Samsung MAX-VS530 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Mode d’emploi
MINI CHAÎNE
VIDEO-CD
AVEC PLATEAU 3 CD
LECTURE DE MP3-CD
/
CD-R/RW
MAX-VS530
F
Appuyez Poussez Important Note
sur sens de la flèche
Symboles
3
F
2
Contents
A
VERTISSEMENT
........................................................................................................................................................................................ 2
I
NSTALLATION DE VOTRE MINI CHAÎNE
Façade ......................................................................................................................................................................................................4
Télécommande ..........................................................................................................................................................................................5
Panneau arrière..........................................................................................................................................................................................6
Choix de l’emplacement de votre mini chaîne ..........................................................................................................................................7
Branchement de votre mini chaîne sur le secteur ....................................................................................................................................7
Insertion des piles dans la télécommande ................................................................................................................................................7
Branchement à une source externe ..........................................................................................................................................................8
Branchement des enceintes ......................................................................................................................................................................8
Branchement de l’antenne AM (MW)/LW ..................................................................................................................................................9
Branchement de l’antenne FM ..................................................................................................................................................................9
Branchez l’antenne SW (en option) ..........................................................................................................................................................9
Branchement à l’équipement ....................................................................................................................................................................9
Fonction Démo/Veilleuse..........................................................................................................................................................................10
Réglage de l’horloge................................................................................................................................................................................10
VCD/CD-L
ECTEUR
Chargement et changement de disques compacts..................................................................................................................................11
Relire à nouveau le CD/MP3-CD ............................................................................................................................................................11
Sélectionnez un disque du plateau..........................................................................................................................................................12
Lecture MP3-CD ......................................................................................................................................................................................12
Choisissez un titre sur un disque ............................................................................................................................................................13
Recherchez un passage sur un disque....................................................................................................................................................13
Fonction permettant de passer 10 pistes à la fois ..................................................................................................................................13
Écoutez dans un ordre aléatoire..............................................................................................................................................................14
Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres..............................................................................................................................................14
Programmez l’ordre d’écoute ..................................................................................................................................................................15
Vérifiez et changez votre programmation................................................................................................................................................15
Lecture de lecteur CD-Vidéo....................................................................................................................................................................16
Fonctions Search ....................................................................................................................................................................................16
Fonction Time search ..............................................................................................................................................................................16
Lorsque vous réglez la vitesse de lecture................................................................................................................................................17
Méthode de sélection NTSC/PAL ............................................................................................................................................................17
Fonction Sound Select ............................................................................................................................................................................17
Fonction Key control ................................................................................................................................................................................17
Fonction VCD view ..................................................................................................................................................................................18
Fonction ZOOM........................................................................................................................................................................................18
Fonction Last memory..............................................................................................................................................................................18
R
ADIO
Recherche et programmation des stations de radio................................................................................................................................19
Sélection d’une station de radio ..............................................................................................................................................................19
Amélioration de la réception radio ..........................................................................................................................................................19
L
ECTEUR DE CASSETTE
Lecture d’une cassette ............................................................................................................................................................................20
Enregistrement d’un disque compact en synchronisation........................................................................................................................20
Enregistrement d’un disque compact ......................................................................................................................................................20
Enregistrement d’une émission de radio..................................................................................................................................................21
Copie d’une cassettea..............................................................................................................................................................................21
Sélection du mode de lecture de la cassette (lecteur 2 uniquement)
..............................................................................................21
F
ONCTIONS DIVERSES
Minuterie ..................................................................................................................................................................................................22
Annulation de la minuterie........................................................................................................................................................................23
Coupure temporaire du son ....................................................................................................................................................................23
Sélection d’un son d’ambiance ................................................................................................................................................................23
Fonction Du Son De Puissance ..............................................................................................................................................................23
Programmation de la mise en veille automatique ..................................................................................................................................24
Réglage de la sonorité des basses S.Bass ............................................................................................................................................24
Branchement d’un casque ......................................................................................................................................................................24
Fonction de Microphone ..........................................................................................................................................................................24
C
ONSEILS D
UTILISATION
Précautions de sécurité............................................................................................................................................................................25
Nettoyage et entretien de votre mini chaîne............................................................................................................................................25
Notes concernant les disques compacts ................................................................................................................................................26
Notes concernant les cassettes audio ....................................................................................................................................................26
Avant de contacter le service après-vente ..............................................................................................................................................26
Spécifications techniques ........................................................................................................................................................................27
Vous venez d’acquérir
une mini chaîne SAMSUNG.
Prenez le temps de lire ce mode d’emploi,
car il vous permettra de vous servir plus
facilement de votre mini chaîne et de profiter
pleinement de ses fonctions.
Avertissement
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la caté-
gorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILIS-
ABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION
DIRECTE AU FAISCEAU.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, mettez la large lame de
bouchon á la large fente, insérez complètement.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTER PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
ATTENTION
F
5
F
4
1.
Standby/On (Veille/Marche)
2.
Minuterie/Horloge
3. Minuterie Marche/Arret
4. Mise en Veille Automatique Apres L’écoute
D’un cd ou d’une Cassette
5. Prise Casque
6. Programmation
7.
MIC Level
8. Prise
MIC
9. CD Répétition
10.
Remise a zero du Computer (Cassette)
11.
Cassettes 1-2
12.
Platine Cassette 1
13. Enregistrement/pause (PAL/NTSC)
14. Enregistrement normal
15. Synchronisation d’un disque compact
16.
Touches de Sélection des Fonctions
17. Platine Cassette 2
18. Touches fonction de saut
19. Renforcement des Basses
20. Arret
21.
EQ Preset Classic
22.
EQ Preset Rock
23. EQ Preset Pop
24.
Enter
25. Recherche Plage CD ou des Stations Radio (Haut/Bas)
26. Volume
27. Son de Sound
28.
Plateau Rotatif de Disque Compact
29.
Ouverture/Fermeture du Chargeur VCD/CD
30.
Changement de Disque
31. Touches de Sélection du Disque
32.
Affichage
33. Memory
34. Sélection Mono/Stéréo
35. Mode de Démonstration/Dimmer
Façade Télécommande
1.
Standby/On (Marche/Veille)
2. Touches numériques
3.
FM Mono/Stéréo/ Zoom CD -Vidéo
4. +10/0
5. Piste Précédente
6.
Arret et Annulation
7. CD
Répétition
8.
Recherche Stations de Radio/Réglage des
Heures/Saut de Plage
9.
Diminution du volume Sonore
10.
Cassettes 1-2
11.
Rembobinage Rapide
12.
Avancd Rapide
13.
Mise en Veille Automatique Apres L’écoute
D’un cd ou d’une Cassette
14.
Lecture aléatoire
15.
Son de Sound
16. Lecture CD-Vidéo au ralenti
17. Contrôle clé
b
18. Contrôle clé
#
19. Return
20. Recherche heure (Dernière mémoire)
21.
Arret
22.
Lecture
23.
Selection des Bandes de Fréquence
24.
Mode de Recherche des Stations Radio
25.
Augmentation du volume sonore
26.
Saut de Disque
27.
Lecture et pause
28. Piste Suivante
29. Affichage
30. Mode sonore
31.
Renforcement des Basses
32.
Minuterie Marche/Arret
33.
Interruption Sonore
18
17
19
20
21
22
24
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
2
1
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
16
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
15
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
27
29
30
323334
31
10
35
F
7
Avant de mettre en place et de brancher unité, prenez en
compte les points suivants pour profiter pleinement de votre
mini chaîne.
Installez la chaîne sur une surface stable, plane et horizontale.
Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette .
Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur.
Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les
côtés et à l’arrière de la chaîne.
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques
compacts.
Évitez de placer les haut-parleurs trop près de la chaîne.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.
Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux
haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol.
Choix de l’emplacement de
votre mini chaîne
Branchement de votre mini chaîne
sur le secteur
Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande :
à l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement.
Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des piles neuves et ne
mélangez jamais des piles alcalines à des piles au manganèse.
Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le sens
de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de la
télécommande).
Insérez deux piles de type AA, LR06 ou équivalent en respectant la
polarité :
+
de la pile sur le
+
dans le compartiment piles
– de la pile sur le – dans le compartiment piles
Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusqu’au
déclic.
Si vous ne vous servez pas de la télécommande pendant une longue
période, retirez les piles afin d’éviter la corrosion.
Insertion des piles dans la
télécommande
1
2
3
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise secteur
appropriée.
Avant de brancher votre chaîne à une prise secteur, vérifiez si le
voltage de la prise correspond à celle de la chaîne, sous peine
d’endommager sérieusement votre chaîne.
Vérifiez la position du sélecteur de voltage à l’arrière de l’appareil
(disponible selon le pays d’achat).
Branchez le cordon d’alimentation secteur AC CORD (à l’arrière de la
chaîne) dans une prise secteur appropriée.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
3
F
6
2
1
Panneau arrière
1. Prise Coaxiale de Connexion de L’antenne FM
2. Bornes de Connexion de L’anttenne AM
3. Prises D’entré-AUX
4. Bornes de Connection des Haut-Parleurs
5. Sélection de la Tension (en option)
6. Prise Coaxiale de Connexion de L’antenne SW (en option)
7. Sortie Audio (DISQUE)
8. Sortie Vidéo (DISQUE)
1
2
3
4
7856
F
9
F
8
L’antenne AM (pour les grandes ondes et les petites ondes)
peut être:
Posée sur un meuble.
Accrochée au mur (en enlevant le socle).
La borne de connexion est située à l’arrière de l’appareil à l’emplacement
repéré par l’indication AM.
Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des haut-
parleurs ne passent pas à côté des fils de l’antenne.
Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux.
Branchement de l’antenne AM
(MW)/LW
Branchez l’antenne SW (en option)
Comment brancher une antenne de TYPE WIRE.
Fixez l’antenne SW sur un mur ou une cloison, dans la direction où la
meilleure réception est obtenue.
En cas de mauvaises conditions de réception(émetteurs éloignés, inter-
férences des bâtiments, etc.), installez une antenne extérieure.
Grâce au câble audio, branchez les bornes de sortie audio (gauche,
droite) du système aux bornes d’entrée audio (gauche, droite) de
l’entrée vidéo du magnétophone à cassette, de manière à enregistrer un
VCD.
Branchez la borne de sortie vidéo du système à la borne d’entrée vidéo
du téléviseur grâce au câble vidéo.
Allumez le téléviseur et sélectionnez le mode vidéo en appuyant sur la
touche TV/VIDEO SELECT et en choisissant la position VIDEO.
Veuillez faire attention à ne pas brancher les bornes de sortie audio
(gauche, droite) du système à la borne d’entrée audio du téléviseur.
Branchement à l’équipement
L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de
votre chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil.
Exemple: un téléviseur
un lecteur de disque vidéo
un magnétoscope Hi-Fi stéréo
Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être
équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un
cordon de connexion de type RCA.
Mettez la mini chaîne en veille et débranchez-la du secteur avant
d’effectuer la connexion avec l’autre appareil (l’appareil externe doit
aussi être débranché du secteur).
Connectez le cordon audio à l’arrière de la chaîne de la manière suivante.
Branchez la fiche RCA... sur la prise marquée...
Rouge R (droite).
Blanche L (gauche).
Pour obtenir une meilleure qualité sonore, il est important de ne
pas inverser les canaux droit et gauche.
Rebranchez la mini chaîne sur le secteur et appuyez sur le bouton
Standby/On pour la mettre en marche.
Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX.
Résultat
: l’indication AUX apparaît dans l’afficheur.
Mettez en marche la source externe.
Réglez à votre convenance :
Volume sonore Égaliseur
Exemple: Avec un magnétoscope Hi-Fi stéréo, vous pouvez ainsi
regarder un film et profiter du son stéréo comme si vous
étiez dans une salle de cinéma.
Branchement à une source externe
1
2
3
4
5
6
L
R
Instructions pour l’installation des haut-parleurs
Linstallation á côté dun appareil de chauffage, sous la lumière
solaire directe ou lieu humide, peut provopuer une diminution
des performances des haut-parleurs.
Ndffectuez pas linstallation sur le mur ou au sommet dun
plateau ou sur tout autre lieu instable pour éviter tout risque
dincident provoque par la chute des haut-parleurs.
Ne placez pas les haut-parleurs à côté dun téléviseur ou du
moniteur dun ordinateur. Ils pourraieut influeucer la qualité des
images affichées.
Les bornes du connecteur de l’enceinte se trouvent à l’arrière du
système.
Faites pression et tenez le levier en position ouverte.
Insérez le cordon denceinte.
Retirez votre doit pour relacher le levier.
Nutilisez que des enceintes ayant la même impédance que celle
indiquée par les bornes des enceintes à larrière de lunité.
Branchement des enceintes
1
2
3
Branchement de l’antenne FM
Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL.
Branchez lantenne 75 sur la prise de lantenne FM.
Branchez le connecteur sur lantenne FM fournie dans la douille coaxiale
(75) marquée FM à larrière de lappareil.
Suivrez les instructions fournies à la page 19 pour rechercher une station
de radio et déterminer la meilleure position de lantenne.
Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire dinstaller une
antenne extérieure.
Pour ce faire, branchez lantenne externe FM dans la douille FM à lar-
rière de lappareil à laide dun cordon coaxial 75 (non fourni).
ANTENNE FM (fournie)
CORDON COAXIAL 75(non fourni)
3
4
AMPLIFIER
AUDIO INPUT
VIDEO INPUT
RL
TV
SW ANT.
F
11
F
10
Le plateau CD peut recevoir jusqu’à trois disques compacts de
12 cm ou de 8 cm, sans adaptateur.
Vous ne devez jamais forcer le chargeur lors de l’ouverture ou de
la fermeture du plateau.
Ne placez aucun objet devant ou sur le chargeur, qui puisse
gêner son ouverture et/ou l’endommager.
Prenez soin de vos disques. Si nécessaire, consultez la page 26
qui traite des précautions à prendre avec les disques compacts.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
Appuyez sur le bouton Open/Close( ).
Résultat:
le plateau souvre.
Placez un ou deux disques dans les emplacements avant du
chargeur, la face étiquetée dirigée vers le haut.
Assurez-vous que les disques compacts sont correctement
installés dans le chargeur avant de le refermer.
Pour charger un troisième disque, appuyez sur le bouton Disc
Change (ou sur la touche Disc Skip de la télécommande).
Résultat :
le chargeur tourne dun tiers de tour dans le sens des
aiguilles dune montre.
Appuyez de nouveau sur le bouton Open/Close( ) pour refermer le
plateau.
Si vous souhaitez démarrer directement la lecture d’un
disque, vous pouvez également procéder de la façon suivante.
Pour écouter... appuyez sur le bouton...
le disque 1 VCD/CD ( ) ou Disc 1
le disque 2 Disc 2
le disque 3 Disc 3
Résultat:
Le plateau se ferme automatiquement et la lecture du
disque sélectionné démarre.
Pour changer des disques ou vider le plateau, suivez les étapes 2 à
5 précédentes.
Pour empêcher la poussière de pénétrer dans le lecteur,
gardez toujours le plateau fermé.
Vous pouvez charger et retirer des disques compacts
pendant l’utilisation de la fonction radio, cassette ou
source auxiliaire.
La fonction sera automatiquement saisie comme VCD/CD
par lautre source lorsque vous appuyez sur la touche CD
Open/Close.
Chargement et changement de
disques compacts
1
2
3
4
5
6
Il s’agit d’un lecteur qui permet la lecture de CD audio, CD-R, CD-RW
et MP3-CD et qui n’est pas équipé de la fonction permettant d’enreg-
istrer des fichiers MP3.
Nutilisez pas de CD de formes irrégulières telles que des formes en
cœur ou octogonales.
Cela risque de dégrader les performances du lecteur.
Insérez au moins un CD pour la lecture.
Appuyez sur la touche Standby/On pour allumer lappareil.
Appuyez sur VCD/CD( ) sur lunité principale pour sélectionner la
fonction CD.
Insérez plus dun CD ou MP3-CD.
Appuyez sur la touche VCD/CD( ) située sur lunité principale ou
sur la touche correspondante de la télécommande.
Si vous insérez plus dun CD ou MP3-CD, les relectures se
font dans lordre.
Quelques instants sont nécessaires à votre lecteur CD afin
de balayer toutes les pistes enregistrées sur un MP3-CD en
particulier.
Il se peut que le nom anglais de la chanson soit indiqué sur
laffichage uniquement si vous lavez directement téléchargé
du PC ou si le MP3-CD que vous avez acheté est trié
daprès les titres (répertoire). (Il se peut que dautres
langues, outre langlais ne soient pas indiquées.)
Il se peut que le nom anglais de la piste ne soit pas indiqué
selon les caractéristiques du MP3-CD.
Réglez le volume selon les besoins en respectant les procédures
suivantes.
Tournez la commande Volume de lunité principale.
ou
Appuyez sur la touche VOL. + ou de la télécommande.
Si vous souhaitez arrêter en cours de lecture, appuyez sur la touche
VCD/CD().
Appuyez à nouveau sur la touche VCD/CD( ) pour reprendre
la lecture.
Appuyez sur la touche pour arrêter la lecture.
Vous pouvez insérer un nouveau disque dans les deux compartiments
restants, à lexception du CD en cours de lecture. Appuyez sur la
touche Disc Changer pour ouvrir le plateau du CD. La partie en
rotation ne tourne pas durant les lectures.
Sil ny a aucun CD dans le plateau, lindication NO DISC apparaît.
Si la fonction CD Repeat nest pas sélectionnée, 3 CD sont lus avec
des arrêts automatiques.
1
2
3
4
6
7
5
Relire à nouveau le CD/MP3-CD
Votre mini chaîne est équipée d’une horloge qui vous permet
de programmer sa mise en marche et sa mise en veille
automatique. Vous devez régler l’horloge :
à l’acquisition de votre mini chaîne.
après une coupure de courant.
après avoir débranché l’unité.
N’oubliez pas de régler l’horloge lorsque vous passez de l’heure
d’été à l’heure d’hiver et vice-versa.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer la procédure
suivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
Appuyez sur le bouton Standby/On pour mettre la mini chaîne en
marche.
Appuyez deux fois sur le bouton Timer/Clock.
Résultat
: CLOCK saffiche.
Appuyez sur la touche Enter.
Résultat :
lheure clignote.
Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les heures
diminuer les heures
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur Enter.
Résultat :
les minutes clignotent.
Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les minutes
diminuer les minutes
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur Enter.
Résultat :
lhorloge est réglée et saffiche mêm lorsque lappareil est
en veille.
Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pendant
l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois sur le
bouton Timer/Clock.
Toutes les fonctions disponibles dans le système peuvent être
affichées et la luminosité de l'affichage peut être activée ou
désactivée.
Appuyez sur la touche Demo/Dimmer.
Résultat: Toutes les fonctions disponibles apparaissent sur l'af-
fichage du panneau avant.
Chacune d'elles est décrite en détail dans ce guide. Veuillez vous
reporter aux sections appropriées.
Appuyez à nouveau sur la touche Demo/Dimmer.
Résultat: La fonction Veilleuse est sélectionnée et l'affichage se
met en veilleuse.
Appuyez à nouveau sur la touche Demo/Dimmer pour réactiver la
luminosité de l'affichage.
La commande de luminosité de l'affichage ne peut être utilisée
que si l'appareil est sous alimentation.
Réglage de l’horloge
1
2
3
4
5
6
7
Fonction Démo/Veilleuse
2
3
4
1
1
3,5,7
2
4,6
4,6
4
2,5
5
1
5
5
7
2,4,6
1
F
13
F
12
Pendant l’écoute, vous pouvez rechercher le passage particulier
d’un titre.
Il est recommandé de baisser le volume avant d’utiliser cette
fonction.
Pour rechercher... maintenez appuyée la touche...
en avant
en arrière
Vous pouvez aussi appuyer et maintenir appuyés
/
sur le
panneau avant pour la recherche automatique à travers les pistes.
Recherchez un passage sur un
disque
COMMENT LIRE UN MP3-CD directement
e I
: Affichage du fichier MP3
7 pistes sur l’écran du téléviseur PAL à chaque fois ;
5 pistes sur l’écran du téléviseur NTSC à chaque fois.
Sélectionnez le numéro du morceau sur la touche numérique
de la télécommande et vous pouvez profiter de la musique.
MP3 TOTAL: 150
PAGE 003/030
TR : 017 0 : 02 : 39
016 PBAY e I
017 DONT FOR e I
:
Après avoir inséré un MP3-CD, appuyez sur la touche
select ou la touche numérique après Reading.
1
Vous pouvez visualiser l’information relative au disque
sur le téléviseur.
2
Numéro de la piste
Nom du morceau
COMMENT LIRE UN MP3-CD sur le MODE MENU
Après avoir inséré un MP3-CD, appuyez sur la touche
DISC VIEW.
1
Sélectionnez le numéro du répertoire.
Vous pouvez voir laffichage suivant.
Sélectionnez le numéro du morceau sur la touche
numérique de la télécommande et vous pouvez
profiter de la musique.
MP3 TOTAL: 150
PAGE 001/003
TR : 000 0 : 00 : 00
1 DIRECTORY NAME
2 ABC
3 KBG
4 CDEG123
Vous pouvez visualiser l’information suivante relative au
disque sur le téléviseur.
2
Numéro du répertoire
Nom du répertoire
MP3 TOTAL: 150
PAGE 001 / 004
TR : 000 0 : 00 : 00
DIRECTORY NAME
1 DIRECTORY NAME e I
2 ABC e I
3 KBG e I
4 CDEG123 e I
LECTURE MP3-CD
Appuyez rapidement sur la touche +10/0 lors de la lecture d’un
CD ou d’un CD-Vidéo. Les 10 pistes après celle en cours
seront lues.
Exemple:
Si vous souhaitez sélectionner la piste 43 au cours de la
lecture de la piste 15, appuyez trois fois sur la touche
+10/0 et appuyez ensuite sur la touche
trois fois ou
une fois sur la touche Digit 3.
Fonction permettant de passer 10
pistes à la fois
Si lors de la sélection dune piste sur un MP3-CD, vous appuyez sur
la touche +10/0, le chiffre 0 sera saisi.
Exemple:
Si vous souhaitez sélectionner une piste 40 au cours
de la lecture dune certaine piste, appuyez à la fois
sur les touches 4 et +10/0.
15
20
30
40
41
42
43
Vous pouvez choisir le titre que vous désirez écouter lorsque
le lecteur de disque compact est à l’arrêt ou pendant l’écoute.
Pour écouter le début du titre... appuyez sur la touche...
suivant une fois.
en cours une fois.
précédent deux fois.
de votre choix ou plusieurs
fois selon la position du titre.
Vous sélectionnez automatiquement la fonction CD quand
vous appuyez sur la touche Disc Skip.
Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez sur le bouton
Disc (1, 2, 3) correspondant ou sur la touche Disc Skip, jusqu’à ce
que le numéro désiré clignote dans le pictogramme.
Résultat:
Tous les disques sont lus les uns après les autres,
en commençant par celui que vous avez sélectionné.
Si vous sélectionnez la fonction de sélection directe de disque
pendant l’utilisation de la radio ou d’une cassette, la mini chaîne
passe automatiquement en mode 1 CD.
Si vous utilisez la fonction Disc (1, 2, 3) quand vous écoutez
la radio ou une cassette, le système passe automatiquement
en mode CD.
Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le disque
suivant qui commence.
Sélectionnez un disque du plateau
Choisissez un titre sur un disque
Qu’est ce que MP3 ?
MP3 signifie MPEG1 Layer 3, la norme générale en matière de
technologie de compression de signal audio. Il utilise la technologie
de compression numérique afin de compresser les données du son
dorigine jusqu’à 12 fois sans détérioration de la qualité du son.
Compatibilité de fichier
Lunité lit des fichiers créés au format MP3 (Mpeg1.Layer3)
ayant une extension *.mp3.
Des fichiers créés au format MP2 (Mpeg1.Layer2) ayant
une extension *.mp2 peuvent également être lus.
Combien de fichiers MP3 un CD-R ou un CD-RW peut-il enregistrer ?
La capacité maximum dun CD-R ou CD-RW est de 680Mb.
Un fichier MP3 a normalement une capacité de 4Mb, environ
170 fichiers peuvent être enregistrés sur un disque.
A propos de la lecture d’un CD-R/RW
Dans le cas dun CD-R original (Enregistrable) enregistré
en format CD audio, CD-RW(Réinscriptible) et édité par
lutilisateur, la lecture est traitée selon l’état respectif. (Le
lecteur ne doit pas être lu selon les caractéristiques du CD
ou de l’état enregistré.)
Le CD-RW est moins réflexif quun CD qui nécessite plus
de temps pour la lecture.
F
15
F
14
Vous pouvez consulter et modifier la programmation du
lecteur de disques compacts à tout moment.
Appuyez une fois sur si vous avez commencé l’écoute, afin de
pouvoir procéder à la vérification.
Appuyez sur Program.
Résultat:
les indications suivantes apparaissent sur lafficheur :
(
01 = n° du programme, DI = N° du disque, = N° du titre sur le disque
)
Si vous avez déjà programmé 30 titres, la lettre C s’affiche à la
place de la lettre P lorsque vous appuyez sur
Program
.
Appuyez de nouveau sur Program.
Résultat:
le premier titre programmé saffiche, précédé de la lettre
C (Changement).
Appuyez autant de fois que nécessaire sur Program jusqu’à
atteindre le titre à changer.
Si nécessaire, appuyez sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant pour
changer de disque.
Appuyez sur et sur pour sélectionner une piste différente.
Appuyez sur Program pour confirmer votre changement.
Appuyez sur le bouton VCD/CD ( ) pour écouter la sélection.
Résultat: la lecture reprend par le premier titre programmé.
Lorsque vous sélectionnez les pistes avec des chiffres comportant plus
de 3 numéros (chiffres à partir de 100), veuillez utiliser les touches Digit.
Vérifiez et changez votre
programmation
1
2
3
4
5
6
7
8
Vous pouvez décider :
de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les titres des disques chargés
les titres que vous ne souhaitez pas écouter.
On peut programmer un maximum de 30 plages dans l’ordre souhaité.
Avant de sélectionner la plage, le lecteur de VCD doit être arrêté.
On peut utiliser cette fonction simultanément avec la fonction
Lecture en reprise du CD.
Appuyez sur si le lecteur nest pas à larrêt.
Insérez les disques compacts nécessaires.
Appuyez sur Program.
Résultat:
les indications suivantes apparaissent sur lafficheur :
(01 = n° du programme, DI = n° du disque, = n° du titre sur le disque)
Appuyez au besoin sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant pour
sélectionner le disque requis.
Sélectionnez le titre à laide des touches :
pour sélectionner dans lordre décroissant.
pour sélectionner dans lordre croissant
Appuyez sur Program pour confirmer votre sélection.
Résultat: la sélection est mémorisée et lafficheur
indique .
Pour programmer dautres titres, répétez les étapes 4 à 6.
Appuyez sur le bouton VCD/CD ( ) pour commencer l’écoute
programmée.
Pour... appuyez sur ...
réécouter le titre en cours une fois.
écouter le titre précédent deux fois.
écouter le titre suivant une fois.
sauter vers lavant ou larrière ou plusieurs
autant de titres programmés fois selon la position du
que vous appuyez de fois titre.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur .
une fois si la lecture est à larrêt
Résultat:
lindication PRGM disparaît de lafficheur.
Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée.
Si vous sélectionnez le numéro d'un disque qui n'est pas
chargé ou d'une piste qui n'existe pas sur le CD, la sélection
saute à la piste programmée suivante.
1
2
3
4
5
6
Programmez l’ordre d’écoute
8
9
10
7
Vous pouvez écouter le disque compact chargé dans le lecteur
dans un ordre aléatoire défini automatiquement par la audio.
Appuyez sur le bouton Shuffle.
Résultat: l'affichage Shuffle apparaît et tous les titres sont lus dans
un ordre aléatoire, le numéro du titre et sa durée étant
affichés au fur et à mesure.
Si vous appuyez sur cette touche lors de la lecture ou de larrêt
dun CD, nimporte quelle piste enregistrée sur le CD peut être
sélectionnée pour une relecture.
Le CD est lu sans répétition et dans le cas dun MP3-CD, une
piste lue une fois peut également être lue à nouveau en répétition.
Durant l'écoute aléatoire, vous pouvez utiliser les touches / :
Passer à la piste suivante (sélectionnée au hasard) en appuyant
sur / .
Faire une recherche rapide d'un point précis sur la piste actuelle
en appuyant sur / .
Quand vous avez terminé la lecture au hasard, appuyez sur ou
appuyez de nouveau sur la touche Shuffle.
Les fonctions Répète et CD Synchro ne sont pas disponibles dans
le mode de lecture Shuffle.
Lecture de CD vidéo Version 2.0
Lorsque vous appuyez sur la touche Shuffle au cours de la
lecture, le fonctionnement sarrête.
Lorsque vous appuyez sur la touche Shuffle au cours de larrêt,
la lecture fonctionne en considérant le CD vidéo Version 2.0
comme une Version 1.1.
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute:
du titre de votre choix
de l’ensemble du disque sélectionné
de l’ensemble des disques chargés.
Pour répéter... appuyez sur la touche Repeat
autant de fois que nécessaire
jusqu’à ce que...
Le titre en cours REPEAT 1 apparaisse.
Le disque sélectionné REPEAT 1 CD apparaisse.
Tous les disques chargés REPEAT ALL CD apparaisse.
Pour arrêter l’écoute répétée, appuyez sur .
Résultat:
ALL CD ou 1 CD disparaît.
Répétez l’écoute d’un ou de tous
les titres
1
2
1
2
3
Écoutez dans un ordre aléatoire
1,3
3
2
2
1,2
2
3,6
5,9
1,10
5
1
8
6
6
8
5,9
8
1
6
6
2,3,4,7
4
F
17
F
16
Allumez le téléviseur et configurez le mode vidéo.
Appuyez sur la touche Slow de la télécommande lorsque la fonction play
est activée.
Vous nentendez pas les voix lorsque vous appuyez sur la touche Slow.
Lecture au ralenti à 1/2, 1/4, 1/8 de la vitesse de lecture normale.
Pour revenir au fonctionnement normal.
Appuyez sur la touche VCD/CD ().
Lorsque vous sélectionnez le mode slow ou frame, un disque ne peut
fonctionner que vers lavant.
Lorsque vous réglez la vitesse
de lecture
Grâce à cette fonction, vous pouvez lire un CD-vidéo proposant une
tonalité à 2 canaux (bilingue) dans la langue dorigine. De la même
manière, avec les CD-vidéo de karaoké, vous pouvez sélectionner le
canal pour de la musique sans parole afin de pouvoir chanter ou le
canal complet avec musique et paroles.
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche Sound de la télécommande.
Résultat:
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Sound, ce qui suit
saffiche et apparaît à l’écran du téléviseur :
Lch MONO : Seul le canal gauche (parties instrumentales) est lu par
les enceintes droite et gauche.
Rch MONO : Seul le canal droit (parties avec paroles) est lu par les
enceintes droite et gauche.
STEREO : Annule le Son multiplex (la lecture en stéréo normale per-
met de reprendre).
Vous pouvez sélectionner l’écoute par le canal gauche, le canal droit
ou les deux.
Fonction Sound Select
Lch MONO Rch MONO STEREO
( L-CH ) ( R-CH )
Cette fonction ne fonctionne quen mode VCD lorsque le micro est
branché.
Appuyez sur la touche Key Control pour régler la clé selon votre choix.
(vous pouvez sélectionner les 15 étapes)
Résultat:
Chaque fois vous que vous appuyez sur la touche Key Control
#, b, ce qui suit apparaît sur l’écran du téléviseur :
b : Clé grave
# : Clé aigüe
La fonction key control et la fonction lecture CD-Vidéo au ralenti ne
fonctionnent pas en même temps.
Fonction Key control
Méthode de sélection NTSC/PAL
Selon quil sagisse dun DISQUE ou de la TV, appuyez sur la touche
REC/Pause située sur la façade avant.
Paramétrez le système sur le mode standby (éteint) et appuyez sur la
touche REC/Pause située sur la façade avant.
Résultat: Chaque fois que vous appuyez sur la touche REC/Pause, ce qui
suit apparaît à l’écran :
NTSC PAL
Pour lire un CD vidéo, assurez-vous que lunité est bien connectée à
votre ensemble TV.
Cette unité est conçue pour la lecture de CD-vidéo version 1.1 et 2.0.
Il nest possible dappeler la fonction on screen menu quavec la version
2.0. Cet appareil ne peut lire de CD VIDEO autres que des versions 1.1 et
2.0.
Activez linterrupteur Standby/On et paramétrez le mode VCD.
Appuyez sur la touche Open/Close () de lunité pour ouvrir le tiroir
CD.
Résultat
: OPEN saffiche et le tiroir CD souvre.
Chargez un CD vidéo dans le tiroir en plaçant l’étiquette vers le haut.
Appuyez à nouveau sur la touche Open/Close ( ) pour fermer le
tiroir CD.
Pour la lecture :
Dans la version 1.1, appuyez sur la touche VCD/CD pour un
accès direct au film, étant donné quil ny a pas de menu à l’écran.
Dans la version 2.0, chargez un CD vidéo, Video CD2.0, et
MENU ON saffichent sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la
touche VCD/CD et le menu saffiche sur l’écran du téléviseur.
Sélectionnez un numéro à partir du menu en vous servant de la
touche numérique de la télécommande et appuyez sur la touche
VCD/CD().
Pour revenir au menu précédent dans la version 2.0, appuyez sur
la touche Return de la télécommande.
Lors de la lecture dun CD-vidéo version 2.0, le temps de lecture
sur laffichage peut être plus long selon le contenu du disque.
Appuyez sur la touche VCD/CD de la télécommande pour avoir
une image fixe.
Résultat:
Pause est affichée, une image fixe apparaît et le son est
coupé.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche
VCD/CD().
Appuyez sur la touche Stop ( ) pour arrêter la lecture.
Assurez-vous que le CD-Vidéo que vous souhaitez lire ne
présente aucune anomalie optique, cela peut se traduire par une
déformation du son ou un mauvais fonctionnement de lunité.
Lecture de lecteur CD-Vidéo
1
2
3
4
5
6
7
8
Vous pouvez trouver un certain passage plus rapidement au cours de
la lecture. Cette fonction est possible avec un CD ou un CD-Vidéo Ver
1.1 ou Ver 2.0 en mode menu off.
Pour Appuyez et maintenez enfoncée
Recherche avant
Recherche arrière
Relâchez les touches Skip/Search lorsque vous avez trouvé le
passage souhaité.
Sur le CD-vidéo version 1.1, lorsque le contenu du disque est dune
durée supérieure à 15 minutes, vous pouvez rechercher en avant et en
arrière par intervalles de cinq minutes.
Pour Appuyez
Recherche avant par intervalles de 5 minutes
Recherche arrière par intervalles de 5 minutes
Résultat:
Limage est fixe et le contenu du disque avance ou recule
par intervalles de 5 minutes. Playback permet de repren-
dre à partir de cette nouvelle position.
En mode Skip/Search ou Scan, il nest possible dentendre le son
que partiellement et les scènes changent ici et là jusqu’à ce que le
passage souhaité soit trouvé.
Fonctions Search
1
2
1
Veuillez utiliser cette fonction pour la reproduction dune piste à un
certain moment de la lecture.
Appuyez sur la touche Time Search.
Paramétrez un horaire souhaité en appuyant sur les touches
numériques.
Appuyez sur la touche Play ( ).
Fonction Time search
(Cette fonction est uniquement disponible lors de la lecture dun CD/CD-Vidéo)
1
2
3
2
3
1
2,4
1
5,6,7
8
F
19
F
18
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
15 stations en AM
(en option)
15 stations en FM
8 station en MW(MO) (en option)
7 station en LW(GO)
15 stations en FM
5 station en MW(MO)
(en option)
5 station en SW1
5 station en SW2
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER.
Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant de nouveau
sur le bouton TUNER (Band) ou sur la touche TUNER (Band).
Résultat: laffichage correspondant apparaît :
FM Modulation de Fréquence
AM(MW) Ondes Moyennes
LW(EN OPTION) Grandes Ondes
SW2, SW2(EN OPTION) Courtes Ondes
Syntonisez la station souhaitée
Syntonisation manuelle
Appuyez sur la touche Tuning Mode de syntonisation.
L'indicateur MANUALest affiché.
Appuyez sur la touche / de l'unité principale pour
syntoniser manuellement la station souhaitée.
ou
Appuyez sur la touche Tuning ou de la télécommande pour
effectuer la même opération.
Syntonisation automatique
Appuyez sur la touche / de l'unité principale et
maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde.
L'indicateur AUTOest affiché.
Appuyez sur la touche / de l'unité principale et maintenez-la
enfoncée brièvement pour lancer la syntonisation automatique.
ou
Appuyez sur la touche Tuning ou de la télécommande et main-
tenez-la enfoncée brièvement pour effectuer la même opération.
Effectuez une syntonisation manuelle si, en raison de la faiblesse du signal,
la syntonisation automatique ne s'arrête pas sur la station souhaitée.
Pour obtenir plus de détails sur la fonction Présyntonisation (Preset),
reportez-vous à la section Syntoniser une station mémorisée à la page 19.
Réglez le son :
en tournant le bouton rotatif Volume
ou
en appuyant sur les touches VOL. + ou .
Sélectionnez le FM mode d’écoute mono ou stéréo en appuyant sur Mono/ST.
Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à
l’étape 4 pour en rechercher une autre.
Sinon, mémorisez-la comme suit:
a Appuyez sur Program.
Résultat :
PRGM est affiché pendant quelques secondes.
b Press Tuning Down and Up to assign a programme number
between 1 and 15.
c Appuyez sur Program pour mémoriser la station de radio.
Résultat : PRGM s'illumine quelques instants et la station est mémorisée.
Pour mémoriser dautres stations de radio, répétez les étapes 3 à 7.
La fonction PROGRAM permet de remplacer une station par une
autre avec le même numéro de programme.
Vous pouvez écouter une station programmée comme suit.
Appuyez sur Standby/On pour mettre la mini chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER.
Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER (Band) ou sur la touche
TUNER (Band) pour choisir la bande de fréquences souhaitée.
Appuyez sur le bouton
/
à lavant de la mini chaîne ou sur le
bouton Tuning Mode sur la télécommande jusqu’à ce que lindication
PRESET saffiche.
Appuyez sur
/
pour sélectionner la station souhaitée.
ou
Sélectionnez la station désirée en appuyant sur le numéro de la
station enregistré, en utilisant la touche Tuning ou sur la
télécommande.
Résultat :
La station désirée est maintenant reçue.
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en:
recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM ou AM(MW) (PO
et GO).
procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les
antennes FM et AM(MW) (PO et GO).
Si le signal de réception d’une station FM spécifique est trop
faible, appuyez sur Mono/ST. afin de passer en son monophonique.
La qualité du son s’améliorera.
Recherche et programmation des
stations de radio
1
2
3
4
5
6
7
8
Sélection d’une station de radio
Amélioration de la réception radio
1
2
3
4
5
Cette fonction est pratique pour la recherche dune piste souhaitée
sur un CD-Vidéo. Cette fonction est possible avec un CD-Vidéo Ver
1,1 et Ver 2.0 en mode menu off.
Appuyez sur la touche Disc View en état stop.
Résultat:
Le menu "TRACK VIEW" saffiche à l’écran.
L’écran est divisé en 9, chaque image est reproduite
pendant 4 secondes.
Appuyez sur la touche NEXT( ) pour voir les pistes restantes.
Appuyez sur la touche PREV.( ) pour voir les pistes précédentes.
Sélectionnez une piste en appuyant sur les touches numériques.
Appuyez sur la touche
()
.
Résultat: Limage que vous avez choisie est affichée en plein écran.
Lorsque vous souhaitez arrêter la fonction Disc View, appuyez sur la
touche Stop .
Lorsque vous utilisez plus de 10 pistes
Appuyez sur les chiffres et la touche +10/0 et sélectionnez le numéro de
la piste que vous souhaitez. (Référence page 13).
Appuyez sur la touche NEXT( ) pour voir la piste suivante.
Appuyez sur la touche PREV.( ) pour voir la piste précédente.
Fonction VCD view
Appuyez sur la touche Zoom au cours de la lecture dun CD-Vidéo.
Résultat: Limage reproduite sera agrandie deux fois par rapport la
précédente.
Appuyez sur la touche Zoom une fois de plus dans l’état zoom
doublé.
Résultat:
Limage reproduite est agrandie quatre fois par rapport
à loriginale.
Appuyez sur la touche Zoom dans l’état zoom quadruplé.
Résultat:
Limage reprend sa taille initiale.
Si au cours du fonctionnement de la fonction zoom vous souhaitez
déplacer limage vers le haut / vers le bas / à gauche / à droite,
appuyez sur la touche numérique correspondante (2, 4, 6, 8).
Fonction ZOOM
Lorsque vous souhaitez sélectionner une piste
1
1
2
3
2
3
4
Cette fonction est pratique pour chercher une scène en particulier
étant donné quelle affiche une piste reproduite par heure.
Reproduisez les images en appuyant sur la touche
()
button.
Appuyez sur la touche Disc View.
Résultat: Le menu "INDEX VIEW" saffiche à l’écran. L’écran est divisé
en 9, chaque image est reproduite pendant 4 secondes.
Permet de reproduire les images en appuyant sur la touche dun
chiffre souhaité.
Résultat: Une des neuf images est affichée en plein écran.
Lorsque vous souhaitez sélectionner un INDEX
1
2
3
Lorsque la lecture CD est à nouveau sélectionnée après larrêt de
votre lecteur CD, cette fonction permet une lecture depuis le début
de la piste que vous avez écouté en dernier.
Fonction Last memory
2
1,4
4
3
1
TRACK VIEW
23
456
789
2
3
1
1
INDEX VIEW
23
456
789
1,2,3
4
4
4
4
1
2,3
5
5
1
2,3
7
5
4
4
6
7
7
F
21
Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix.
Seul le lecteur Deck 2 permet l’enregistrement.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun
effet sur l’enregistrement.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER.
Sélectionnez la station radio que vous désirez enregistrer en
appuyant sur Tuning ou sur la télécommande ou en
appuyant sur Tuning Down ou Up sur le panneau avant.
Appuyez sur REC/Pause.
Résultat
: REC s’affiche en rouge et l’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche du lecteur
Deck 2 ou sur le bouton .
Vous pouvez dupliquer une cassette du lecteur 1 vers le lecteur 2 :
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet
sur l’enregistrement.
Veillez à insérer la cassette vierge dans le lecteur 2, afin de ne
pas risquer d’effacer le contenu de la cassette que vous
souhaitez dupliquer.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Insérez la cassette enregistrée dans le lecteur Deck 1.
Pour dupliquer une cassette à... appuyez sur le bouton...
Vitesse normale Dubbing
Résultat
:
l’affichage correspondant apparaît un instant et le contenu de la
cassette du lecteur 1 est dupliqué sur la cassette du lecteur 2.
Appuyez sur le bouton ou sur la touche de l’un des lecteurs
pour arrêter l’enregistrement.
Enregistrement d’une émission de
radio
1
2
3
4
5
6
Copie d’une cassettea
1
2
3
4
5
Votre mini chaîne possède trois modes de lecture pour les
cassettes, qui vous permettent d’écouter automatiquement les
deux faces, si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche Reverse Mode jusqu’à apparition du
symbole souhaité à l’afficheur.
Lorsque l’affichage indique... la lecture s’effectue...
sur une face de la cassette sélectionnée,
puis s’arrête.
sur une face de la cassette.
sur l’autre face de la cassette, puis s’arrête.
indéfiniment sur les deux faces de la
cassette jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
Sélection du mode de lecture de la
cassette (lecteur 2 uniquement)
F
20
Prenez soin de vos cassettes . Consultez la page 26 pour les
précautions d’utilisation des cassettes.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TAPE en appuyant sur le bouton TAPE.
Ouvrez la porte du lecteur 1 ou 2 en la poussant légèrement à
l’emplacement Push Eject ( ), puis en relâchant.
Introduisez une cassette enregistrée, la bande magnétique dirigée
vers le bas.
Refermez la porte en la poussant jusqu’à son enclenchement.
Résultat
: selon le lecteur choisi, l’affichage 1 ou 2 apparaît devant le
numéro du compteur.
Si vous insérez une cassette dans chaque lecteur, la mini-chaîne
sélectionne celui dans lequel vous avez inséré la seconde
cassette.
Si vous avez inséré deux cassettes, appuyez sur le bouton Deck 1/2
ou directement sur le bouton Deck 1/2 de la télécommande pour
sélectionner la cassette à écouter.
Résulta
t: selon le lecteur sélectionné, l’indication TAPE 1 ou TAPE 2
s’affiche.
Pour écouter la... appuyez sur...
Face A TAPE ( ) une fois DECK 1 et DECK 2
Face B TAPE ( ) deux fois DECK 2 unique
Résultat
: la lecture de la cassette commence.
Lorsque la lecture est arrêtée :
Pour... appuyez sur...
rembobiner la cassette
avancer rapidement la cassette
Pour annuler cette fonction, appuyez sur .
Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette
de deux façons différentes :
enregistrement synchronisé
enregistrement direct.
Cette fonction vous permet de synchroniser le début de l’enregistrement
avec le début de la lecture du disque ou du titre de votre choix.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton VCD/CD.
Chargez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur
CD Synchro
ou appuyez
directement sur
CD Synchro
si vous désirez enregistrer le disque en entier.
Résultat: L’affichage “REC” et “CD SYNC” apparaît et l’enregistrement
du titre commence.
Pour arrêter... appuyez sur...
l’enregistrement et la lecture du disque compact
Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer en partant
de n’importe quel titre de votre disque.
L’enregistrement n’est possible que sur une cassette dans le lecteur Deck 2.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enregistrement.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton VCD/CD.
Insérez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur le bouton
ou sur la touche pour mettre le lecteur de CD en pause.
Appuyez sur REC/Pause.
Résultat
: l’indication REC apparaît dans l’afficheur.
Appuyez sur pour démarrer la lecture du titre.
Résultat
: L’enregistrement du titre commence sur la cassette.
Appuyez sur la touche du lecteur Deck 2 ou sur le bouton
pour arrêter l’enregistrement
Enregistrement d’un disque
compact
Lecture d’une cassette
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
Enregistrement d’un disque
compact en synchronisation
1
8
8
2,7
6
9
1
7
3
6
1
9
7
3,6,8
1
3
5
6
4
4
1
5
4
F
22
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou
d’arrêter la mini-chaîne à des horaires prédéfinis.
Exemple: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours
jusqu’à ce que vous annuliez la programmation.
Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler
l’horloge au préalable.
Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer
la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Appuyez trois fois sur le bouton Timer/Clock jusqu’à ce que
l’indication TIMER apparaisse.
Appuyez sur le bouton Enter.
Résultat
: ON TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous
pouvez programmer l’heure de début d’écoute.
Programmez le début de l’écoute.
a
Réglez les heures en appuyant sur les boutons
/
.
b Appuyez sur Enter.
Résultat: les minutes clignotent.
c
Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
/
.
d Appuyez sur Enter.
Résultat
: OFF TIME apparaît dans l’afficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement d’une heure déjà programmée ; vous
pouvez programmer l’heure de fin d’écoute.
Programmez l’heure de fin d’écoute.
a
Réglez les heures en appuyant sur les boutons
/
.
b Appuyez sur Enter.
Résultat: les minutes clignotent.
c
Réglez les minutes en appuyant sur les boutons
/
.
d Appuyez sur Enter.
Résultat
: VOL XX apparaît dans l’afficheur. (XX correspond au
volume précédemment réglé).
Appuyez sur les boutons Tuning Down et Up pour ajuster le niveau
de volume, puis appuyez sur Enter.
Résultat
: la fonction à sélectionner s’affiche.
Appuyez sur les boutons
/
pour sélectionner la source
utilisée lors du déclenchement automatique.
Si vous sélectionnez... vous devez également...
TAPE (cassette) Introduire une cassette enregistrée dans
l’un des deux lecteurs avant de mettre
la mini-chaîne en veille.
TUNER (radio) a Appuyer sur Enter.
b
Sélectionnez la station mémorisée en
appuyant sur les boutons
/
.
CD (disque compact) Charger un ou plusieurs disques
compacts.
Appuyez sur Enter pour mémoriser la programmation.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en veille.
Résultat
: apparaît en bas à gauche de l’heure, indiquant que la
minuterie reste activée.
La mini-chaîne se mettra en marche et se replacera en
veille aux horaires indiqués.
Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot
ERROR apparaît.
Minuterie
7
8
9
5
6
1
2
3
4
F
23
Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée et
indiquée par la présence de l’indication TIMER dans l'afficheur.
Vous pouvez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser.
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie lorsque la chaîne
est en veille ou en marche.
Pour... appuyez sur la touche Timer-On/Off...
Désactiver la minuterie une fois.
Résultat: disparaît de l’afficheur.
Réactiver la minuterie deux fois.
Résultat
: s’affiche de nouveau.
Vous pouvez couper temporairement le son de votre mini-chaîne.
Exemple
: vous souhaitez répondre au téléphone.
Appuyez sur la touche Mute.
Appuyez de nouveau sur Mute ou sur les touches Volume pour
rétablir le son (le réglage du volume est conservé).
Votre mini chaîne dispose d’un égaliseur de fréquences qui
règle les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir le
type de son le mieux approprié à vos goûts et au genre
musical que vous écoutez
Appuyez sur le bouton EQ de fois que nécessaire, jusqu’à ce que l’option
désirée s’affiche.
Pour obtenir un son... Sélectionnez...
Standard (linéaire) PASS
Adapté à la musique pop POP
Adapté à la musique rock ROCK
Adapté au musique classic CLASSIC
Votre système mini compact est équipé des fonctions Power
Sound .
La fonction Power Sound amplifie les basses et augmente les
aigus et les basses comme vous le désirez pour apprécier les
sons réels.
Pour sélectionner P.SOUND (Amplification du son)
appuyez sur la touche P.SOUND sur le panneau avant et
"P,SOUND" s'affiche.
pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche
P.SOUND et "OFF" s'affiche" pendant quelques secondes.
Coupure temporaire du son
Annulation de la minuterie
Fonction Du Son De Puissance
2
1
Sélection d’un son d’ambiance
2
1,9
4,5,6,7
3,4,5,6,7,8
4,5,6,7
F
24
Vous pouvez programmer la mise en veille automatique
de votre mini chaîne.
Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.
Appuyez sur AI Sleep.
Résultat
: l’affichage suivant apparaît:
Appuyez de nouveau sur AI Sleep pour définir le temps de
fonctionnement restant avant la mise en veille automatique:
À tout moment, vous pouvez:
Vérifier le temps restant en appuyant sur AI Sleep
Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2
Appuyez sur AI Sleep autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélec-
tion de AI SLEEP et la disparition.
Résultat
: Le systéme se met automatiquement en veille à la fin du
disque ou de la cassette.
Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur AI Sleep
autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection de OFF et la dis-
parition.
Votre mini chaîne possède une fonction d’amplification
des basses appelée S. Bass (Super Bass Sound).
Cette fonction vous permet d’obtenir un son plus ample
et plus puissant.
Appuyez sur le bouton S.Bass.
Résultat
: "S.BASS" et "SBS ON" s'affichent pendant quelques
secondes.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur S.Bass.
Vous pouvez connecter un casque à votre mini chaîne pour ne
pas perturber votre entourage. Une prise de 3,5 mm ou un
adaptateur approprié est nécessaire.
Branchez le casque dans la prise Phones située sur la façade de
l’appareil.
Résultat
: le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont coupés.
L’écoute prolongée à volume élevé avec un casque présente des
dangers pour le système auditif.
1
2
Programmation de la mise en veille
automatique
Réglage de la sonorité des
basses S. Bass
Branchement d’un casque
1
2
3
4
90 MIN
Fonction de Microphone
Le microphone rend le usager capable de mélanger dans
ses vocals pour chanter avec la musique.
Préparation
Branchez le microphone avec le mic jack de 6.3mm à la borne de
microphone.
Turnez l’interrupteur MIC Level pour ajuster le volume mic.
1
F
25
Les instructions suivantes expliquent les mesures de
précaution á prendre pendant l’utilisation ou le transport de
votre mini chaîne Hi-Fi.
Précautions de sécurité
Conditions d’exploitation ambiantes :
Température ambiante : 5°C-35°C
Humidité : 10-75%
Ne placer pas l’appareil près de
sources de chaleur importantes.
Ils peuvent causer la surchauffage
et la mauvaise fonction de l’unité.
VOLUME
UP
DOWN
Si vous n’utilisez pas la télécom-
mande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter leur
corrosion.
L’écoute prolongée à un volume
élevé avec un casque présente des
dangers pour le système auditif.
S’assurer que le cordon ne risque
pas d’être endommagé(incendie
hazard) ou abîmé.
Ne jamais tenter de réparer cet
appareil.
Contenir les composants sous ten-
sion, qui causent le choc électrique.
Il est déconseillé de placer des
objets contenant du liquide près ou
sur l’appareil. La humidité peut
causer la choc électrique et des
dégâts de l’équipement.Dans ce
cas débranchez immédiatement le
bouchon principal de la douille.
En cas d’absence prolongée ou
d’orage, il est préconisé de
débrancher l’appareil de sa prise
de courant.
Pour garantir les meilleures performances de votre mini chaîne,
vous devez nettoyer régulièrement les éléments suivants:
le coffret de la mini chaîne
le lecteur de disques compacts
les deux lecteurs de cassettes (têtes de lecture, galets presseurs et cabestans).
Vous devez débrancher la mini chaîne du secteur:
avant de la nettoyer
pendant une période prolongée d’inutilisation.
Cof
fret de la mini chaîne:
Nettoyez régulièrement le coffret de la mini chaîne à l’aide d’un chiffon
doux légèrement imbibé de détergent. N’utilisez en aucun cas de tampon
abrasif, de poudre abrasive ou autre solvant, tel que l’alcool et le benzène.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil.
Lecteur de disques compacts:
Avant d’écouter un disque compact, nettoyez-le avec un nettoyant
pour disque compact. N’utilisez pas les mêmes produits nettoyants
que ceux utilisés pour les disques vinyle. Essuyez le disque avec
précaution en partant du centre vers les bords.
Nettoyez régulièrement le lecteur à l’aide d’un disque de nettoyage
(disponible chez votre revendeur).
Lecteurs de cassettes:
Appuyez sur le bouton Push Eject( )pour ouvrir les portes des
lecteurs.
Utilisez un coton tige imbibé d’alcool ou d’un nettoyant spécial pour
lecteur de cassettes pour nettoyer:
les têtes de lecture (1)
les galets presseurs (2)
les cabestans (3)
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter leur corrosion.
Malgré sa grande robustesse, votre mini chaîne est sensible
aux excès de poussière, aux chocs et aux sources de chaleur
importantes (proximité de sources de chaleur, expositions directes
aux rayons du soleil, etc.).
Si la mini chaîne dégage une odeur suspecte lors de son
fonctionnement, mettez-la hors tension et consultez le service
après-vente.
Nettoyage et entretien de votre
mini chaîne
1
1
2
2
3
21
F
26
Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel
appareil. Avant de contacter le service après-vente de
SAMSUNG, il convient d’effectuer les vérifications suivantes
en cas de problèmes avec votre mini chaîne.
Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de
résoudre le problème, notez:
les numéros de modèle et de série inscrits au dos de l’appareil
les données relatives à la garantie
une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
Veillez à ce que la bande magnétique de vos cassettes soit toujours
bien tendue.
Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous souhaitez
conserver, cassez les deux languettes de protection situées à
chacune des extrémités sur la face opposée à la bande magnétique.
Si vous désirez réenregistrer cette cassette, recouvrez d’une bande
adhésive les orifices laissés par les languettes manquantes.
Rangez toujours les cassettes non utilisées dans leur étui.
Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des
rayons du soleil et des températures élevées.
Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur
fragilité excessive.
Manipulez les disques avec soin. Tenez-les toujours par les bords
sans toucher la surface irisée.
Rangez toujours les disques non utilisés dans leur étui.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque et
n’inscrivez rien sur l’étiquette.
Nettoyez-les avec un chiffon spécial.
Rangez vos disques compacts dans un endroit à l’abri de la
poussière, des rayons du soleil et des températures élevées.
N’utilisez pour cette chaîne que des disques compacts portant la
mention .
Avant de contacter le service
après-vente
Notes concernant les disques
compacts
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Notes concernant les cassettes
audio
Problème
Lappareil ne fonctionne pas
Il ny a pas de son
La minuterie (TIMER) ne
fonctionne pas
Le système ne fonctionne
toujours pas, même après avoir
suivi les étapes ci-dessus.
Le lecteur de disques compacts
ne démarre pas
Le lecteur MP3-CD ne fonctionne
pas.
La cassette ne défile pas
Le niveau sonore baisse
Leffacement est insuffisant
Le pleurage ou le scintillement
est excessif
La réception radio est mauvaise
ou inexistante
G
É
N
É
R
A
L
I
T
É
S
C
D
/
M
P
3
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
S
Checks/Explanation
• Le cordon d’alimentation est incorrectement
branché.
• Les piles de la télécommande sont usées ou
la polarité n’a pas été respectée.
• Vous n’avez pas appuyé sur On/Standby.
Le volume est réglé sur la position minimale.
• La fonction (TUNER, CD, TAPE, AUX) n’a
pas été correctement sélectionnée.
• Un casque est branché sur l’appareil.
• Les fils des haut-parleurs sont débranchés.
• La touche Mute a été activée.
• Vérifiez le réglage de la minuterie (touche
Timer On/Off)
Appuyez sur le bouton SBS pendant 5
secondes en mode OFF (veille). Le système
se remet dans sa position d’origine(RESET).
• La fonction CD n’a pas été sélectionnée.
• Le disque doit être positionné avec la face
étiquetée vers le dessus ; il ne doit être ni
sale, ni rayé.
• Le capteur laser est sale ou poussiéreux.
La chaîne n’est pas placée sur une surface plane.
De la condensation s’est formée dans le
lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins
une heure dans une pièce aérée et chauffée.
• Confirmez que l’extension est bien *.mp3
grâce au PC.
• La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.
La cassette n’a pas été insérée correctement.
• Le lecteur de cassette n’est pas fermé.
• La bande est lâche ou rompue.
• Les languettes de protection sont brisées.
• Les têtes de lecture sont sales.
• La cassette est usée.
La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée.
• La fréquence n’est pas réglée correctement
sur la station.
• L’antenne est débranchée ou mal orientée.
Essayez une autre orientation.
• Vous vous trouvez dans un bâtiment qui
bloque la transmission des ondes ; vous
devez utiliser une antenne extérieure.
F
27
Comme SAMSUNG s’efforce d’améliorer en permanence ses produits, les spécifications de fabrication
et ce mode d’emploi peuvent être modifiés sans préavis.
Spécifications techniques
RADIO
LW(en option)
Sensibilité : 60 dB
SW (en option)
Sensibilité : 40 dB
AM (MW)
Rapport signal/bruit : 40 dB
Sensibilité : 54 dB
Distorsion harmonique totale : 2 %
FM
Rapport signal/bruit : 58 dB
Sensibilité : 10 dB
Distorsion harmonique totale : 0,3 %
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
Capacité du chargeur (plateau) : 3 disques
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Rapport signal/bruit : 90 dB (à 1 KHz) avec filtre
Distorsion : 0,05 % (à 1 KHz)
Séparation des canaux : 74 dB
Dimension des disques utilisables Diamèter : 120 ou 80 mm. Épaisseur : 1,2 mm
LECTEUR DE CASSETTES
Réponse en fréquence : 125 Hz ~ 8 KHz
Rapport signal/bruit : 40 dB
Séparation des canaux : 35 dB
Effet deffacement : 50 dB
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie efficace (6 ) 35 Watts / CH RMS (distorsion totale: 10 %)
Séparation des canaux : 45 dB
Rapport signal/bruit : 75 dB
GÉNÉRALITÉS
Dimensions : 270 (L) x 317 (H) x 370 (P) mm
ELECTRONICS
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
AH68-01231J
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Samsung MAX-VS530 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur