KitchenAid KUDD03STSS10 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
I_Jtchen_kJd _
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DRAWER DISHWASHER
P
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJON
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE A TIROIR
Table of Contents/Indice/Table des mati_,res. ............................................................. 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Guarde estas instrucciones para tenerlas a disposici0n del inspector de electricidad local.
Instalador: Deje las instrucciones de instalacioncon el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalacion para referenciafutura.
IMPORTANT :
Conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations electriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au proprietaire.
Propri_taire : Conserver les instructions d'installation pour referenceulterieure.
W10155577B
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY ................................................................. 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Water Supply Requirements ........................................................ B
Drain Requirements ..................................................................... B
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Unpack Dish Drawer .................................................................... B
Prepare Cabinet Opening ............................................................ 7
Prepare Dishwasher ..................................................................... 7
Route Electrical Wiring ................................................................. 8
Route Water Supply Line and Drain Hose ................................... 9
Make Electrical Connection ....................................................... 10
Connect Water Supply Line and Drain Hoses ........................... 11
Install Drawer and Trim Pieces .................................................. 12
Level and Secure Dishwasher .................................................... 13
Complete Installation .................................................................. 14
OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS ................. 15
Custom Overlay Drawer Panel ................................................... 15
Preparing Custom Panel ............................................................ 15
Install Panel Fasteners ............................................................... 16
Mount the Overlay Panel............................................................ 16
iNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 17
REQUISITES DE INSTALACION ................................................. 18
Piezas y herramientas ................................................................ 18
Requisites de ubicaeiCn ............................................................. 18
Requisites elCctricos.................................................................. 19
Requisitos del suministro de agua ............................................. 20
Requisitos de desagQe .............................................................. 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 20
Desempaque el caj6n para platos ............................................. 20
Prepare la abertura en el armario .............................................. 21
Prepare la lavavajillas ................................................................. 21
Dirija el cableado electrico ......................................................... 22
Dirija la linea de suministro de agua y la manguera
de desagQe ................................................................................. 23
Conexi6n del suministro el6ctrico .............................................. 23
Conecte la IMea de suministro de agua y las mangueras
de desagQe ................................................................................. 25
Instale el caj6n y las piezas de adomo ...................................... 26
Nivele y asegure la lavavajillas ................................................... 27
Complete la instalaci6n .............................................................. 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS
PANELES RECUBIERTOS ........................................................... 29
Panel del cajCn recubierto a la rnedida ...................................... 29
PreparaciCn del panel a la medida ............................................ 29
CCrno instalar los sujetadores del panel .................................... 30
Chmo montar el panel recubierto .............................................. 30
TABLE DES MATIERES
SleCURITIe DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 31
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 32
Outillage et composants ............................................................ 32
Exigences d'ernplacement ......................................................... 32
SpCcifications electriques .......................................................... 33
SpCcifications de I'alimentation en eau ..................................... 34
Evacuation de I'eau de lavage - Crit_res a respecter ................ 34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 34
D6ballage du lave-vaisselle ........................................................ 34
Pr6paration de I'espace d'installation entre les placards .......... 35
Preparation du lave-vaisselle ..................................................... 35
Installation du c_.blage 61ectrique .............................................. 36
Installation du tuyau d'arrivee d'eau et du tuyau d'6vacuation.37
Raccordement du circuit 61ectrique ........................................... 38
Raccordement du tuyau d'arriv6e d'eau et
du tuyau d'6vacuation ................................................................ 39
Installation du tiroir et des comi@es de garniture ..................... 40
Etablissement de I'aplomb du lave-vaisselle; arrimage
de I'appareil ................................................................................ 41
Achever I'installation .................................................................. 42
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU
PANNEAU DleCORATIF ............................................................... 43
Panneau decoratif de tiroir personnalis6 ................................... 43
Pr6paration du panneau personnalis6 ....................................... 43
Installation des dispositifs de fixation de panneau .................... 44
Montage du panneau d6eoratif .................................................. 44
2
P P
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
Votre securit_ et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager, Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous
eta d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pae immddiatement lee instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITE
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions elementaires dent les suivantes :
Lire la totalitY, des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des
enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de faqon qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon & ne
pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique _ moins qu'iis ne soient
marqu_,s "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'_,quivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupr_s du
fabricant.
Ne pas toucher I'_,lement chauffant pendant le
fonctionnement ou imm_diatement apr_s.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour eviter tout risque d'accideet, ne pas laisser les
enfaets jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaiees conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilis6 depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROGC:NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le syst_,me d'eau chaude n'a pas eta
utilis6 depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra A
I'hydrog6ne de s'6vaporer. Ce gaz 6tant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Opdrations _ ex_cuter :
Ouvrir lentement metiroir du lave-vaisselle tandis qu'une autre
personne saisit/retient I'arri_re du lave-vaisselle. Retirer les
mat@iaux d'emballage. Fermer le tiroir du lave-vaisselle.
Verrouiller le tiroir du lave-vaisselle.
Respecter les prescriptions de tousles codes et r_glements
en vigueur.
Installer le lave-vaisselle conform6ment aux pr6sentes
instructions.
Veiller & disposer de tout ce qui est n6cessaire pour
I'installation correcte du lave-vaisselle.
Contacter un installateur qualifie pour garantir que
I'iestallation du lave-vaisselle soit ex6cutee confromement
aux prescriptions de tousles codes et reglements nationaux
et Iocaux r6gissant les installations 61ectriques et de
plomberie en vigueur.
31
EXIGENCES D'INSTALLATION
Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer
rinstallation. Life et suivre lee instructions fourniee avec les outils
indiqu6e ici.
Outillage necessaire
Pince
Tournevie Phillips
Tournevis a.lame plate
Douilles hexagonales/
tourne-6crou - 3A6"et 1/4"
M_tre ruban ou r_gle
Scie gttrou - 11/2"
Cl6 _ molette- 10"
Couteau utilitaire
Niveau
Perceuse 61ectrique
Foret de - 1/8"
Tournevis TORX "<T-20
(pour I'inetallation de
panneaux de facade
pereonnalises)
Cornposants n6cessaires
Pi6ces fournies
V6rifierla pr6eencede toutes lespi_ces.
D
A. Serre-c#ble 3/4"- homologation
UL
B. 2 brides de montage
C. Bride de tuyau 1,25"
D. 4 vie pour brides de montage
E. 2 vie de montage de I'apparefl
F. Baceerd pour tuyau d'_vacuation
G. Bride de tuyau pour tuyau
d'evacuation
H. 2 comieres de garniture
L 2 vie de fixation de panneau
(eertains moddes)
J. 10 vie TORXet (certains
modules)
A. Tuyau d'arriv6e d'eau flexible 60" (152,4 cm)
B. Attache en plastique
C. 2 connecteurs de ills de taille appropri_e -
homologation UL
D. Pieces de quincaillerie (pour I'installation de
panneaux de fagade personnalis6s)
E. Panneau decoratif (pour I'installation de
panneaux de faqade personnalises)
D
IMPORTANT :Observer les dispositions de tousles codes et
reglemente en vigueur. Le non-respect de ces codes et
r_glemente pourrait entrafner un incendie ou un choc 61ectrique.
C'est #.I'utilieateur du produit qu'incombe la reeponsabilit_ de
realiser une installation correcte.
Contacter un installateur qualifi_ pour garantir que
I'inetallation du lave-vaiseelle soit ex6cut6e conform6ment
aux prescriptions de toue les codes Iocaux et nationaux en
vigueur r6giseant les installations d'61ectrieit6 et de
plomberie.
R6aliser I'installation du lave-vaisselle tel que sp6cifi6 darts
ces instructions.
Veiller & disposer de tous les outils et composants
n_cessaires pour I'installation du lave-vaisselle.
Proteger le lave-vaieselle et les canalieations d'eau qui
I'alimentent contre le gel. La garantie de I'appareil ne couvre
pas les dommages imputables au gel.
Ce lave-vaisselle est con cu et fabriqu6 uniquement pour une
utilisation & I'int_rieur.
Installer le lave-vaieselle d'aplomb en un endroit appropri6
eur un sol capable d'en soutenir le poids compte tenu de sa
taille et de son utilisation.
1-®TORX est une marque d@poe@ede Textron Innovations Inc.
32
Dimensions du produit
[
23%"
24"
(62 cm)
17 F_
(43,2 cm)
Distances de d_gagement a respecter
Dimensions de I'espace d'installation
17"(43cm)Min.
18V2"(47cm)Max.
Emplacements pr_ferentiels pour le passage des tuyaux et
du c_ble
A. Choisir la position d'installation des tuyaux d'eau et d'evacuation =
gauche ou _ droite.
B. Choisir la position d'installation du c#blage _lectrique - a gauche
ou a droite.
REMARQUE : Diam_tre de 11/<2"(3,8 cm) pour tousles trous.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle relie& la terre, branche avec
un cordon :
Le lave-vaisselle doit _tre relie& la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise & terre
r_duira le risque d'un choc 61ectrique en fournissant le
moins de rCsistance pour le courant eleetrique. Le lave-
vaisselle est equip6 d'un cordon avee un conducteur
pour relier les appareils & la terre et d'une fiche de mise
&la terre. La fiche doit 6tre branehCe sur une prise
appropriCe, installee et reliee & la terre conformCment
aux codes et r_glements Iocaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte
du condueteur pour relier les appareils #.la terre peut
causer le risque de choc electrique. VCrifier avec un
_leetricien compCtent ou un representant de service si
vous avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relic & la terre. Ne pas modifier la fiche
fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la
prise, faire installer une prise appropriCe par un
61ectricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit 6tre branch& &un systeme
d'installation 61ectrique permanent en mCtal relic & la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit _tre
relic avec les conducteurs du circuit et branch6 & une
borne pour relier les appareils #.la terre ou au cordon
d'alimentation _lectrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Contacter un electricien qualifi&
VCrifier que le circuit d'alimentation disponible est adequat et
conforme aux prescriptions de tousles codes et reglements
nationaux et Iocaux en vigueur.
Caract_ristiques de la source d'_lectricit6 nCcessaire :
120 V, 60 Hz, CA, fusible de 15 ou 20 A.
Conducteurs de cuivre seulement.
33
Nous recommandons :
Fusible temporise ou disjoncteur.
Alimentation par un circuit distinct.
Raccordement direct du lave-vaisselle :
Utiliser un c&ble flexible & conducteurs de cuivre, avec gaine
m6tallique ou non metallique et conducteur de raccordement
&la terre, qui satisfait aux exigences des codes et reglements
Iocaux en vigueur.
Utiliser le serre-c_ble fourni pour le raccordement a I'armoire
de distribution de la maison, ou installer un serre-c&ble
(homologation UL/CSA) sur I'armeire de distribution de la
maison. Dans le cas de I'utilisation de conduit, utiliser un
connecteur de conduit (homologation UL/CSA).
Branchement de I'appareil _ I'aide d'un cordon
d'alimentation :
Utiliser le cordon d'alirnentation (piece n° 4317824) con_u
pour I'utilisation avec un lave-vaisselle; cet ensemble
comporte :
Cordon d'alimentation &3 conducteurs de calibre 16,
avec fiche de branchement & 3 broches, pour liaison &la
terre - homologation UL (Voltex, Inc.).
Serre-c&ble W' (Neer, C-500).
3 connecteurs de ills
Passe-ill (piece no302797).
Pour I'installation du cordon d'alimentation, executer les
instructions fournies avec I'ensemble.
La fiche du cordon d'alimentation doit etre branchee sur une
prise de courant de m6me configuration, & 3 alveoles, reliee &
la terre, installee dans le placard a c6te de I'espace
d'installation du lave-vaisselle. La prise de courant doit
satisfaire les prescriptions de tousles codes et reglements
Iocaux en vigueur.
IMPORTANT : Si on envisage I'installation d'un broyeur #.
d6chets, un circuit 61ectrique additionnel separe est 6galement
necessaire - 120 V,60 Hz. CA, fusible de 15 ou 20 A seulement.
Canalisation d'eau chaude avec pression de 20-120 Ib/po 2
(138-882 kPa).
Admission dans le lave-vaisselle d'eau &temperature de
120°F (49°C).
Raccordement entre I'appareilet la canalisation d'eau &I'aide
d'un conduit flexible &gaine tressee en acier inoxydable (on
d6conseille I'emploi detube de plastique- diametre minimum
1/2,,).
Utiliser le tuyau d'evacuation neuf fourni avec I'appareil. Si la
Iongueur de ce tuyau West pas suffisante, utiliser un autre
tuyau d'evacuation avec Iongueur maximale de 12 pi (3,7 m),
conforme aux prescriptions de la norme AHAM/IAPMO,
resistant a la chaleur et au detergent, et compatible avec le
raccord de connexion de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
Connecter le tuyau d'evacuation sur un raccord en T ou &
I'entree du broyeur & d6chets au-dessus du siphon du circuit
d'6vacuation de la maison et & au moins 20" (50,8 cm) au-
dessus du plancher. On recommande de former une boucle
avec le tuyau d'evacuation (arrimage avec une attache de
plastique sous le plan de travail), ou de connecter le tuyau
d'evacuation & un brise-vide.
/
/
©
INSTRUCTIONS
DflNSTALLATION
Risque de choc electrique
Interrompre I'alimentation 61ectrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d6c_s ou on choc 61ectrique.
1. D6connecter la source de courant electrique.
2. Fermer I'arrivee d'eau.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d6placer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d autre blessure.
1. Avant d'ouvrir I'emballage du produit, life toute I'information
utile & I'exterieur de la bo;te d'emballage.
2. Enlever les materiaux d'emballage, les rubans adhesifs et le
film sur le lave-vaisselle. Retirer le sachet de pieces qui se
trouve & I'interieur du lave-vaisselle.
34
1,
2,
Pour respecter les valeurs minimales de degagement de
s6paration :
Mesurer la distance entre le plan de travail et le plancher;
veiller &disposer d'une hauteur libre de 17" (43,2 cm) ou
plus.
Mesurer la distance entre I'avant du placard et lemur
arri_re; veiller a disposer d'une profondeur de 24" (61 cm)
ou plus.
Mesurer la distance entre le c6t6 gauche et le c6t6 droit
de I'espace d'installation; veiller a disposer d'une largeur
de 231/2'' (59,7 cm) ou plus.
Percer des trous de 11/2"(3,8 cm) aux emplacements indiques
sur I'illustration, pour le passage du tuyau d'6vacuation, du
tuyau d'arriv6e d'eau et du c_blage 61ectrique. Placer ces
trous & 1/2"(1,3 cm) du mur arri_re.
m 0
1/2"
(1,3crn)
8 _F
(20,3 cm)
Risque de choc _lectrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou on choc _lectrique,
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
Installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure,
1. Mesurer la hauteur libre de I'espace d'installation, entre le
plancher et la face inf6rieure du plan de travail.
A. Choisir la position d'installation des tuyaux d'eau et d'#vacuation -
gauche ou b droite.
B. Cheisir la position d'installation du c#blage electrique - a gauche
ou _ droite.
3. Installer des brides de montage & 17" (43,2 cm) du sol -
utiliser les vis fournies. Si n6cessaire, percer des avant-trous
de %" dans la paroi de chaque placard.
23V2"
(59,7 cm)I I
17"(43cm)Min.
18W'(47crn)Max.
_224 _F
2. Placer des cornieres de I'emballage sur le sol; placer le lave-
vaisselle en appui sur la face arri6re.
35
3. Ajuster la Iongueur de d6ploiement des pieds, selon la
hauteur libre de I'espace d'installation - voir le tableau ci-
dessous.
Option I :Acheminement du c&blage 61ecb'ique par le c6t6
droit
H :X
17" (43,2 cm) : 0"
17_" (43,5 cm) : _" (0,3 cm)
17¼" (43,6 cm) :_'4" (0,6 cm)
17_" (44,1 cm) :_" (I cm)
17½"(44,5cm) :/z" (1,3 cm)
17_" (44,6 cm) :_" (1,6 cm)
17_" (45,1 cm) :_" (1,9 cm)
H :X
17_" (45,4 cm) :_" (2,2 cm)
18"(45,7cm) :1"(2,5cm)
18_"(46crn) :1_"(2,9cm)
18¼" (46,4 cm) :1 ¼" (3,2 cm)
18_" (46,7 cm) : 1_" (3,5 cm)
18½"(47cm) :1½"(3,8cm)
4. Redresser le lave-vaisselle &la position ver_icale.
Risque de choc electrique
Interrompre I'alimentation 61ectrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d6c_s ou on choc 61ectrique.
Pour I'installation du c&blage electrique jusqu'& I'appareil,
observer les dispositions de tousles codes et r_glements
nationaux et Iocaux.
Faire passer le c#blage # travers un trou de 1F_"(3,81 cm) place a 8"
(20,32 cm) au-dessus du sol
Apr_s avoir fait passer le c&ble 61ectrique &travers un trou sur le
c6t6 droit, fixer le c_ble a I'arriere du c6t6 gauche de I'espace
d'installation a 8" (20,32 cm) au-dessus du sol. Poursuivre
I'installation du c&ble le long du c6t6 gauche de I'espace
d'installation, jusqu'& I'avant de I'espace d'installation.
Option 2 :Acheminement du c&blage 61ecl_ique par le c6t6
gauche
Faire passer le c#ble _ travers un trou de I _/_"(3,81 cm) place a 8"
(20,32 cm) au-dessus du sol
Apr6s avoir fait passer le c&ble 61ectrique &travers un trou sur le
c6te gauche, fixer le c&ble le long du e6t6 gauche de I'espace
d'installation, jusqu'& I'avant de I'espaee d'installatiee.
36
1. Connecter letuyau d'arrivee d'eau sur 1'61ectrovanne
d'admission sur le lave-vaisselle.
Option 2 :Acheminement des tuyaux par le c6t_ gauche
Pour I'arriv6e des tuyaux par le c6t6 gauche, d_gager les
deux parties du tuyau d'6vacuation des agrafes a I'arri_re
de I'appareil - voir I'illustration.
2. Installer le tuyau d'arriv6e d'eau et le tuyau d'6vacuation
selon la configuration d'installation de votre placard.
Option 1 :Acheminement des tuyaux par le c6t_ droit
Pour I'arrivee des tuyaux par le cbte droit, le tuyau
d'arriv6e d'eau et le tuyau d'6vacuation sont fournis &la
position correcte. Placer le tuyau d'arriv6e d'eau dans les
agrafes - voir I'illustration.
Faire passer le tuyau d'arriv6e d'eau et le tuyau
d'6vacuation &travers les trous perc6s dans le placard.
37
Risque de choc electrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces ou on choc electrique.
1. Oter la vis fixant le couvercle du boftier de raccordement
61ectrique. Oter le couvercle.
Risque de choc _lectrique
Relier le lave-vaisselle _ la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_
la terre dans la boite de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un decks, un incendie ou un choc _lectrique.
3. Raccorder les conducteurs _.I'aide de connecteurs de ills de
taille appropri_e pour le raccordement des conducteurs du
cable et des conducteurs de calibre 16 du lave-vaisselle,
comme suit.
Conducteur Conducteur dans
d'alimentation : le boTtier de
I'appareil :
Blanc d .: Blanc
Noir Noir
Conducteur de Connecteur de
liaison _ la terre liaison & la terre
4. Fixer le conducteur de liaison & la terre sous la vis verte de
liaison & laterre.
2. Inserer les conducteurs 61ectriques &travers le serre-c&ble
fixer le serre-c&ble sur la plaque du boTtier de raccordement.
B
A. Fixer le conducteur de liaison a la terre sous la vis verte de
liaison a la terre.
B. Connecter ensemble les conducteurs blancs et les
CortducteuYs noiYs.
38
5. R6installer le couvercle du boftier de raccordement
61ectrique. Veiller a ce que tousles conducteurs soient bien
plac6s a I'int6rieur du boftier.
1. Connecter letuyau d'arriv6e d'eau au robinet d'arr_t sous
1'6vier.
4. Placer la bride de serrage& la position appropri6e (figures C
etD).
A B
C D
5. Connecter letuyau d'6vacuation - utiliser I'une des options
suivantes :
Option 1 : Installation avec broyeur & dechets/pas de
brise-vide
\
A. Arriv_e d'eau chaude
2. Enfiler les brides sur les tuyaux d'6vacuation (Figure A). Ne
pas couper les tuyaux d'6vacuation.
3. Engager compl_tement les tuyaux sur les branches du
raccord du circuit d'6vacuation (Figure B); on doit entendre
plusieurs "clics".
Option 2 : Installation sans broyeur _ dechets/avec brise-
A. Pour une construction neuve, _ter I'opercule d'obturation du
broyeur a dechets.
B. Raccorder le raccord du circuit d'evacuation au broyeur a d6chets.
C. Setter la bride.
39
vide
A_- ........
1. Acheminer les tuyaux et le c&blage dans le placard tout en
faisant glisser le tiroir en place.
A. Raccord du circuit d'_vacuation
B. Brise-vide
C. Circuit d'evacuation de la maison
Option 3 : Installation avec broyeur & d_chets et brise-vide
2. Laisser le tiroir ouvert d'environ 6" (15,2 cm).
6 F_
C
/
A.Raccord du circuit d'evacuation
B.Brise-vide
C.Circuit d evacuation de la maison
Option 4 : Installation sans broyeur a ddchets/sans brise-
vide
A.Raccord du circuit d _vacuation
B.Circuit d _vacuation de la maison
i
REMARQUE : Raccorder le raccord du circuit d 6vacuation
au circuit d'_vacuation de la maison - utiliser la bride de tuyau
fournie.
6. Ouvrir I'arriv_e d'eau; inspecter pour rechercher des fuites.
3. Placer les corni_res de garniture des deux c6tes du tiroir, tel
qu'illustr&
40
4. Faire glisser le tiroir en place. 7. Soulever le tiroir et lesortir de son emplacement. Le placer
sur une chaise. R6tracter les glissi_res compl6tement dans
I'emplacement d'installation.
5. Tirer le tiroir et enfoncer les pattes des deux c6t6s.
1. Contr61er I'aplomb gauche-droite du placard. Contr61er
ensuite I'aplomb avant-arri_re, en plagant le niveau sur les
glissi_res laterales.
\
2. Etablir I'aplomb du lave-vaisselle : ajuster la Iongueur de
d6ploiement des pieds - utiliser une douille de 3A6".
6. R6tracter les glissi_res d'environ 5" (12,7 cm).
41
3. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inf@ieures
(install6es pr6c6demment sur les placards).
4. Contr61er de nouveau I'aplomb gauche-droite, en plagant le
niveau sur le tiroir.
1. Tirer les glissi6res hors du tiroir.
2. Deposer le tiroir sur les glissi_res.
3. Pousser les glissi_res jusqu'& ce qu'elles s'enclenchent.
5. Pousser completement le tiroir dans son Iogement. V6rifier
que les tuyaux et le c&blage ne sont pas entortill6s.
6. Dans le placard sous 1'6vier,former une boucle avec I'exces
de Iongueur du tuyau d'6vacuation. Utiliser I'attache de
plastique pour former et immobiliser la boucle. Brancher le
lave-vaisselle ou reconnecter la source de courant 61ectrique.
7. Selectionner le programme Rinse Only (ringage seulement) et
appuyer sur le bouton START/RESUME. Laisser le lave-
vaisselle effectuer le processus de remplissage, rin£age et
vidange de I'eau. Inspecter I'appareil pour identifier toute
fuite. Si des fuites sont d6tect6es, resserrer les connexions
concern6es et r6p6ter le processus de contr61e.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter la section "Assistance ou service" des Instructions
d'utilisation ou contacter le marchand chez qui vous avez achet6
votre lave-vaisselle.
42
INSTRUC£IONS D'INSTALLATION DU PANNEAU
DI CORATIF
Si vous envisagez d'installer un panneau personnalise en bois,
vous devrez le creer vous-m&me ou consulter un 6b6niste ou un
menuisier qualifi& Voir le dessin des dimensions pour les
sp6cifications du panneau.
IMPORTANT :
L'6paisseur du panneau d6coratif doit 6tre comprise entre
1/2"(12,7 mm) et 3/4"(19,05 mm).
Respecter les dimensions indiqu6es pour la hauteur des
panneaux d6coratifs. Si la hauteur est sup6rieure a la valeur
recommand6e, le tiroir du lave-vaisselle, les placards ou le
plan de travail risquent d'6tre endommag6s.
La largeur du panneau d6coratif peut varier en fonction de la
largeur de I'espace d'installation du placard.
Dimensions du panneau d6coratif
jj_ 237/16" _'
(59,5 cm)
161/5"
(41,3 ore)
/
3/4" 7
(1,9 cm) _'
Installation des pi6ces de quincaillerie
Centrer les pi_ces de quincaillerie (de gauche &droite) sur le
panneau d6coratif. Lors de I'installation des pi&ces de
quincaillerie, veiller & ce que les vis de fixation soient en
affleurement avec I'arri_re du panneau d6coratif.
)< t2 :} '; ?
,, ..................
1. Placer le panneau personnalis6 face vers le bas sur une
surface propre et souple.
2. A I'aide d'un crayon, noter les points centraux pour les deux
avant-trous du dispositif de fixation du panneau et les six
avant-trous n_cessaires pour le panneau.
8,,
(20,2 crn)
A. Ligne centrale
B. Avant-trous pour le dispositif de fixation du panneau (2)
C. Avant-trous (6)
3. A I'aide d'un foret de 1/8".percer chaque trou _ 3/8"(1 cm) de
profondeur.
IMPORTANT : Pour eviter de percer jusqu'a I'avant du
panneau d6coratif, ne pas percer a une profondeur de plus
de 3/8"(1 cm).
43
1. Oter les deux dispositifs de fixation du panneau de la face de
la porte interne.
2. Pour fixer le panneau d6coratif sur le tiroir, pousser le
panneau d6coratif vers le bas jusqu'& ce que la partie
sup@ieure du panneau d6coratif soit en affleurement avec la
pattie aup6rieure du panneau de commande.
3. ,&,I'aide des via fournies, fixer le panneau d6coratif sur la
porte interne en vissant & travers la porte interne et dans les
avant-trous de %" (3,175 mm).
{# Q
¢
2. Visser les deux dispositifs de fixation de panneau dana les
avant-trous perc6s & cet effet dans le panneau decoratif.
1. Monter le panneau d6coratif sur le tiroir en alignant les
dispositifs de fixation de panneau avec les deux encoches en
trou de serrure et ins@er le panneau.
W10155577B 2/o8
@2008.All rightsreserved. @RegisteredTrademaddTMTrademarkot KitchenAid,U.S.A., KitchenAidCanada licenseeinCanada Printed inU.S.A.
Todos losderechosreservados. ® Maria registrada/TMMalta de comerciode KitchenAid, U.S.A.,usadaen Canadabajo Iicenciade KitchenAid Canada Impresoen EEUU.
Tousdroits reserves. @Marquedeposee/TM Marquedecommercede KitchenAid,U.S.A.,Emploisous licencepar KJtchenAidCanada auCanada Imprim_aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

KitchenAid KUDD03STSS10 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation