Haier HD308 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Dehumidifier
Déshumidificateur
Deshumidificador
Use and Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Guía de uso y cuidado
HD
Series Models:
(Features will vary by model)
Modèles de série
HD
:
(Les caractéristiques varient selon les modèles)
Modelos de la Serie
HD
:
(Las caracteristicas variarán según el modelo)
0010518296
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Français
11
VOTRE SÉCURITÉ NOUS EST ESSENTIELLE.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR
Prenez toujours les précautions fondamentales
suivantes :
Ce déshumidificateur doit être correctement instal-
lé et relié à la terre comme décrit dans ce manuel.
Ne jamais faire fonctionner ce déshumidificateur
dans un lieu susceptible d’accumuler de l’eau
stagnante. Si cette situation se produit, débrancher
l’alimentation électrique avant de toucher l’eau,
de marcher dedans ou de tenter de l’évacuer.
Réparer et remplacer immédiatement tous les cor-
dons électriques effilochés ou autrement endom-
magés. NE PAS utiliser de cordon d’alimentation
présentant des signes de détérioration sur sa
longueur, sur la prise ou à l’extrémité qui le rac-
corde à l’appareil.
Toujours débrancher le déshumidificateur avant
tout entretien ou déplacement.
ATTENTION
• NE PAS boucher les aérations du
déshumidificateur.
• NE PAS laisser les enfants monter sur le
humidificateur ou jouer avec.
TOUJOURS contacter un spécialiste pour les
interventions et les réparations.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des instruc-
tions de ce manuel peut provoquer la mort
ou des blessures graves. Ces instructions
doivent être conservées pour référence
ultérieure.
MERCI…
… d’avoir acheté cet appareil Haier. Ce manuel clair vous
aidera à profiter pleinement de votre déshumidificateur.
Inscrivez ici le numéro du modèle, son
numéro de série et les coordonnées du
magasin qui vous l’a vendu. Le numéro du
modèle et le numéro de série figurent à
l’intérieur de l’appareil, derrière le seau.
Numéro du modèle
Numéro de série
Date d’achat
Nom du magasin
Adresse du magasin
Téléphone du magasin
Agrafez votre ticket d’achat à ce manuel.
Il vous sera nécessaire pour obtenir un
service de garantie.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12
AVANT D’UTILISER VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR
Lisez attentivement ce manuel. Il contient des instructions pour vous aider à utiliser, entretenir
et tirer le meilleur de votre déshumidificateur.
Sécurité électrique
Mise à la terre
Ce déshumidificateur doit être mis à la terre pour
réduire le risque de choc électrique en prévoyant un
conducteur de fuite du courant électrique. Le cordon
d’alimentation de ce déshumidificateur possède un
conducteur de terre et une prise tripolaire avec borne
de terre.
LE BRANCHER UNIQUEMENT À UNE PRISE ÉLECTRIQUE
CORRECTEMENT INSTALLÉE ET MISE À LA TERRE.
Spécifications de câblage du cordon
d’alimentation
115 volts (103,5 min. – 126,5 max.)
Fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A
Les prises adaptatrices ne sont pas
recommandées. Toutefois…
Comme la plupart des prises bipolaires ne sont pas
reliées à la terre, l’utilisation d’un adaptateur est forte-
ment déconseillée.
TOUTEFOIS, un raccordement provisoire peut être réal-
isé si la législation locale le permet lorsque la prise
murale bipolaire est correctement reliée à la terre.
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, s’assurer que la plus
grande borne de l’adaptateur rentre dans le trou le
plus grand.
POUR UNE MISE À LA TERRE CORRECTE
Relier l’adaptateur à la prise électrique en utilisant la
vis du couvercle de la prise pour fixer la borne de terre
au boîtier de la prise.
S’assurer que la prise est reliée à la terre par le
câblage du logement. NE PAS utiliser le déshumidifica-
teur tant que la mise à la terre n’a pas été correcte-
ment établie.
Rallonge électrique
Si une rallonge électrique est nécessaire pour
atteindre la prise murale la plus proche, elle doit être
impérativement de type UL à 3 conducteurs avec
borne de terre, 16 AWG, 15 A et 125 V.
AUCUNE AUTRE RALLONGE ÉLECTRIQUE N’EST
AUTORISÉE.
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la borne de
terre peut entraîner des risques de choc
électrique, de blessure, d’incendie ou de mort.
Appelez un électricien qualifié si vous ne
comprenez pas les instructions de mise à la terre
ou si vous ne savez pas si le déshumidificateur est
correctement relié à la terre. Si la prise murale
n’est pas reliée à la terre, contactez un électricien
professionnel pour qu’il la remplace par une
prise correctement reliée à la terre.
EN AUCUN CAS la troisième borne (de terre) ne doit
être coupée ou retirée du cordon d’alimentation.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
CONSIGNES D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
• Placer le déshumidificateur à un endroit qui ne
gêne pas la circulation d’air dans le serpentin
arrière ou à la sortie de la grille frontale.
• Pour être plus efficace, le déshumidificateur doit
fonctionner dans un espace fermé. Fermer toutes
les fenêtres, portes et autres ouvertures donnant sur
l’extérieur de la pièce.
• Un déshumidificateur fonctionnant dans un sous-
sol aura un effet faible ou nul sur le séchage d’un
espace clos adjacent, par exemple une armoire,
si le brassage de l’air n’est pas suffisant dans
cette zone.
• Lorsque le déshumidificateur s’arrête, patienter au
moins 3 minutes avant de le rallumer.
NETTOYAGE
• Avant le nettoyage, éteindre le déshumidificateur
et le débrancher de la prise murale. Nettoyer les
grilles d’entrée et de sortie avec de l’eau et un
détergent doux. NE PAS utiliser d’eau de Javel ou
de produits abrasifs.
• Le filtre à air se trouve à l’avant du déshumidifica-
teur. Il doit être contrôlé au moins une fois toutes
les 2 à 3 semaines et nettoyé si besoin.
• Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois,
il se peut que le témoin "Bucket Full" (seau plein)
s’allume. Le témoin s’éteint lorsque l’on retire le
seau, puis le replace.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions de
ce manuel peut provoquer la mort
ou des blessures graves.
Français
15
RETRAIT DU FILTRE À AIR
STOCKAGE
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16
DÉPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes de fonctionnement, consultez les suggestions de dépannage
ci-dessous avant d’appeler le service clientèle. Si ces suggestions ne permettent pas de
résoudre le problème, appelez le service à la clientèle au numéro sans frais 1-877-337-3639.
L’appareil ne fonctionne pas
• Vérifier que la prise tripolaire avec borne de terre
est enfoncée complètement dans la prise secteur.
• Il se peut qu’un fusible ait fondu ou que le circuit ait
disjoncté. Vérifier le fusible/disjoncteur du tableau
électrique du domicile. Remplacer le fusible ou
réenclencher le disjoncteur si besoin.
• Il se peut que le seau soit plein. Le déshumidificateur
s’éteint alors automatiquement. Le seau de
récupération doit être vidé.
• Si le seau n’est pas plein, il est peut-être mal placé.
Le retirer et le replacer de manière à l’encastrer
complètement dans le déshumidificateur.
• Si la température ambiante dépasse 45°C (112°F)
ou descend en dessous de 0°C (32°F), l’appareil
s’éteint. Cette mesure protège le compresseur.
Patienter 3 minutes, puis le rallumer.
Le déshumidificateur se couvre de givre
pendant les premières minutes de
fonctionnement.
Ce phénomène est normal pour un déshumidifi-
cateur. Le givre disparaît habituellement en
moins d’une heure, sauf si la température est
inférieure à 15°C (60°F).
La circulation d’air est médiocre
• Vérifier qu’aucun rideau, store ou meuble ne
masque l’avant ou l’arrière du déshumidificateur.
• Nettoyer le filtre. Il est peut-être obstrué.
REMARQUE :
Après une utilisation prolongée, les serpentins du
condenseur à l’arrière de filtre peuvent accumuler
des résidus. S’ils ne sont pas nettoyés régulièrement
au moyen d’une brosse souple, ces résidus durcissent
et peuvent nécessiter le recours à des méthodes de
nettoyage professionnelles par un spécialiste en
réfrigération/génie climatique.
Déshumidification médiocre
• Après la première mise en marche, laisser au
moins 3 à 4 jours à l’appareil pour qu’il élimine
l’humidité excessive de la pièce et maintienne
le taux d’humidité souhaité.
• L’espace à déshumidifier est peut-être trop vaste
pour votre modèle. Consulter le revendeur.
• Il se peut que les réglages ne soient pas corrects.
Régler les commandes conformément aux
instructions.
• Il se peut que des portes et des fenêtres ne
soient pas fermées. Vérifier que toutes les portes,
fenêtres et autres ouvertures sont bien fermées.
• Une sécheuse fonctionne peut-être dans la
même pièce. Placer le déshumidificateur loin de
l’air très humide engendré par la sécheuse.
L’évacuation de la sécheuse doit s’effectuer
vers l’extérieur.
Noter que lorsque la température ambiante
est inférieure à 15°C (60°F), de la glace peut
se former sur les serpentins. L’appareil passe
alors en mode de dégivrage automatique
pour éliminer la glace avant de reprendre
son rôle de déshumidification. L’opération de
dégivrage réduit le pouvoir de déshumidifi-
cation de l’appareil.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Ce produit est garanti contre les vices de matériau et
de fabrication pendant une période de un an à compter
de la date du premier achat par un particulier pour un
usage domestique. Cette garantie inclut les pièces et la
main-d’æuvre nécessaires à la réparation ou au
remplacement des pièces défectueuses.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pour une période de quatre ans supplémentaires
(qui suit la première année de couverture générale),
le garant fera réparer ou remplacer, à sa discrétion,
toute pièce du circuit de réfrigération
(c.-à-d. COMPRESSEUR, ÉVAPORATEUR, CONDENSEUR
OU TUYAUTERIE DE RACCORDEMENT) dont la
défaillance est due à un vice de matériau ou
de fabrication. Les frais de main-d’æuvre engagés
pour une telle réparation ou un tel remplacement
ne sont pas couverts par cette garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
EXCLUSIONS
LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ou des dommages
au produit provoqués par une tension d’alimentation électrique incorrecte, un
accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle. (Comme
certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou
indirects, l’exclusion ou la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas.)
Cette garantie vous confère des droits particuliers reconnus par la loi, et il se peut
que d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre, vous soient accordés. Pour
connaître vos droits d’après la loi de votre état, contactez votre bureau local ou
fédéral des consommateurs ou le procureur général de votre état.
Garant :
Haier America Trading L.L.C.
New York, NY 10018
Pour toute assistance après-vente,
appeler le numéro sans frais 1-877-337-3639.
Français
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14
CONSIGNES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
1. Vidage à la main
Lorsque le seau est plein d’eau, le témoin rouge ”BUCKET FULL” (seau plein) s’allume.
1. La mise hors tension de l’appareil est OBLIGATOIRE.
2. Patienter quelques minutes pour laisser tomber les dernières gouttes.
3. Soulever le seau par ses deux anses et le retirer.
4. Vider l’eau dans l’évacuation d’un évier ou d’une baignoire.
5. Replacer le seau.
IMPORTANT
Vérifier que le bouchon de vidange est serré avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Fixation d’un tuyau d’arrosage de jardin ordinaire
Il est normal que l’air ambiant se réchauffe légèrement lorsque le déshumidificateur
fonctionne. Cet effet de réchauffement réduit encore davantage l’humidité relative
de l’air ambiant.
POUR VIDER L’EAU DU SEAU, DEUX MÉTHODES SONT POSSIBLES :
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
18
MODÈLE
Caractéristiques
Déshumidification
gulation automatique
par humidistat
Arrêt automatique
Ventilateur à 2 vitesses
Caractéristiques
techniques
Tension/fréquence (V/Hz)
Capacité par 24 heures
(litres/pintes)
Encombrement net LxHxP
(pouces/centimètres)
Encombrement emballé LxHxP
(pouces/centimètres)
Poids net (kg/lb)
Poids brut (kg/lb)
Fluide frigorigène
115/60
14(30)
13
3
8
x 19
1
2
x
10
21
32
16 x 2
3
16
x
1
3
4
0
1
2
(40.5x 53x 33)
13.5(29.8)
15.4(34)
(34X49.5X27)
115/60
14(30)
13
3
8
x 19
1
2
x
10
21
32
16 x 2
3
16
x
1
3
4
0
1
2
(40.5x 53x 33)
13.9(30.7)
15.8(34.9)
(34X49.5X27)
R22 R134A
HD308,HD308-E
DM30J-134A
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Haier HD308 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues