerte par vibrations ne peut être activée ou désactivée que dans le menu de l’unité
parents.
Si l’alerte par vibrations est activée, l’unité parents vibre dès que le quatrième voyant de niveau
sonore s’allume alors que le son est désactivé.
1 Sélectionnez « Vibration » (Alerte par vibrations) à l’aide des boutons + et -.
2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
3 Si l’alerte par vibrations est désactivée, « On? » (Activée ?) apparaît sur l’afcheur. Appuyez
sur le bouton OK pour activer l’alerte par vibrations. Si l’alerte est activée, « Off? »
(Désactivée ?) apparaît sur l’afcheur. Appuyez sur le bouton OK pour désactiver l’alerte par
vibrations.
Réglage de la langue d’afchage
1 Sélectionnez « Language » (Langue) à l’aide des boutons + et -.
2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
3 Sélectionnez la langue désirée à l’aide des boutons + et -.
4 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
Fonction de réinitialisation
Cette fonction du menu de l’unité parents vous permet de rétablir les réglages par défaut des unités
parents et bébé en même temps. Vous pouvez utiliser cette fonction si les conseils de la « Foire aux
questions » ne permettent pas de résoudre un problème.
1 Sélectionnez « Reset » (Réinitialisation) à l’aide des boutons + et -.
2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
Le message « Conrm? » (Conrmer ?) apparaît sur l’afcheur de l’unité parents.
3 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
,
FRANÇAIS (CANADA)52
L’unité parents s’éteint, puis se rallume.
Les réglages par défaut des unités sont désormais rétablis.
Réglages par défaut
Unité parents
Alerte par vibrations : désactivée
Langue : Anglais
Volume : 1
Sensibilité du microphone : 3
Alerte sonore : désactivée
Alerte de température : désactivée
Alerte « Temperature Low » (température basse) : 14 °C (57 °F)
Alerte « Temperature High » (température élevée) : 30 °C (86 °F)
Unité bébé
Volume : 3
Veilleuse : éteinte
Berceuse : 1
Accessoires
Pince de ceinture et courroie
Si le bloc-pile de l’unité parents est sufsamment chargé, vous pouvez vous déplacer chez vous ou à
l’extérieur avec l’unité xée à la ceinture ou à la taille à l’aide de la pince de ceinture. Vous pouvez
également le porter autour du cou grâce à la courroie de cou et surveiller ainsi bébé tout en
vaquant à vos occupations.
Installation de la pince de ceinture
1 Fixez la pince de ceinture à l’unité parents (g. 33).
Retrait de la pince de ceinture
1 Détachez la pince de ceinture de l’unité parents.
Installation de la courroie
1 Insérez l’extrémité de la boucle de la courroie de cou dans l’orice situé au dos de l’unité.
Enlez la courroie de cou dans l’extrémité de la boucle et tirez fermement sur la
lanière (g. 34).
Retrait de la courroie
1 Faites passer la courroie de cou dans l’extrémité de la boucle et glissez la courroie de cou de
l’orice situé au dos de l’unité.
Nettoyage et entretien
Ne plongez jamais l’unité parents ou l’unité bébé dans l’eau et ne les passez pas sous le robinet
pour les nettoyer.
N’utilisez pas de détergents liquides ou en vaporisateur.
1 Débranchez l’unité bébé de la prise de courant et enlevez l’unité parents du chargeur.
2 Nettoyez les unités parents et bébé à l’aide d’un chiffon humide.
Assurez-vous que l’unité parents est sèche avant de la replacer sur le chargeur branché au
préalable.
3 Nettoyez le chargeur avec un chiffon sec.
,
,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS (CANADA) 53
4 Nettoyez les adaptateurs avec un chiffon sec.
Remarque : Les éléments de cet appareil ne peuvent être démontés. Pour obtenir de l’aide, appelez le
1 800 54-AVENT (1 800 542-8368).
Rangement
Lorsque vous n’utilisez pas le moniteur pendant une période prolongée, retirez les piles non
rechargeables de l’unité bébé et le bloc-pile rechargeable de l’unité parents. Rangez l’unité
parents, l’unité bébé, le chargeur de l’unité parents et les adaptateurs dans l’étui de voyage
fourni.
Pour ranger le moniteur, n’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Rangez-le
dans un endroit sûr, où il ne pourra pas être coupé ou endommagé.
Remplacement
Unité bébé
Piles
Remplacez seulement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles AA R6 de 1,5 V.
Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des piles non rechargeables Philips ou des piles de type
équivalent.
Adaptateur
Remplacez seulement l’adaptateur de l’unité bébé par un adaptateur de même type. Pour de l’aide,
appelez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) ou visitez notre site Web : www.philips.com/AVENT.
Unité parents
Bloc-pile
Remplacez seulement l’adaptateur SCD530 Li-ion de l’unité parents par un adaptateur de même
type. Pour de l’aide, appelez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) ou visitez notre site Web : www.
philips.com/AVENT.
Adaptateur
Remplacez seulement l’adaptateur du chargeur de l’unité parents par un adaptateur de même type.
Pour de l’aide, appelez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) ou visitez notre site Web : www.
philips.com/AVENT.
Aide
Pour obtenir de l’aide, appelez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) ou visitez notre site Web :
www.philips.com/AVENT.
Environnement
Mettez les piles au rebut conformément aux normes en vigueur. Ne les mettez pas dans un
incinérateur; si elles sont surchauffées, elles pourraient exploser. Ne les enveloppez pas dans du
papier métallique ou d’aluminium, mais plutôt dans du papier journal avant de les mettre au
rebut (g. 35).
Nous vous suggérons de communiquer avec les responsables de votre ville pour connaître le ou
les sites où vous pouvez laisser vos piles.
Garantie
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
Philips Electronics North America Corporation (É.-U.) et Philips Electronics Ltd (CANADA)
garantissent chaque nouveau produit Philips AVENT, modèle SCD530/00, contre les défauts de
-
-
-
-
FRANÇAIS (CANADA)54
matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat et acceptent
de réparer ou de remplacer sans frais tout produit défectueux. IMPORTANT: Cette garantie ne
couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un usage abusif, un
manque d’entretien ou un ajout d’accessoires non fournis avec le produit. PHILIPS NE POURRA EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU
CORRÉLATIFS. Pour obtenir du service dans le cadre de la garantie, appelez simplement le numéro
sans frais suivant : 1 800 54-AVENT (1-800-542-8368).
Foire aux questions
Cette section énumère les questions les plus fréquentes au sujet de cet appareil. Si vous ne trouvez
pas la réponse à votre question ici, composez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) pour obtenir
de l’aide.
Question Réponse
Pourquoi le voyant
d’alimentation de l’unité
bébé et le voyant LINK de
l’unité parents s’allument-ils
lorsque j’appuie sur les
boutons marche/arrêt de
ces unités ?
Le bloc-pile rechargeable de l’unité parents est peut-être déchargé
et l’unité parents ne se trouve pas sur le chargeur. Insérez la petite
che de l’appareil dans le chargeur, branchez l’adaptateur du
chargeur sur la prise de courant murale, puis placez l’unité parents
sur le chargeur. Appuyez ensuite sur le bouton marche/arrêt pour
établir une liaison avec l’unité bébé.
Les piles non rechargeables de l’unité bébé sont peut-être épuisées
et l’unité bébé n’est pas branchée à une prise de courant.
Remplacez les piles non rechargeables ou branchez l’unité bébé
dans la prise électrique. Puis appuyez sur le bouton marche/arrêt
pour établir la connexion avec l’unité parents.
L’unité bébé est peut-être hors de portée de l’unité parents.
Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé, en respectant une
distance minimum d’un mètre.
Si le voyant LINK de l’unité parents ne clignote toujours pas,
rétablissez les réglages par défaut des deux unités à l’aide de la
fonction de réinitialisation.
Pourquoi le voyant LINK
de l’unité parents reste-t-il
allumé en rouge et
pourquoi le message
« Not Linked » (aucune
liaison) apparaît-il sur
l’afcheur ?
L’unité bébé est hors de portée de l’unité parents. Rapprochez
l’unité parents de l’unité bébé.
L’unité bébé est éteinte. Allumez l’unité bébé.
Pourquoi le symbole de
pile clignote-t-il sur
l’afcheur de l’unité bébé?
Les piles non rechargeables de l’unité bébé sont faibles. Changez-les
ou branchez l’unité bébé sur une prise de courant (voir le chapitre
« Avant utilisation »).
Pourquoi l’unité parents
émet-elle un signal
sonore ?
Si l’unité parents émet un signal sonore, alors que le voyant LINK
reste allumé en rouge et que le message « Not Linked » (aucune
liaison) apparaît sur l’afcheur, la liaison avec l’unité bébé est perdue.
Rapprochez l’unité parents de l’unité bébé.
FRANÇAIS (CANADA) 55
Question Réponse
Si l’unité parents émet un signal sonore et que le symbole de pile
est vide sur l’afcheur, le bloc-pile rechargeable de l’unité parents est
faible. Rechargez la pile.
Si vous avez désactivé le volume mais que l’alerte sonore est activée,
l’unité parents émet un signal sonore dès que le quatrième voyant
de niveau sonore s’allume en raison de la détection d’un bruit par
l’unité bébé.
Si vous avez déni la température de la pièce sur l’unité parents et
que l’alerte de température est activée, l’unité parents émet un
signal sonore lorsque la température est inférieure au niveau
minimum déni ou à 14 °C (57 °F), ou lorsqu’elle est supérieure au
niveau maximum déni ou à 30 °C (86 °F).
L’unité bébé est éteinte. Allumez l’unité bébé.
Pourquoi l’appareil émet-il
un son aigu ?
Les unités sont peut-être trop rapprochées. Assurez-vous que l’unité
parents et l’unité bébé sont à au moins 1 mètre l’une de l’autre.
Le volume de l’unité parents est peut-être trop élevé. Baissez le
volume de l’unité parents.
Pourquoi est-ce que je
n’entends pas mon bébé
lorsqu’il pleure ?
Le volume de l’unité parents est peut-être trop bas ou éteint.
Augmentez le volume de l’unité parents.
Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être
trop bas. Augmentez la sensibilité du microphone dans le menu de
l’unité parents.
L’unité bébé et l’unité parents sont peut-être trop éloignées.
Rapprochez les deux unités.
Pourquoi l’unité parents
émet-elle d’autres bruits
que les sons émis par mon
bébé ?
L’unité bébé capte tous les sons dans la pièce où elle est installée, et
pas uniquement ceux du bébé. Rapprochez l’unité bébé du bébé, en
laissant au moins 1 mètre entre les deux.
Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être
trop élevé. Diminuez la sensibilité du microphone dans le menu de
l’unité parents.
Pourquoi l’unité parents
réagit-elle lentement aux
pleurs du bébé ?
Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être
trop faible. Diminuez la sensibilité du microphone dans le menu de
l’unité parents.
Pourquoi les piles non
rechargeables de l’unité
bébé s’épuisent-elles
rapidement ?
Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être
trop élevé, ce qui amène l’unité bébé à transmettre plus souvent.
Diminuez la sensibilité du microphone dans le menu de l’unité
parents.
Le volume de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui augmente
la consommation d’énergie. Réduisez le volume de l’unité bébé.
FRANÇAIS (CANADA)56
Question Réponse
Vous avez peut-être déni une température maximum inférieure à
la température habituelle de la pièce ou une température minimum
supérieure à la température habituelle de la pièce. Dans ce cas,
l’afcheur est constamment allumé, ce qui augmente la
consommation d’énergie et épuisent rapidement les piles non
rechargeables de l’unité bébé.
Vous avez peut-être allumé la veilleuse. Si vous souhaitez utiliser la
veilleuse, il est conseillé de brancher l’unité bébé sur une prise de
courant.
Pourquoi la durée de
charge de l’unité parents
dépasse-t-elle les
4 heures ?
L’unité parents est peut-être restée allumée pendant la charge.
Éteignez-la pendant la charge.
La portée nominale du
moniteur est de
330 mètres (1 000 pi).
Pourquoi mon moniteur
ne fonctionne-t-il qu’à une
distance bien plus courte ?
La portée indiquée n’est valable qu’en plein air, à l’extérieur. Dans
une maison, cette portée est limitée par le nombre et le type de
murs et/ou de plafonds faisant obstacle. À l’intérieur, la portée ne
dépasse pas 50 mètres (150 pi).
Pourquoi la liaison est-elle
coupée de temps à autre
et les sons sont-ils
interrompus ?
L’unité parents et l’unité bébé sont probablement à la limite de la
portée de fonctionnement. Placez les unités ailleurs ou rapprochez-
les. Notez qu’il faut environ 30 secondes pour établir une liaison
entre les deux unités.
Que se passera-t-il durant
une panne d’électricité ?
Si l’unité parents est sufsamment chargée, elle continue à
fonctionner lors d’une coupure de courant, qu’elle soit sur le
chargeur ou non. Si l’unité bébé est équipée de piles, elle continue
également à fonctionner pendant une coupure de courant.
Est-ce que le moniteur
pour bébés est protégé
contre l’écoute indiscrète
et les interférences ?
La technologie DECT du moniteur pour bébés élimine les
interférences et empêche d’autres appareils radio de capter son
signal.
La durée de
fonctionnement de l’unité
parents est nominalement
d’au moins 24 heures.
Pourquoi celle de mon
unité parents est-elle plus
courte ?
Après la première charge du bloc-pile rechargeable, l’unité parents a
une autonomie inférieure à 24 heures. Les blocs-piles n’atteignent
leur pleine capacité qu’au bout de 4 cycles de charge et décharge.
Le volume de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui augmente
la consommation d’énergie. Réduisez le volume de l’unité bébé.
Le niveau de sensibilité du microphone de l’unité bébé est peut-être
trop élevé, ce qui augmente la consommation d’énergie. Réduisez le
niveau de sensibilité du microphone de l’unité parents.
FRANÇAIS (CANADA) 57
Question Réponse
Le symbole de pile
n’apparaît pas sur
l’afcheur de l’unité
parents lorsque je mets
cette dernière sur le
chargeur. Comment cela se
fait-il ?
Il est possible que le symbole de pile n’apparaisse qu’après quelques
minutes sur l’afcheur de l’unité parents lorsque vous chargez celle-
ci pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation.
58 FRANÇAIS (CANADA)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Avent SCD 530/00 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues