Hach Hach SL1000 Basic User Manual

Taper
Basic User Manual
Table des matières
Caractéristiques à la page 22 Mise en marche à la page 29 Maintenance à la page 37
Généralités à la page 23 Fonctionnement standard
à la page 30
Dépannage à la page 38
Installation à la page 25 Etalonnage à la page 34 Pièces de rechange et accessoires
à la page 41
Interface utilisateur et navigation
à la page 27
Journal de données à la page 35
Informations supplémentaires
Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Web du fabricant.
Caractéristiques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Caractéristique Détails
Dimensions (l x P x H) 13,08 x 5,89 x 25,83 cm (5,15 x 2,32 x 10,17 pouces)
Indice de protection IP64 avec caches installés pour les ports de connexion de sonde de
l'appareil de mesure ou avec les sondes connectées à l'instrument
Poids 1.2 kg (2.7 lb)
Alimentation (interne) Batterie rechargeable lithium-ion
Alimentation (externe) 100 V–240 V c.a., entrée 50/60 Hz, sortie 12 V à 3 A
Température de fonctionnement 5° à 50 °C (41 à 122 °F), maximum 85 % d'humidité relative (sans
condensation)
Température de stockage –20° à 60 °C (–4 à 140 °F), maximum 85 % d'humidité relative (sans
condensation)
Interface Port mini USB
Connecteur d'entrée 5 broches Deux connecteurs M12 pour les sondes IntelliCal
Connexion de l'alimentation externe Fiche 2,5 mm
Logements pour Chemkey 4
Mémoire de données 1 000 valeurs mesurées (résultat, date, heure, ID de site, ID
d'utilisateur)
Stockage des données Automatique en mode de mesure Appuyez pour lire. Manuel en mode
de mesure Continu
Correction de température (pour les
sondes IntelliCal
)
Désactivé, automatique et manuel (selon les paramètres)
Verrouillage de l'écran de mesure
(pour les sondes IntelliCal
)
Modes de mesure Appuyez pour lire et Continu
Classe de protection III
Certifications Conformité CE
Garantie 1 an
22 Français
Généralités
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux,
accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment,
sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Tout brevet associé à ce produit, le cas échéant, est disponible sur : www.hach.com/patentlabel
Consignes de sécurité
A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce
produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages
consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le permet.
L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques d'application critiques et de la mise en place de
mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement
de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez
cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
Interprétation des indications de risques
D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves,
voire mortelles.
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
A T T E N T I O N
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
A V I S
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations
nécessitant une attention particulière.
Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent
se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un
symbole sur l'appareil est référencé dans le manuel et accompagné d'une déclaration de mise en
garde.
Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'utilisation pour consulter les
informations de fonctionnement et de sécurité.
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques
ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut
sans frais pour l'utilisateur.
Certification
Avertissement EN 55011/CISPR 11
Français
23
Ce produit appartient à la classe A. Dans un environnement domestique ce produit peut provoquer
des interférences radio auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates.
Règlement canadien sur les équipements causant des interférences radio, IECS-003, Classe
A :
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne
sur les équipements provoquant des interférences.
FCC part 15, limites de classe A :
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. L'appareil est conforme
à la partie 15 de la règlementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1. Cet équipement ne peut pas causer d'interférence nuisible.
2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient
entraîner un fonctionnement inattendu.
Les modifications de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvées par le responsable
de la conformité aux limites pourraient annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet
équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils
numériques de classe A, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont
pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement
fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut irradier
l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il
peut entraîner des interférences dangereuses pour les communications radio. Le fonctionnement de
cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, dans ce
cas l'utilisateur doit corriger les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent
permettre de réduire les problèmes d'interférences :
1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est ou non la source des
perturbations
2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que l'appareil qui subit des
interférences, branchez l'équipement sur un circuit différent.
3. Eloigner l'équipement du dispositif qui reçoit l'interférence.
4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les interférences.
5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.
Présentation du produit
L'analyseur parallèle portable SL1000 mesure un maximum de six paramètres en même temps dans
l'eau potable et d'autres applications d'eau potable. L'appareil de mesure utilise des Chemkeys
®
et
sondes numériques IntelliCAL
pour mesurer différents paramètres dans l'eau. L'appareil de mesure
identifie automatiquement le type de Chemkey installée ou le type de sonde connectée à l'appareil
de mesure.
L'appareil de mesure peut utiliser un maximum de quatre Chemkeys et jusqu'à deux sondes pour les
mesures. Reportez-vous à la Figure 1.
24
Français
Figure 1 Présentation du produit
1 Port mini USB 5 Ecran
2 Caches des ports de connexion de sonde 6 Clavier
3 Ports de connexion de sonde 7 Logements pour Chemkey
4 Port d'accès à l'alimentation 8 Détecteur d'échantillon
Composants du produit
Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous au guide fourni. Si des éléments
manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant
commercial.
Installation
A V E R T I S S E M E N T
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.
Sécurité des batteries au lithium
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'incendie et d'explosion. Les batteries au lithium peuvent chauffer, exploser ou prendre feu et
provoquer des blessures graves en cas d'exposition à des conditions abusives.
N'utilisez pas la batterie si elle apparait endommagée.
N'utilisez pas la batterie après un choc fort ou des vibrations importantes.
N'exposez pas la batterie à une flamme.
Conservez la batterie à des températures inférieures à 60 ºC (140 ºF).
Conservez la batterie au sec et à l'abri de l'eau.
Evitez que la borne positive et la borne négative de la batterie n'entrent en contact.
Ne laissez pas les personnes non autorisées toucher la batterie.
Jetez la batterie conformément à la réglementation locale, régionale et nationale.
Français
25
Installation de la batterie
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'incendie et d'explosion. Cet équipement contient une pile au lithium à haute énergie pouvant
s’enflammer et provoquer un incendie ou une explosion, même en l’absence d’alimentation électrique.
Pour maintenir le niveau de sécurité offert par le boîtier de l’instrument, les couvercles du boîtier de
l’instrument doivent être installés et fermés à l’aide du matériel fourni.
Utilisez uniquement la batterie au lithium fournie. Reportez-vous à la Figure 2 pour connaître la
procédure d'installation ou de retrait de la batterie.
Figure 2 Installation et retrait de la batterie
Mise en charge de la batterie
A V E R T I S S E M E N T
Risque d’incendie. Utilisez uniquement l'alimentation externe spécifiée pour cet instrument.
1. Connectez l'alimentation externe à une prise secteur.
2. Connectez l'alimentation externe au port d'alimentation de l'appareil de mesure. Reportez-vous à
la Présentation du produit à la page 24.
26
Français
L'instrument peut être utilisé pendant le chargement de la batterie.
Le remplacement de l'alimentation externe est interdit. Utilisez uniquement l'alimentation
externe préconisée dans la liste de pièces et d'accessoires pour l'instrument. Reportez-vous à
la Pièces de rechange et accessoires à la page 41.
Ne chargez pas la batterie pendant plus de 24 heures.
Installation de la sangle
Mettez la sangle en place pour tenir l'appareil de mesure de façon sécurisée. Reportez-vous à la
Figure 3.
Figure 3 Installation de la sangle
Interface utilisateur et navigation
Description de l'écran
Reportez-vous à la Figure 4 et la Figure 5 pour obtenir la description de l'écran de mesure.
Français
27
Figure 4 Ecran de mesure (partie supérieure)
1 Date et heure 7 Valeur de mesure primaire (paramètre sélectionné
par l'utilisateur)
2 Etat des piles 8 Icône de stabilité avec icône et message
d'avertissement
3 Icône de connexion active USB (port COM) lorsque
la classe de communication est sélectionnée
9 Icône de sonde, numéro de port, paramètre ou nom
de sonde
4 Barre de progression (mesure non terminée) 10 Numéro de logement, nom de paramètre et
symbole chimique
5 Icône d'état de l'étalonnage (étalonnage incorrect) 11 Message d'importance majeure pour les appareils
(suivi d'une erreur et d'un message
d'avertissement)
6 Mesure secondaire (paramètre sélectionné par
l'utilisateur)
Figure 5 Ecran de mesure (partie inférieure)
1 Icône de sonde, numéro de port, paramètre ou nom
de sonde
8 Touches fléchées actives
2 Icône d'état de l'étalonnage (étalonnage correct) 9 Icône d'ID de site et nom du site
3 Valeur de mesure secondaire (paramètre
sélectionné par l'utilisateur)
10 Icône de séquence (lorsque l'affichage des
séquences est activé)
4 Valeur de mesure tertiaire (paramètre sélectionné
par l'utilisateur)
11 Options (contextuelles : Détails, Exit, Annuler,
Sélectionner, Désél.)
5 Flèches droite et gauche pour sélectionner l'ID de
site applicable
12 Valeur de mesure primaire (sélectionnée par
l'utilisateur)
6 Options (contextuelles : Lire, Sélectionner, OK,
Supprimer)
13 Icône de stabilité
7 Coche : mesure complète sur site
28 Français
Description du clavier
Consultez Figure 6 pour obtenir une description du clavier et des informations de parcours des
menus.
Figure 6 Description du clavier
1 Touche d'alimentation 4 Touche de sélection DROITE (contextuelle) : lecture
d'échantillons, suppression, sélection ou
confirmation d'options, ouverture de sous-menus
2 Touche MENU PRINCIPAL : vérification,
étalonnage, séquences, paramètres, journal de
données, informations, diagnostics, ID opérateur et
de site
5 Touches de navigation HAUT, BAS, DROITE,
GAUCHE
1
: permettent de faire défiler les menus,
de saisir des nombres et lettres.
3 Touche de sélection GAUCHE (contextuelle) :
détails, sélection/désélection, annulations ou sorties
de l'écran de menu pour revenir au précédent
6 ACCUEIL : permet d'accéder à l'écran de mesure
principal.
Mise en marche
Mise sous tension
Appuyez sur la touche ALIMENTATION pour mettre sous ou hors tension l'appareil de mesure. Si
l'appareil de mesure ne s'allume pas, vérifiez que la batterie est installée correctement.
Modifier la langue
Sélectionnez la langue d'affichage au premier allumage de l'appareil de mesure. Modifiez la langue
dans le menu Paramètres.
1. Appuyez sur Paramètres>Langue.
2. Sélectionnez la langue souhaitée.
Modifier la date et l'heure
Il existe deux possibilités pour définir la date et l'heure ainsi que le format :
Réglez la date et l'heure au premier allumage de l'appareil de mesure.
Régler la date et l'heure à partir du menu Date et heure.
1. Sélectionnez Paramètres>Mesure>Date et heure.
2. Utilisez les touches fléchées afin de sélectionner le format pour la date et l'heure, puis saisissez
l'heure et la date.
1
HAUT, BAS : permettent de parcourir les mesures lorsqu'il y a plus de quatre mesures ;
DROITE, GAUCHE : permettent de parcourir les ID opérateurs et d'échantillon.
Français 29
La date et l'heure seront affichées sur l'écran et dans les données de mesure enregistrées.
Fonctionnement standard
Utiliser un ID d'opérateur
L'étiquette d'ID d'opérateur associe les mesures à un opérateur particulier. Toutes les données
enregistrées incluent cet ID.
Pour gérer facilement les ID opérateurs, utilisez l'application Web « tool.htm ». Consultez le site
Internet du fabricant de l'instrument pour plus d'informations.
1. Appuyez sur Menu principal>ID opérateur.
2. Sélectionnez une option.
Option Description
Mode Permet d'activer ou de désactiver (par défaut) la fonction d'ID opérateur.
Sélectionner Sélectionne un ID dans une liste. L'ID en cours sera associé aux données d'échantillon
jusqu'à la sélection d'un ID différent. Utilisez les flèches HAUT et BAS pour sélectionner un ID
opérateur à partir de l'écran d'accueil. Il est possible de sélectionner l'ID opérateur sur l'écran
de mesure avant l'insertion d'une Chemkey dans le logement ou la connexion d'une sonde.
Créer Entre un nom pour un nouvel ID d'opérateur.
Supprimer Efface un identifiant d'opérateur existant.
Utilisation d'un ID de site
Sélectionnez la balise d'ID de site pour associer les mesures à un échantillon précis ou à un site. Les
données enregistrées incluent cette identification si elle est attribuée.
Pour gérer facilement les ID de site, utilisez l'application Web « tool.htm ». Consultez le site Internet
du fabricant de l'instrument pour plus d'informations.
1. Appuyez sur Menu principal>ID du site.
2. Sélectionnez une option.
Option Description
Mode Permet de définir la fonction d'ID du site sur manuel, auto, désactivé ou séquences. Manuel :
permet de sélectionner manuellement un ID de site. Auto : les échantillons sont numérotés
de façon séquentielle pour chaque mesure jusqu'à ce qu'un ID différent soit sélectionné.
Désactivé : la fonction d'ID de site est désactivée (par défaut). Séquences : fournit un sous-
ensemble ordonné de la liste complète d'ID de site.
Sélectionner Sélectionne un ID dans une liste. L'identifiant en cours sera alors associé aux données
d'échantillon jusqu'à la sélection d'un autre identifiant. Définissez ID du site>Afficher sur Oui.
Utilisez les flèches DROITE ou GAUCHE pour sélectionner l'ID de site actuel sur l'écran de
mesure. Assurez-vous que ID du site>Afficher est défini sur Oui et qu'au moins une
Chemkey se trouve dans le logement ou qu'une sonde est branchée.
Créer Permet d'ajouter un nouvel ID de site.
Supprimer Permet d'effacer les ID de site existants.
Remarque : assurez-vous de sélectionner le mode Manuel pour supprimer un ID de site.
Afficher Permet d'afficher l'ID de site sur l'écran de mesure. Fonction pouvant être activée ou
désactivée.
30 Français
Option Description
Séquences Fournit une liste ordonnée d'ID de site. Si une séquence est sélectionnée, les ID de site
s'affichent automatiquement sur l'écran de mesure et sont enregistrés. Appuyez sur la flèche
DROITE pour sélectionner l'emplacement suivant. Utilisez l'application Web « tool.htm » pour
définir les séquences. Consultez le site Internet du fabricant de l'instrument pour plus
d'informations.
Notes Permet d'enregistrer des informations spéciales et d'ajouter ces informations à un journal
d'événements. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section http://ppa.hach.com/setup/.
Réalisation de mesures de Chemkey
A V I S
Ne commencez pas une nouvelle mesure de Chemkey lorsque d'autres mesures sont en cours. Placez l'appareil
de mesure dans l'échantillon une seule fois pour une mesure de Chemkey.
Pour effectuer une mesure avec la ou les Chemkeys, appliquez la procédure suivante. Reportez-
vous à la Figure 7. Plusieurs mesures de sonde peuvent être réalisées simultanément. Reportez-
vous à la Réalisation de mesures de sonde à la page 33.
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Si une traçabilité totale est nécessaire, saisissez un ID de site et un ID opérateur avant la
mesure. Reportez-vous aux sections Utiliser un ID d'opérateur à la page 30 et Utilisation d'un ID
de site à la page 30.
3. En un seul mouvement, enfoncez doucement la ou les Chemkeys applicables dans le(s)
logement(s) 1 à 4. Assurez-vous de toujours utiliser une nouvelle Chemkey pour chaque mesure.
Il est important de bien enfoncer la Chemkey dans le logement.
Lorsqu'une Chemkey se trouve dans un logement, ne bougez pas et ne touchez pas la Chemkey.
2
4. Rincez le gobelet d'échantillon avec ce dernier.
5. Remplissez d'échantillon le gobelet d'échantillon de l'appareil de mesure, jusqu'à la jauge.
6. Placez l'appareil de mesure dans le gobelet d'échantillon de l'appareil de mesure.
7. Attendez (1 à 2 secondes) l'alerte sonore et/ou l'animation de retrait de l'appareil de mesure, puis
retirez immédiatement l'appareil de mesure du gobelet d'échantillon.
Replacez l'appareil de mesure dans l'étui et attendez que la mesure se termine. Selon les
paramètres, les temps de réaction diffèrent. L'écran affiche une barre de progression indiquant le
temps restant avant que la mesure ne soit complète.
8. Les valeurs de mesure apparaissent sur l'écran.
Remarque : en cas d'erreur, appuyez sur Détails pour en savoir plus.
2
Une Chemkey de monochloramine et une Chemkey d'ammoniac libre sont toutes deux
nécessaires pour obtenir une mesure d'ammoniac libre.
Français 31
Figure 7 Mesure d'échantillon de la Chemkey
Branchement d'une sonde
A V I S
Ne jetez pas les caches des ports de connexion de sonde. Assurez-vous que les caches des ports de connexion
de sonde sont en place lorsqu'aucune sonde n'est connectée.
Assurez-vous que l'écran indique la date et l'heure actuelles, puis branchez la sonde à l'appareil de
mesure. Reportez-vous à la Figure 8.
Remarque : L'horodatage d'une sonde s'effectue lors de la première connexion à l'appareil de mesure. Cet
horodatage permet d'enregistrer l'historique de la sonde et le temps d'exécution de mesure.
32
Français
Figure 8 Connexions de la sonde
Réalisation de mesures de sonde
Réalisez la procédure suivante pour effectuer une mesure avec une ou des sondes. Reportez-vous à
la Figure 9. Plusieurs mesures de Chemkey peuvent être réalisées simultanément. Reportez-vous à
la Réalisation de mesures de Chemkey à la page 31.
1. La sonde doit avoir un horodatage de durée de vie correct. Réglez la date et l'heure sur l'appareil
avant de brancher la sonde. Reportez-vous à la Modifier la date et l'heure à la page 29.
2. Si une traçabilité totale est nécessaire, saisissez un ID de site et un ID opérateur avant la
mesure. Reportez-vous aux sections Utiliser un ID d'opérateur à la page 30 et Utilisation d'un ID
de site à la page 30.
3. Retirez les caches des ports de connexion de sonde et connectez la ou les sondes. Reportez-
vous à la Figure 8 à la page 33 pour savoir comment connecter les sondes.
Remarque : ne jetez pas les caches des ports de connexion de sonde. Remettez en place les caches des
ports de connexion de sonde lorsqu'aucune sonde n'est connectée.
4. Rincez les flacons d'échantillon avec ce dernier.
5. Remplissez le flacon d'échantillon avec de l'échantillon, afin que le capteur soit recouvert
d'échantillon.
6. Placez la ou les sondes dans les flacons d'échantillon de sonde et appuyez sur Lire si le mode
de mesure est défini sur Appuyez pour lire. Pour en savoir plus, consultez la documentation de
la sonde.
7. Les valeurs de mesure apparaissent sur l'écran.
Français
33
Figure 9 Mesure de l'échantillon
Etalonnage
A T T E N T I O N
Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les
équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez
les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité
applicables.
Etalonnez la sonde
Chaque sonde utilise un type de solution d'étalonnage différent. Veillez à étalonner les sondes
fréquemment pour maintenir le niveau de précision le plus élevé. L'appareil de mesure indique l'état
de l'étalonnage. Si celui-ci est incorrect, l'icône d'étalonnage avec le point d'interrogation reste
affichée jusqu'à ce que la sonde soit étalonnée correctement. Lorsque l'étalonnage est correct,
l'icône correspondante avec la coche verte apparaît. Pour des instructions pas à pas, consultez les
documents inclus avec chaque sonde. Consultez le site Internet du fabricant de l'instrument pour
plus d'informations.
1. Branchement d'une sonde.
2. Appuyez sur Menu Principal>Etalonner pour lancer l'étalonnage.
3. Sélectionnez la sonde applicable lorsque plusieurs sont connectées à l'instrument.
Remarque : si une seule sonde est connectée, cette étape ne s'affiche pas.
4. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour étalonner la sonde.
5. Si nécessaire, procédez à une vérification. Reportez-vous à la Vérification de la sonde
à la page 35.
34
Français
Etalonnage de l'appareil de mesure selon un paramètre de Chemkey
spécifique
Chaque Chemkey utilise différentes configurations d'étalonnage. Consultez le site Internet du
fabricant de l'instrument pour plus d'informations.
1. En un seul mouvement, enfoncez doucement la ou les Chemkeys applicables dans le(s)
logement(s) 1 à 4.
2. Appuyez sur Menu Principal>Etalonner pour lancer l'étalonnage.
3. Sélectionnez la Chemkey applicable.
4. Saisissez la valeur d'ajustement d'étalon applicable.
5. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour étalonner la Chemkey.
6. Si nécessaire, procédez à une vérification. Reportez-vous à la Vérification d'une Chemkey
à la page 35.
Vérification de la sonde
1. Appuyez sur Menu principal>Vérification pour lancer la vérification.
2. Sélectionnez l'appareil applicable.
3. Si nécessaire, saisissez la valeur d'ajustement d'étalon applicable.
4. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour la vérification.
Vérification d'une Chemkey
Il existe deux méthodes pour procéder à la vérification d'une Chemkey. Pour la vérification, utilisez
une Chemkey avec paramétrage spécifique ou une Chemkey de vérification du système. Reportez-
vous à la Pièces de rechange et accessoires à la page 41.
Chemkey avec paramétrage spécifique :
1. Enfoncez doucement et en un seul mouvement la Chemkey avec paramétrage spécifique dans
le(s) logement(s) 1 à 4.
2. Ensuite, appuyez sur Menu principal>Vérification pour lancer la vérification.
3. Effectuez l'ensemble du processus à l'aide du menu.
Chemkey de vérification du système :
1. Appuyez sur Menu principal>Vérification pour lancer la vérification.
2. Ensuite, en un seul mouvement, appuyez doucement sur la Chemkey de vérification du
système pour l'insérer dans le premier logement.
3. Effectuez l'ensemble du processus à l'aide du menu.
Journal de données
Le journal de données affiche toutes les mesures enregistrées.
1. Appuyez sur Menu principal>Journal de données.
2. Sélectionnez une option.
Option Description
Tous les journaux par
date
Affiche les résultats de mesure d'échantillon : nom de la sonde, numéro de série de
la sonde, valeur, unité, température, heure, date, remarques, ID opérateur, ID de
site et informations d'étalonnage.
Etal. actuel sonde Affiche les informations d'étalonnage pour l'étalonnage le plus récent. Si la sonde
n'a pas été étalonnée par l'utilisateur, ce sont les données d'étalonnage d'usine qui
sont indiquées.
Français 35
Option Description
Historique étal. sonde Affiche la liste des dates d'étalonnage de la sonde. Sélectionner une date et heure
pour afficher un récapitulatif des données d'étalonnage.
Sup. journal données Efface toutes les données de l'appareil de mesure en même temps. Les données
concernant l'appareil sont conservées.
Importation de données vers Excel
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'électrocution. Tout équipement externe relié doit avoir fait l'objet d'un contrôle de sécurité
conformément aux normes nationales applicables.
L'appareil de mesure enregistre le journal de données au format XML. L'ID de site, la séquence, la
date et l'heure, le paramètre, la valeur mesurée, les unités, l'ID opérateur, le numéro de logement, le
code de lot de la Chemkey et le numéro de série de l'appareil de mesure peuvent être enregistrés
dans une feuille de calcul Excel.
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Connectez l'appareil de mesure à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil de mesure
s'affiche en tant que lecteur « Hach Portable Parallel Analysis » (Analyse parallèle portable Hach)
sur l'ordinateur.
3. Ouvrez le dossier « DataTemplate » (Modèle de données) à partir du lecteur.
4. Ouvrez le fichier « LogTemplate.xltx ».
5. Cliquez avec le bouton droit sur la cellule « A2 » et sélectionnez XML>Import (Importer).
6. Sélectionnez tous les fichiers journaux à partir du dossier « Data » (Données) depuis le lecteur
« Hach Portable Parallel Analysis » (Analyse parallèle portable Hach).
7. Cliquez sur Importer.
Le journal de donnés s'affiche dans la feuille de calcul Excel.
8. Enregistrez le fichier sur l'ordinateur ou sur une clé USB, si besoin.
9. Débranchez l'appareil de mesure de l'ordinateur de façon sécurisée. Cliquez sur l'icône avec la
flèche verte de la barre des tâches : « Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le
média ».
Remarque : il vous faudra cliquer sur « Afficher les icônes cachées » dans la barre des tâches pour afficher
certaines icônes.
10. Débranchez le câble USB de l'appareil de mesure.
Consultation des données dans un navigateur Web
Pour consulter le journal de données dans un navigateur Web, effectuez les étapes suivantes. L'ID
de site, la séquence, la date et l'heure, le paramètre, la valeur mesurée, les unités, l'ID opérateur, le
numéro de logement, le code de lot de la Chemkey et le numéro de série de l'appareil de mesure
apparaissent dans le navigateur Web sélectionné.
1. Mettez l'appareil sous tension.
2. Connectez l'appareil de mesure à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil de mesure
s'affiche en tant que lecteur « Hach Portable Parallel Analysis » (Analyse parallèle portable Hach)
sur l'ordinateur.
3. Ouvrez le dossier « Data » (Données) dans le lecteur.
4. Ouvrez un fichier de journal de données.
Ouvrez « LogNN.XML » (NN = chiffres de 0 à 9) dans le navigateur de votre choix.
Dans le navigateur Web, cliquez sur Fichier>Ouvrir et recherchez le dossier « Data »
(Données).
5. Enregistrez le fichier sur l'ordinateur ou sur une clé USB, si besoin.
36
Français
6. Débranchez l'appareil de mesure de l'ordinateur de façon sécurisée. Cliquez sur l'icône avec la
flèche verte de la barre des tâches : « Retirer le périphérique en toute sécurité et éjecter le
média ».
Remarque : il vous faudra cliquer sur « Afficher les icônes cachées » dans la barre des tâches pour afficher
certaines icônes.
7. Débranchez le câble USB de l'appareil de mesure.
Maintenance
A V E R T I S S E M E N T
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.
A T T E N T I O N
Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les
équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Consultez
les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de sécurité
applicables.
A T T E N T I O N
Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances chimiques et les déchets conformément
aux réglementations locales, régionales et nationales.
Nettoyage des déversements
A T T E N T I O N
Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances chimiques et les déchets conformément
aux réglementations locales, régionales et nationales.
1. Respectez toutes les règles de sécurité du site concernant le contrôle des déversements.
2. Jetez les déchets en suivant les règles applicables.
Nettoyage de l'instrument
Nettoyez l'extérieur de l'instrument avec un chiffon humide, puis essuyez l'instrument en ne laissant
aucune trace d'humidité.
Chargement ou remplacement de la batterie
Chargez la batterie lorsque le niveau d'autonomie est faible. Remplacez la batterie si vous constatez
qu'elle se décharge trop vite. Utilisez uniquement la batterie spécifiée fournie par le fabricant.
Reportez-vous aux sections Installation de la batterie à la page 26 et Pièces de rechange et
accessoires à la page 41.
Préparation à l'expédition
A V I S
Dégât potentiel sur l'instrument. Vidangez toute l'eau de l'unité avant l'expédition afin d'éviter tout dégât provoqué
par des températures inférieures à 0 °C.
Contactez le support technique pour obtenir des instructions avant l'envoi au fabricant.
Nettoyez et décontaminez l'instrument avant l'envoi.
Français
37
Envoyez l'instrument avec la batterie installée dans l'appareil de mesure. Toutefois, assurez-vous
que la batterie n'est pas reliée au connecteur.
Déconnectez les sondes et retirez les Chemkeys avant l'envoi.
Envoyez l'instrument dans l'emballage d'origine ou dans un nouvel emballage sûr.
Dépannage
Erreur/Avertissement Cause possible Solution
Erreur lecture code barre
Réinsérez la/les Chemkey(s)
La Chemkey ne fonctionne pas
correctement. La Chemkey
n'est pas installée
correctement.
Replacez la Chemkey dans le logement.
Utilisez une nouvelle Chemkey.
Nettoyez la fenêtre de code barre.
Reportez-vous à la Figure 12
à la page 41.
Si le problème persiste, prenez contact
avec le support technique.
Erreur aspiration échantillon.
Essayez une autre Chemkey.
La Chemkey ne fonctionne pas
correctement. La Chemkey
n'est pas insérée au fond du
logement.
Utilisez une nouvelle Chemkey et assurez-
vous de l'insérer entièrement dans le
logement. Si le problème persiste, prenez
contact avec le support technique.
Fuite de la Chemkey. Essayez
une autre Chemkey.
Chemkey expirée La période d'utilisation de la
Chemkey a expiré.
Erreur de mesure (1-4). Essayez
une autre Chemkey.
Une erreur de mesure est
survenue dans le logement
spécifié.
Chemkey à remplacer La Chemkey a déjà été utilisée
ou de l'eau s'est infiltrée dans
le logement.
Utilisez une nouvelle Chemkey. Si le
problème persiste, séchez le logement et
l'instrument, puis réessayez. Si le problème
persiste, prenez contact avec le support
technique.
Fuite du plateau. Remplacez le
plateau.
Un problème est survenu avec
le plateau mesuré.
Remplacez le plateau. Reportez-vous à la
Figure 10 à la page 40. Si le problème
persiste, prenez contact avec le support
technique.
Erreur chauffage Remplacez le
plateau
Le plateau ne fonctionne pas
correctement.
Remove from sample (Retirez de
l'échantillon).
L'appareil de mesure a été
placé dans l'échantillon avant
d'être prêt.
Attendez que l'appareil de mesure soit prêt
à être placé dans l'échantillon.
Meter pulled from Sample too
soon (Appareil de mesure retiré
trop tôt de l'échantillon). Essayez
une autre Chemkey.
Placez une nouvelle Chemkey dans le
logement. Attendez que l'appareil de
mesure soit prêt à être placé dans
l'échantillon.
Meter left in sample too long
(Appareil de mesure laissé trop
longtemps dans l'échantillon).
Essayez une autre Chemkey.
Les Chemkeys ont été laissées
trop longtemps dans
l'échantillon. Une erreur de
mesure s'est produite.
Retirez immédiatement les Chemkeys
lorsque cela vous est demandé.
Si cet avertissement s'affiche
alors que l'appareil de mesure
n'est pas dans l'échantillon,
cela signifie que l'embout du
détecteur d'échantillon est
sale.
Nettoyez l'embout du détecteur
d'échantillon. Reportez-vous à la Nettoyage
ou remplacement des pièces
à la page 39. Si le problème persiste,
prenez contact avec le support technique.
Supérieure à la plage <xxxx> La concentration est
supérieure à la limite
supérieure de la méthode
actuelle.
Diluez l'échantillon et effectuez à nouveau
la mesure.
38 Français
Erreur/Avertissement Cause possible Solution
Inférieure à la plage La concentration est inférieure
à la limite inférieure de la
méthode actuelle.
Plateau trop froid. L'appareil de mesure peut être
trop froid pour chauffer le
plateau ou l'appareil de
chauffage n'est pas
opérationnel.
Déplacez l'appareil de mesure dans un
environnement à la température ambiante
supérieure et mesurez à nouveau.
Remplacez le plateau.
Plateau trop chaud. L'appareil de mesure est trop
chaud pour prendre une
mesure correcte.
Faites en sorte de refroidir l'appareil de
mesure ou retirez-le de l'environnement à
température ambiante élevée.
Insérez la Chemkey dans un
endroit plus sombre. Trop de
lumière ambiante (1)
La luminosité ambiante est trop
élevée pour lire le code barre.
Déplacez l'appareil de mesure dans un
endroit plus sombre et replacez la
Chemkey dans le logement.
Insérez la Chemkey dans un
endroit plus sombre. Trop de
lumière ambiante (2)
La luminosité ambiante est trop
élevée pour obtenir une
mesure valide.
Déplacez l'appareil de mesure dans un
endroit plus sombre et effectuez à nouveau
la mesure.
Faible luminosité. Nettoyez
logement Chemkey.
La Chemkey ne fonctionne pas
correctement. La Chemkey
n'est pas installée
correctement.
Insérez la Chemkey dans le logement en
un seul mouvement.
Utilisez une nouvelle Chemkey.
Nettoyez le logement de la Chemkey.
Reportez-vous à la Figure 12
à la page 41.
Si le problème persiste, prenez contact
avec le support technique.
L'instrument nécessite un
entretien.
Défaillance du module. Utilisez les modules qui fonctionnent
correctement. Contactez le support
technique pour réparer le module défaillant.
Meter does not detect sample
(L'appareil de mesure ne détecte
pas l'échantillon)
Le gobelet d'échantillon
n'est pas rempli jusqu'à la
jauge.
La conductivité de
l'échantillon est inférieure à
2 µS/cm.
Assurez-vous que le gobelet
d'échantillon est rempli jusqu'à la jauge.
Assurez-vous que la conductivité de
l'échantillon est supérieure à 2 µS/cm.
Nettoyez le détecteur d'échantillon.
Reportez-vous à la Figure 11
à la page 40.
Si le problème persiste, prenez contact
avec le support technique.
Nettoyage ou remplacement des pièces
Lorsque certaines erreurs ou certains avertissements apparaissent, cela signifie qu'il convient de
nettoyer les logements pour Chemkeys, les fenêtres optiques, la fenêtre de code barre, le détecteur
d'échantillon ou de remplacer les plateaux. Employez de l'alcool isopropylique pour nettoyer les
pièces. Utilisez de l'eau et un détergent doux pour nettoyer l'écran protecteur de la lumière. Assurez-
vous de toujours passer le coton-tige dans la même direction. Reportez-vous à la Figure 10 pour
retirer le cache d'accès au système optique, l'écran protecteur de la lumière et les plateaux.
Reportez-vous à la Figure 11 et la Figure 12 pour prendre connaissance de la procédure de
nettoyage.
Eléments nécessaires : coton-tige, alcool isopropylique, eau et détergent doux
Français
39
Figure 10 Retrait des pièces et réassemblage
Figure 11 Nettoyage du détecteur d'échantillon, de l'écran protecteur de la lumière et du
cache d'accès
1 Détecteur d'échantillon 3 Cache d'accès au système optique
2 Ecran protecteur de la lumière
40 Français
Figure 12 Nettoyage des plateaux et logements pour Chemkeys
1 Plaque 3 Fenêtre de code barre
2 Fenêtre optique 4 Logement pour Chemkey
Réalisation d'une vérification de diagnostic
Le menu de diagnostic affiche les informations sur les versions actuelles de l'appareil de mesure et
l'option de formatage de la carte mémoire.
1. Appuyez sur Menu principal>Diagnostics.
2. Sélectionnez une option.
Option Description
Espace disque Affiche l'espace disque pour la mémoire utilisateur et pour la mémoire interne.
Versions de config. Affiche les versions de configuration des paramètres de l'appareil de mesure.
Versions de méthodes Affiche les versions de méthodes de l'appareil de mesure.
Formater mémoire Efface toutes les données de l'appareil de mesure.
Remarque : toutes les données de l'appareil de mesure (p. ex. configuration de
l'appareil de mesure, ID de site, ID opérateurs, séquences, remarques, modèles)
seront perdues si vous choisissez l'option Formater mémoire.
Pièces de rechange et accessoires
A V E R T I S S E M E N T
Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de
blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de cette
section sont approuvées par le fabricant.
Remarque : Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre des régions de commercialisation.
Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à
contacter.
Consultez le site Internet du fabricant de l'instrument pour plus d'informations.
Français
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Hach Hach SL1000 Basic User Manual

Taper
Basic User Manual

dans d''autres langues