Vaisala WAA151 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
Anémomètre
WAA151
M210293fr-A
PUBLIÉ PAR
Vaisala Oyj Téléphone : +358 9 8949 1
B.P. 26 Télécopie : +358 9 8949 2227
FIN-00421 Helsinki
Finlande
Visitez notre site Internet à l’adresse suivante :
http://www.vaisala.com/
© Vaisala 2002
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite à quelque fin ou
par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique (y compris
les photocopies), et son contenu ne peut être communiqué à des tiers
sans l'accord préalable et écrit du propriétaire des droits d'auteur.
Les informations de ce manuel peuvent faire l'objet de modifications
sans préavis.
Veuillez noter que ce manuel n'entraîne aucune obligation qui lie
Vaisala envers le client ou l'utilisateur final. Tout engagement et tout
accord ayant force obligatoire est compris de manière exclusive dans
le contrat d'approvisionnement ou les conditions de vente applicables.
___________________________________________________________________
VAISALA___________________________________________________________1
Table des matières
CHAPITRE 1
INFORMATIONS GÉNÉRALES................................................3
À propos de ce manuel ..........................................3
Contenu de ce manuel..........................................3
Informations sur la version....................................4
Manuels connexes................................................4
Sécurité....................................................................4
Considérations générales de sécurité...................4
Précautions de sécurité liées au produit...............5
Protection contre les décharges électrostatiques.6
Conformité aux règlements ...................................6
Garantie...................................................................7
CHAPITRE 2
PRÉSENTATION DU PRODUIT ...............................................9
Introduction à l'anémomètre WAA151 ..................9
CHAPITRE 3
INSTALLATION ......................................................................11
Choix de l'emplacement.......................................11
Procédure d'installation.......................................13
Montage..............................................................13
Alignement..........................................................14
Vérification..........................................................15
Connecteur............................................................15
CHAPITRE 4
MAINTENANCE ......................................................................17
Maintenance périodique.......................................17
Nettoyage...........................................................17
Test de bon fonctionnement...............................17
Remplacement des consommables....................18
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
2 _______________________________________________________ M210293fr-A
Liste des pièces détachées pour les
consommables.....................................................23
CHAPITRE 5
DÉPANNAGE .........................................................................25
Problèmes courants............................................. 25
Pour obtenir de l'aide...........................................27
Instructions de renvoi..........................................27
CHAPITRE 6
DONNÉES TECHNIQUES......................................................29
Spécifications.......................................................29
MTBF ..................................................................... 30
MTTR .....................................................................31
Liste des figures
Figure 1 Anémomètre WAA151............................................10
Figure 2 Emplacement recommandé du mât dans une zone
ouverte...................................................................12
Figure 3 Longueur recommandée du mât au-dessus d'un
bâtiment .................................................................13
Figure 4 Montage du capteur de mesure du vent.................14
Figure 5 Connecteur WAA151..............................................15
Figure 6 Assemblage de l'anémomètre WAA151.................22
Liste des tableaux
Tableau 1 Révisions du manuel............................................4
Tableau 2 Manuels connexes...............................................4
Tableau 3 Pièces détachées disponibles............................23
Tableau 4 Certains problèmes courants et leur solution.....25
Tableau 5 Spécifications de l'anémomètre WAA151 ..........29
Tableau 6 Valeurs de MTBF...............................................30
Chapitre 1________________________________________ Informations générales
VAISALA___________________________________________________________3
CHAPITRE 1
INFORMATIONS GENERALES
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des informations sur l'installation, le
fonctionnement et la maintenance de l'anémomètre
WAA151.
Contenu de ce manuel
Ce manuel comprend les chapitres suivants :
- Chapitre 1, Informations générales, fournit des
informations importantes sur la sécurité et la révision du
produit.
- Chapitre 2, Présentation du produit, présente les
caractéristiques de l'anémomètre WAA151.
- Chapitre 3, Installation, fournit les informations pouvant
vous aider à installer l'appareil.
- Chapitre 4, Maintenance, fournit des informations
nécessaires à la maintenance de base de l'anémomètre
WAA151.
- Chapitre 5, Dépannage, décrit les problèmes courants,
leur cause et solution probable ainsi que les informations
pour nous contacter.
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
4 _______________________________________________________ M210293fr-A
- Chapitre 6, Données techniques, fournit les données
techniques relatives à l'anémomètre WAA151.
Informations sur la version
Tableau 1 Révisions du manuel
Code du manuel Description
M210293fr-A Ce manuel, la première version du
Manuel de l'utilisateur de l'anémomètre
WAA151.
Manuels connexes
Tableau 2 Manuels connexes
Code du manuel Nom du manuel
M210294fr WAV151 Girouette – Manuel de
l'utilisateur
Sécurité
Considérations générales de
sécurité
Dans ce manuel, les remarques importantes relatives à la
sécurité sont mises en évidence de la manière suivante :
DANGER
Un danger vous prévient d'un grave danger. Si vous ne
lisez pas et ne suivez pas très attentivement les instructions,
vous risquez d'être blessé ou même tué.
Chapitre 1________________________________________ Informations générales
VAISALA___________________________________________________________5
ATTENTION
Le mot « attention » vous prévient d'un éventuel danger. Si
vous ne lisez pas et ne suivez pas attentivement les
instructions, le produit pourrait être endommagé ou vous
pourriez perdre d'importantes données.
REMARQUE
La remarque met en évidence des informations importantes
relatives à l'utilisation du produit.
Précautions de sécurité liées au
produit
L'anémomètre WAA151 qui vous est livré a été testé du
point de vue de la sécurité et approuvé à sa sortie de l'usine.
Veuillez noter les précautions suivantes :
DANGER
Mettez l'appareil à la terre et vérifiez périodiquement la
mise à la terre de l'installation extérieure afin de réduire
tout risque d'électrocution.
ATTENTION
N'apportez pas de modification à l'unité. Des modifications
inadéquates peuvent endommager l'appareil ou entraîner un
dysfonctionnement.
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
6 _______________________________________________________ M210293fr-A
Protection contre les décharges
électrostatiques
Une décharge électrostatique (DES) peut provoquer des
dégâts immédiats ou latents au niveau des circuits
électroniques. Les produits Vaisala sont protégés contre les
DES pour autant que l'on s'en tienne à l'utilisation prévue.
Cependant, il est possible d'endommager le produit en
apportant des décharges électrostatiques si vous touchez,
enlevez ou insérez un objet dans le logement de l'appareil.
Pour être sûr de ne pas apporter vous-même de tensions
statiques élevées :
- Manipulez les éléments sensibles à une DES sur un établi
protégé et mis à la terre. En cas d'impossibilité,
reliez-vous vous-même à la masse du matériel avant de
toucher les cartes. Portez un bracelet antistatique et un
utilisez un câble de connexion résistif. Si aucune des
solutions n'est possible, touchez une partie conductrice de
la masse du matériel avec votre autre main avant de
toucher les cartes.
- Tenez toujours les cartes par les bords et évitez de
toucher les contacts des composants.
Conformité aux règlements
L'anémomètre WAA151 répond aux normes d'essai
environnementales et de performances suivantes :
- Essais en soufflerie par la méthode standard de l'ASTM
(American Society for Testing and Materials) D5096-96
(pour le seuil de départ, la constante de distance, la
fonction de transfert, consultez Chapitre 6, Données
techniques en page 29)
- Essai de vibration prospective par MIL-STD-167-1
Chapitre 1________________________________________ Informations générales
VAISALA___________________________________________________________7
- Essai de vieillissement accéléré aux intempéries par MIL-
STD-810E, Méthode 507.3
- Essai au brouillard salin par MIL-STD-810E, Méthode
509.3
Garantie
Pour certains produits, Vaisala offre généralement une
garantie limitée à un an. Toutefois, cette garantie ne peut
être valable en cas de dommages dus à une usure ou un
frottement normal, à des conditions de fonctionnement
exceptionnelles, à une manipulation ou une installation
négligente ou à des modifications interdites. Veuillez
consulter le contrat de fourniture d'application ou les
conditions de vente pour plus de détails sur la garantie de
chaque produit.
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
8 _______________________________________________________ M210293fr-A
Cette page est intentionnellement vierge.
Chapitre 2________________________________________ Présentation du produit
VAISALA___________________________________________________________9
CHAPITRE 2
PRESENTATION DU PRODUIT
Ce chapitre présente les caractéristiques de l'anémomètre
WAA151.
Introduction à l'anémomètre WAA151
L'anémomètre WAA151 est un anémomètre
optoélectronique à réponse rapide et à faible seuil. Dans la
meule boisseau, il comprend trois coupelles coniques
légères fournissant une excellente linéarité sur toute la
portée de fonctionnement, jusqu'à 75 m/s. Mis en
mouvement par le vent, un disque interrupteur fixé à l'arbre
de la meule boisseau coupe un longeron infrarouge 14 fois
par révolution, créant ainsi un train d'impulsions du
transistor photoélectrique.
Le taux d'impulsions de sortie peut être considéré comme
directement proportionnel à la vitesse du vent, par exemple,
246 HZ = 24,6 m/s. Cependant, pour une meilleure
précision, il faut utiliser la fonction de transfert de
caractéristiques (consultez la section Spécifications en page
29) pour compenser l'inertie de départ et la légère survitesse.
L'élément de chauffe du tunnel de l'arbre maintient la
température des roulements au-dessus du niveau du gel dans
les climats froids. Il fournit essentiellement 10 W de
puissance de chauffe. Nous vous conseillons d'utiliser un
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
10 ______________________________________________________ M210293fr-A
contacteur de thermostat dans la traverse du capteur afin de
mettre en route la puissance de chauffe en-dessous de +4 ºC.
0204-039
Figure 1 Anémotre WAA151
Les chiffres suivants font référence à Figure 1 ci-dessus :
1 = Assemblage de la meule boisseau
2 = Arbre du capteur de mesure du vent
3 = Partie inférieure
Chapitre 3__________________________________________________ Installation
VAISALA__________________________________________________________11
CHAPITRE 3
INSTALLATION
Ce chapitre fournit les informations pouvant vous aider à
installer l'appareil.
Choix de l'emplacement
Laissez suffisamment d'espace autour des capteurs de
mesure du vent. Les capteurs ne doivent pas se trouver près
d'un bâtiment ou de tout autre objet qui pourrait gêner le
passage de l'air.
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
12 ______________________________________________________ M210293fr-A
0204-040
Figure 2 Emplacement recommandé du mât dans une
zone ouverte
En général, aucun objet de hauteur (h) ne peut gêner de
manière notoire la mesure du vent à une distance minimale
de 10 x h. La zone doit être dégagée dans un rayon d'au
moins 150 m autour du mât. La distance minimale entre le
mât et les obstacles est de 10 fois la hauteur d'un obstacle.
Consultez Figure 2 ci-dessus.
Chapitre 3__________________________________________________ Installation
VAISALA__________________________________________________________13
0204-041
Figure 3 Longueur recommandée du mât au-dessus
d'un bâtiment
La longueur minimale recommandée (représentée par la
lettre h dans Figure 3 ci-dessus) pour un mât installé sur un
bâtiment est de 1,5 fois la hauteur du bâtiment. Lorsque la
diagonale (W) est inférieure à la hauteur (H), la longueur
minimale du mât est de 1,5 x W.
Procédure d'installation
Montage
L'installation du capteur est plus aisée lorsque vous utilisez
une traverse fabriquée par Vaisala pour son montage.
Montez toujours l'anémomètre WAA151 à l'extrémité sud
de la traverse.
1. Nous vous conseillons d'enlever les coupelles afin de
faciliter l'installation.
2. Placez la fiche du câble à 6 broches dans le mentonnet
de montage à l'extrémité de la traverse, puis
connectez-la au capteur. Voir Figure 4 en page 14.
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
14 ______________________________________________________ M210293fr-A
3. Le capteur ne se fixe à la traverse que dans une seule
position. Placez l'étiquette de l'appareil vers le bas et
montez le capteur sur le mentonnet en le faisant
tourner. Notez que les rondelles en plastique (1)
doivent être insérées entre le mentonnet et le capteur.
Voir Figure 4 ci-dessous.
4. Finalement, serrez les vis (2) à l'aide d'une clé Allen
(3). Voir Figure 4 below.
5. Montez les coupelles et serrez les vis de fixation.
0204-042
Figure 4 Montage du capteur de mesure du vent
Alignement
L'anémomètre ne demande aucun alignement après le
montage.
Chapitre 3__________________________________________________ Installation
VAISALA__________________________________________________________15
Vérification
Si votre capteur est connecté au système de collecte des
données et mis sous tension, vérifiez que les relevés de
vitesse progressent lorsque vous faites tourner la meule
boisseau manuellement.
Connecteur
Le connecteur de l'anémomètre WAA151 est illustré à la
Figure 5 ci-dessous.
0002-027
Figure 5 Connecteur WAA151
Les lettres suivantes font référence à Figure 5 ci-dessus :
A = F+, énergie à l'arrivée de 9,5 à 15,5 VCC
B = terre, mise à la terre courante
C = Fout, sortie du signal
D = HTNG, 20 VCC ou VCA
E = HTNG, 20 VCC ou VCA
F = Non connecté
L'élément de chauffe dans le tunnel de l'arbre est connecté
entre les broches D et E. Vous pouvez alimenter l'élément
de chauffe avec du 20 VCC ou VCA.
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
16 ______________________________________________________ M210293fr-A
Nous recommandons d'utiliser le connecteur de câble
SOURIAU MS3116F10-6P pour le capteur.
Chapitre 4________________________________________________ Maintenance
VAISALA__________________________________________________________17
CHAPITRE 4
MAINTENANCE
Ce chapitre fournit des informations nécessaires à la
maintenance de base de l'anémomètre WAA151.
Maintenance périodique
Nettoyage
Toute pollution dans les coupelles, telles que de la fiente
d'oiseau ou de la glace peut détériorer la précision de
l'anémomètre. Nettoyez les coupelles chaque fois que cela
est nécessaire.
Test de bon fonctionnement
Le capteur restera précis quelles que soient les conditions
pendant un an. S'il ne pleut pas souvent et peu et que la
corrosion atmosphérique est normale, le capteur peut rester
précis pendant 2 ans.
Cependant, les roulements à bille doivent être vérifiés une
fois par an et l'arbre du capteur tourné manuellement. Pour
cela, retirez la meule boisseau. Pour garantir un bon
fonctionnement, l'arbre doit tourner doucement sans faire
aucun bruit.
Manuel de l'utilisateur _________________________________________________
18 ______________________________________________________ M210293fr-A
Remplacement des
consommables
Le remplacement des roulements ne peut être effectué que
par un technicien averti. Pour remplacer les roulements à
billes, suivez la procédure décrite ci-dessous et consultez
Figure 6 on page 22.
1. Desserrez la vis de fixation de la meule boisseau à
l'aide d'une clé Allen de 2 mm. Enlevez la meule
boisseau.
ATTENTION
La vis de fixation de la meule boisseau a été traitée avec un
produit d'étanchéité. N'enlevez pas la vis afin de garder une
parfaite étanchéité après le réassemblage.
2. Desserrez l'écrou hexagonal du connecteur (à l'aide
d'un outil de 22 mm).
ATTENTION
Veillez à ne pas plier les broches du connecteur.
3. Desserrez les trois vis à tête cylindrique dans le fond de
la partie principale du capteur (à l'aide d'un outil de
7 mm).
4. Enlevez la partie inférieure en tirant dessus vers
l'extérieur.
5. Desserrez les vis de l'entretoise à l'aide d'un outil de
7 mm et déconnectez la prise de l'élément de chauffe.
6. Enlevez la carte du circuit imprimé comprenant
l'optocoupleur.
ATTENTION
Ne tordez pas ou ne pliez pas le connecteur. Cela pourrait
casser les broches.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Vaisala WAA151 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur