GE 13867 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1. Plug the light you want to control into the Bluetooth-controlled
smart outlet on the side of the smart switch.
2. Plug the wireless smart switch directly into an available
grounded outlet (top outlet recommended).
NOTE: Plug directly into outlet. Do not use with
extension cords.
4.
13867 / 25962
BT4101
Plug-in Wireless
Smart Switch
Intelligent
Interrupteur
sans fil enfichable
Inteligente
Interruptor
inalámbrico enchufable
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
MANUAL • MANUEL • MANUAL
All brand names shown are trademarks
of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont
des marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí
son marcas registradas de sus
respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY
JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2015 | 13867 | 25962 | BT4101 | rev. 08/28/15 RT
FCC / IC
En
This device complies with part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused
by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change
to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could
result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to
operate the device.
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils
exempts de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer
un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC: Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées
de ce matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet
appareil.
REMARQUE: Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites
ont été définies afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
en milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un
brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil
occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit
d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons
l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante: Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC
concernant l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif
n’est autorisée. Toute modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en
sorte que le dispositif dépasse les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC
y con las especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria
de Canadá aplicables a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no
deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de
Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias
y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a
las radiocomunicaciones. No obstante, no hay garantías de que no ocurrirá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de la implementación de
una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para solicitar
asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
Jasco Products Company | Model: BT4101 / 13867 / 25962
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
If you have any problems or questions, contact our tech support team
at; 1-800-654-8483, option 1 Monday–Friday, 7:30–5pm CST
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.jascoproducts.com/support.
• No user servicable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option1, du lundi au vendredi,
de 7 h 30 à 17 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires,
les manuels en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site
www.jascoproducts.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7:30 a 5 p.m., hora estándar del
centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos,
accesorios, manuales en formato digital (PDF), entre otros,
visite www.jascoproducts.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for
a period of two years from the original date of consumer purchase. This warranty
is limited to the repair or replacement of this product only and does not extend to
consequential or incidental damage to other products that may be used with this
product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations
may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. Please contact Customer Service
at 800-654-8483 (option 1) between 7:30AM – 5:00PM CST or via our website (www.
jascoproducts.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour
une période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette
garantie se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit
et n’est pas applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres
produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre garantie
expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à la durée
d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique
pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis; vous
pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer
avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h 30 et 17 h (heure
normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site Web (www.jascoproducts.com)
si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación
durante un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del
consumidor. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto
solamente y no se extiende a daños derivados o accidentales causados a otros
productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás
garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por
daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones
no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que
usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad
resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con
Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7:30 a.m. y 5:00 p.m., Hora del
Centro, o a través de nuestro sitio de internet
JASCO Products Company, Building B
10 E Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114
SPECIFICATIONS
Power 120VAC, 60Hz
Hardware requirements: Max load for the Bluetooth-controlled outlet:
600W (5A) Incandescent, ½ HP Motor or 1800W (15A) Resistive
Wireless Range: Up to 100 feet from Bluetooth device to device. Up to 33 feet from
Bluetooth smartphone/tablet to closest device.
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product
improvement
Signal (Frequency) 2.4 GHz
SPÉCIFICATIONS
Alimentation : 120 V c.a., 60 Hz
Exigences relatives au matériel : Charge maximale pour la prise commandée Bluetooth:
600 watts (5 A) (incandescent), moteur de 1/2 HP ou résistance de 1 800 watts (15 A).
Portée sans fil: Jusqu’à 100 pieds de l’appareil Bluetooth au dispositif. Jusqu’à 33 pieds
du téléphone intelligent ou de la tablette Bluetooth au dispositif le plus près.
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet
de changements sans préavis.
Signaux RF (fréquence) : 2,4 GHz
ESPECIFICACIONES
Corriente eléctrica: 120 VCA, 60 Hz
Requisitos de hardware: Carga máxima para la salida controlada por Bluetooth:
600 W (5 A) para dispositivos incandescentes;
motor de ½ HP o 1800 W (15 A) de carga resistiva
Alcance inalámbrico: Hasta 100 pies desde dispositivo a dispositivo Bluetooth. Hasta
33 pies desde el teléfono inteligente o la tablet con Bluetooth hasta el dispositivo más
cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104 °F (0-40 °C)
Para uso en interiores exclusivamente.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por las constantes
mejoras a que se someten los productos.
Señal (Frecuencia): 2.4 Ghz
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS
PRODUCT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS
A THIRD (GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY
FIT INTO A GROUNDING TYPE POWER OUTLET. IF THE
PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CONTACT A
QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER
OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
CONTROLLING APPLIANCES:
EXERCISE EXTREME CAUTION WHEN USING
Bluetooth DEVICES TO CONTROL APPLIANCES.
OPERATION OF THE Bluetooth DEVICE MAY BE
IN A DIFFERENT ROOM THAN THE CONTROLLED
APPLIANCE, ALSO AN UNINTENTIONAL ACTIVATION
MAY OCCUR IF THE WRONG BUTTON ON THE
REMOTE IS PRESSED. Bluetooth DEVICES MAY
AUTOMATICALLY BE POWERED ON DUE TO
TIMED EVENT PROGRAMMING. DEPENDING
UPON THE APPLIANCE, THESE UNATTENDED OR
UNINTENTIONAL OPERATIONS COULD POSSIBLY
RESULT IN A HAZARDOUS CONDITION. FOR THESE
REASONS, WE RECOMMEND THE FOLLOWING:
DO NOT USE Bluetooth DEVICES TO CONTROL
ELECTRIC HEATERS OR ANY OTHER APPLIANCES
WHICH MAY PRESENT A HAZARDOUS CONDITION
DUE TO UNATTENDED OR UNINTENTIONAL OR
AUTOMATIC POWER ON CONTROL.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
ESTE PRODUCTO CUENTA CON UNA CLAVIJA DE TIPO
CONEXIÓN A TIERRA (TIENE UNA TERCERA PATILLA).
ESTA CLAVIJA SÓLO PODRÁ CONECTARSE A UN
TOMACORRIENTE DE TIPO CONEXIÓN A TIERRA. SI
NO SE PUEDE CONECTAR LA CLAVIJA A LA TOMA,
CONSULTE CON UN TÉCNICO ELÉCTRICO CALIFICADO
PARA INSTALAR LA TOMA APROPIADA. POR NINGÚN
MOTIVO MODIFIQUE LA CLAVIJA.
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS:
PROCEDA CON SUMA PRECAUCIÓN AL USAR LOS
DISPOSITIVOS Bluetooth PARA CONTROLAR EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS. EL DISPOSITIVO Bluetooth
PUEDE FUNCIONAR EN UNA HABITACIÓN DIFERENTE
A LA DEL EQUIPO CONTROLADO. ADEMÁS, PODRÍA
PRODUCIRSE UNA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL SI SE
OPRIME EL BOTÓN INCORRECTO EN EL CONTROL
REMOTO. LOS DISPOSITIVOS Bluetooth PUEDEN
ENCENDERSE AUTOMÁTICAMENTE DEBIDO A
EVENTOS CRONOMETRADOS PROGRAMADOS.
SEGÚN EL EQUIPO DEL QUE SE TRATE, ESTE
FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL O SIN SUPERVISIÓN
PODRÍA CREAR UNA SITUACIÓN PELIGROSA. POR
TALES MOTIVOS, RECOMENDAMOS LO SIGUIENTE:
NO USAR LOS DISPOSITIVOS Bluetooth PARA
CONTROLAR CALENTADORES ELÉCTRICOS U OTROS
APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS QUE PUDIERAN
IMPLICAR UN PELIGRO DEBIDO A UN ENCENDIDO
SIN SUPERVISIÓN, ACCIDENTAL O AUTOMÁTICO.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, CE PRODUIT COMPREND UNE FICHE
MISE À LA TERRE CONSTITUÉE D’UNE TROISIÈME
BROCHE (MISE À LA TERRE). CETTE FICHE NE PEUT
ÊTRE INSÉRÉE QUE DANS UNE PRISE DE COURANT À
LA TERRE. SI LA FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE DANS
LA PRISE, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ QUI INSTALLERA UNE PRISE ADÉQUATE.
NE CHANGEZ PAS LA PRISE DE QUELQUE MANIÈRE
QUE CE SOIT.
COMMANDE DES APPAREILS:
SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS UTILISEZ
LES DISPOSITIFS Bluetooth POUR COMMANDER
LES APPAREILS. LE DISPOSITIF Bluetooth PEUT
ÊTRE UTILISÉ DANS UNE SALLE DIFFÉRENTE DE
CELLE DANS LAQUELLE SE TROUVE L’APPAREIL
COMMANDÉ ET UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE
PEUT AUSSI SE PRODUIRE SI LE MAUVAIS BOUTON
EST ACTIVÉ SUR LA TÉLÉCOMMANDE. LES
DISPOSITIFS Bluetooth POURRAIENT ÊTRE ACTIVÉS
AUTOMATIQUEMENT À CAUSE D’UN ÉVÉNEMENT
PROGRAMMÉ. SELON L’APPAREIL, CES UTILISATIONS
INVOLONTAIRES ET SANS SUPERVISION PEUVENT
ENGENDRER UN RISQUE. POUR CES RAISONS, NOUS
RECOMMANDONS CE QUI SUIT
N’UTILISEZ PAS LES DISPOSITIFS Bluetooth POUR
COMMANDER LES RADIATEURS ÉLECTRIQUES OU
D’AUTRES APPAREILS QUI POURRAIENT PRÉSENTER
UN DANGER EN CAS DE COMMANDE D’ACTIVATION
IMPRÉVUE, INVOLONTAIRE OU AUTOMATIQUE.
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
Bluetooth enabled devices should
never be used to supply power to, or
control the On/Off status of medical
and/or life support equipment.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
Les dispositifs compatibles avec la
technologie Bluetooth ne devraient
jamais être utilisés pour alimenter ou
commander la mise en marche ou l’arrêt
de l’équipement médical ou de survie.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN
EQUIPO MÉDICO O EQUIPO
PARA EL MANTENIMIENTO DE
LAS FUNCIONES VITALES
Los dispositivos Bluetooth nunca se
deben usar para suministrar energía
eléctrica al equipo médico o al equipo
para el mantenimiento de funciones
vitales, ni para controlar el estado de
encendido o apagado de dichos equipos.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRDUCTO A LA TIENDA.
STOP
Bluetooth
®
Certified Wireless Lighting Control
Certifié Bluetooth Commande d’éclairage sans fil
Control inalámbrico para iluminación certificado por Bluetooth
®
3.2.
To learn more, please vist www.ezBluetooth.com.
All brand names shown are trademarks or registered trademarks of their
respective owners.
GE branded Bluetooth lighting controls are designed to work together to
optimize range and performance in a connected mesh network.
* Requires iOS 7.0 and above or Android 4.4 and above.
1.
A
B
A. Bluetooth-controlled outlet
This outlet can remotely turn On/Off
the connected device
B. Manual control button
Single Press — turn the lamp On/Off
Must not exceed 600 watts (Incandescent); 1800W (15A) Resistive or ½ HP Motor.
One Bluetooth-controlled AC outlet for standard incandescent lighting, CFL/LEDs, fans or small
appliances
Remote ON/OFF control via smartphone or tablet equipped with Bluetooth 4.0.
Manual ON/OFF control with the top panel push button
Space-saving design
Does not block the lower outlet when plugged into the upper outlet of a duplex wall
receptacle. (This assumes that the duplex receptacle is mounted with the ground pin down).
Plugs and cords for connected devices route to the side allowing close placement of furniture
The manual control button on the smart switch allows the user to:
Manually turn the connected lamp ON or OFF (press and release).
5.
Follow the on-screen guide to add, control, and
program schedules.
Floor lamp
Off at 10 pm
Computer
Countdown
Coffee
On at 6 am
Lamp
On at 7 am
6.
Note: Your smart switch may need to be
within 10 feet of the smartphone or tablet
to be included.
Note: To exclude and reset the device, follow the instructions provided by your Bluetooth
application. A reset of the GE branded Bluetooth Smart Switch may also be necessary before
adding it to another network. Simply press and hold the manual control button for 16 seconds
and then release. The blue LED indicator will slowly flash confirming the reset.
Getting To Know Your New Bluetooth Device
Download the free Avi-on application for Apple
®
or Android
TM
smartphones and tablets.* Look for the icon shown above
when searching for “Avi-on GE” in the App Store or Play Store.
*Requires iOS 7.0 and above or Android 4.4 and above.
1. Enchufe la luz que desea controlar en el tomacorriente
controlado por el Bluetooth del interruptor inalámbrico, según
lo indicado en el logotipo del Bluetooth.
2. Enchufe el interruptor inalámbrico inteligente directamente
en un tomacorriente con conexión a tierra (se recomienda el
tomacorriente superior, si es posible).
NOTA: Conectar directamente en el tomacorriente. No
usar cables de extensión.
3.
2.
Para obtener más información, visite www.ezBluetooth.com
Todos los nombres comerciales que aparecen son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivos titulares.
Los controles de iluminación de Bluetooth GE están diseñados para funcionar
en forma conjunta y así optimizar el rango y rendimiento en una red conectada.
*Requiere iOS 7.0 y superior o Android 4.4 y superior.
1.
4.
A
B
A. Tomacorriente controlado
por Bluetooth
Este tomacorriente puede encender
y apagar de manera remota el
dispoisitivo conectado
B. Botón de control manual
Oprimir una vez — encender/
apagar la lámpara
No debe consumir más de 600 W (lámpara incandescente); capacidad de carga de 1800
W (15 A) o motor de ½ HP . La capacidad total de carga de ambos tomacorriente es de
1800 W (15 A).
Un tomacorriente de CA controlado por Bluetooth para iluminación con bombillas
incandescentes estándar, CFL/LED, ventiladores o aparatos pequeños.
Control remoto de ENCENDIDO/APAGADO a través de un teléfono inteligente o una tablet
controlados por Bluetooth 4.0.
Control manual de ENCENDIDO/APAGADO mediante el botón del panel superior.
Diseño para aprovechar el espacio
No obstaculiza el tomacorriente inferior al enchufarlo al tomacorriente superior de un
receptáculo doble de pared. (Se supone que el receptáculo doble está instalado con la pata de
conexión a tierra hacia abajo).
Los enchufes y cables de los equipos conectados se orientan hacia los laterales posibilitando
la instalación del dispositivo cerca de los muebles
El botón de control manual en el interruptor inteligente permite que
el usuario haga lo siguiente:
Encender y apagar manualmente la lámpara conectada (oprimir
y soltar).
5.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para agregar, controlar y programar los
diferentes horarios.
Floor lamp
Off at 10 pm
Computer
Countdown
Coffee
On at 6 am
Lamp
On at 7 am
6.
Nota: Puede ser necesario que el
interruptor inteligente se encuentre dentro
de los 10 pies de distancia del teléfono
inteligente o la tablet para que se incluya.
Nota: Para excluir y restablecer el dispositivo, siga las instrucciones provistas por la
aplicación de Bluetooth. También puede que sea necesario restablecer el interruptor
inteligente de Bluetooth GE antes de agregarlo a otra red. Simplemente, mantenga
presionado el botón de control manual por 16 segundos y, luego, suéltelo. El indicador
LED azul parpadeará lentamente para confirmar que el interruptor se ha restablecido.
3.2.
Pour en connaître davantage sur ce produit,
consultez le site www.ezBluetooth.com
Tous les noms de marque illustrés sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Les commandes d’éclairage Bluetooth de GE sont conçues pour fonctionner
ensemble afin d’optimiser la portée et le rendement dans un réseau maillé
connecté.
* Exige iOS 7.0 ou version ultérieure ou Android 4.4 ou version ultérieure.
1.
4.
A
B
A. Prise commandée Bluetooth
Cette prise peut allumer et éteindre
à distance le dispositif connecté.
B. Bouton de commande
manuelle
Pression unique — Allumer ou
éteindre la lampe
Ne doit pas dépasser 600 watts (incandescent); résistance de 1 800 W (15 A) ou moteur
de ½ HP. La capacité de charge totale pour les deux prises est une résistance de
1 800 W (15 A).
Une prise de courant alternatif commandée Bluetooth pour l’éclairage incandescent standard,
les lampes fluocompactes/à DEL, les ventilateurs ou les petits appareils.
Commande à distance de la mise en marche/de l’arrêt au moyen d’un téléphone intelligent ou
d’une tablette commandé Bluetooth 4.0.
Commande manuelle de la mise en marche/de l’arrêt au moyen du bouton-poussoir situé sur
le panneau supérieur
Conçu pour mieux utiliser l’espace disponible.
Ne bloque pas la prise inférieure lorsqu’elle est branchée à la prise supérieure d’une plaque
murale double. (Cela implique que la plaque murale double soit montée avec le contact à la
masse vers le bas.)
Les prises et cordons des dispositifs branchés sont acheminés sur le côté afin d’installer le
matériel à proximité.
Le bouton de commande manuelle situé sur l’interrupteur intelligent
permet à l’utilisateur de:
d’allumer ou d’éteindre manuellement la lampe connectée (en
appuyant sur le bouton, puis en le relâchant)
5.
Suivre le guide à l’écran pour ajouter,
commander et programmer des horaires.
Floor lamp
Off at 10 pm
Computer
Countdown
Coffee
On at 6 am
Lamp
On at 7 am
6.
Remarque : Il se peut que votre interrupteur
intelligent doive être à moins de 10 pieds du
téléphone intelligent ou de la tablette pour
être inclus.
Remarque: Pour exclure et réinitialiser l’appareil, suivez les directives données par votre
application Bluetooth. Il peut également être nécessaire de réinitialiser l’interrupteur intelligent
Bluetooth de GE avant de l’ajouter à un autre réseau. Appuyez sur le bouton de commande
manuelle et maintenez-le enfoncé pendant 16 secondes avant de le relâcher. La DEL bleue
clignotera lentement pour confirmer la réinitialisation.
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouveau dispositif Bluetooth
1. Branchez l’appareil d’éclairage que vous voulez commander
dans la prise commandée Bluetooth identifiée par le logo
Bluetooth, sur le côté de l’interrupteur sans fil.
2. Branchez l’interrupteur intelligent sans fil directement
dans une prise à la terre disponible (la prise supérieure est
recommandée).
REMARQUE: Branchez-le directement dans la prise. Ne
l’utilisez pas avec un cordon prolongateur.
Cómo familiarizarse con su nuevo dispositivo Bluetooth
Descargue la aplicación gratuita Avi-on para teléfonos
inteligentes y tablets Apple
®
o Android
TM
. Al hacer una
búsqueda de “Avi-on GE”, en App Store o en Play Store,
busque el icono que aparece arriba.
*Requiere iOS 7.0 y superior o Android 4.4 y superior.
Télécharger l’application Avi-on gratuite pour téléphones
intelligents et tablettes Apple
®
ou Android
MC
. L’application
« Avi-on GE » est représentée par l’icône illustrée ci-dessous
dans l’App Store ou le Play Store.
*Exige iOS 7.0 ou version ultérieure ou Android 4.4 ou version ultérieure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE 13867 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues