Simplicity 01678-0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation and
Start-Up Manual
Manual de Instalación y
Arranque
Guide d'Installation et de
Démarrage
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Standby Helpline
Llamada: Línea Directa de Reserva de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Secours À la Maison
- 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Web: www.briggsandstratton.com
Part No. 190854GS Rev. 0 (06/13/02)
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
14
TABLE DES MATIÈRES
Description de l'Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Planification de l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Procédures d'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Isolation des Circuits Essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Commutateur de Transfert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19
Inspection Post-installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Finale
DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT
Le présent système est constitué d'une génératrice C.A. entraînée
par moteur conçue pour fournir une alimentation électrique de
secours à des charges électriques compatibles par le biais d'un
commutateur de transfert semi-automatique, lequel est fourni.
Le présent guide contient des instructions relatives à l'installation
et au démarrage de systèmes de génération résidentiels pour les
appareils fonctionnant sous 120 et/ou 240 volts, monophasés,
60 Hz. La génératrice fournit une puissance totale de 6,500 Watts
(6,5 KW), tirant jusqu'à 54,2 Ampères à 120 Volts ou
27,1 Ampères à 240 Volts. Un manuel d'utilisation séparé (pièce
N° 190732) comprend les caractéristiques ainsi que les
instructions d'utilisation et d'entretien de cette génératrice.
Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements contenus
dans le présent guide soient exacts et à jour.Toutefois, le
fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore
d'améliorer le système en tout temps, et ce, sans préavis.
MISE EN GARDE! Ne pas modifier la vitesse régulée
du moteur. L'opération du moteur à vitesse très élevée est
dangereuse et accroît les risques de blessure personnelle
ou de dommages à l'équipement.
RESPONSABILITÉS DE
L'ACHETEUR
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le
manuel d'utilisation, en particulier la section Sécurité et la
section concernant la sélection des circuits essentiels.
Établissez un programme d'entretien, de soins et d'utilisation
régulier de votre groupe électrogène, tel qu'indiqué dans le
manuel d'utilisation.
RESPONSABILITÉS DE
L'INSTALLATEUR
Vous devez lire et respecter les règles de sécurité décrites
dans le manuel d'utilisation.
Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le
présent guide d'installation.
Utilisez des techniques d'exécution adéquates afin d'assurer
une installation d'alimentation de secours durable et sans
problèmes.
PLANIFIEZ L'INSTALLATION
L'installateur et le propriétaire doivent décider quels circuits
seront alimentés par la génératrice lors d'une panne de courant:
Il faut s'assurer qu'aucune charge de circuit ne dépasse
l'intensité nominale des disjoncteurs du circuit.
Lorsque la génératrice fonctionne, le propriétaire ne doit
utiliser que les appareils nécessaires et il doit alterner la mise
en marche des charges importantes, telles la pompe à eau, le
poêle électrique ou le ventilateur de la fournaise. L'installateur
devra initier le propriétaire aux techniques adéquates de
gestion des charges.
Le présent guide présente trois méthodes pour déterminer les
charges.
Mesure des Charges Réelles
Pour mesurer chacune des charges réelles désirées, l'installateur
utilisera une pince ampèremètre afin de s'assurer que le total de
chaque circuit tire moins que la charge nominale des disjoncteurs.
Somme des Charges Indiquées sur les Plaques
L'installateur examine chacun des appareils désirés, note la
consommation de courant indiquée sur les étiquettes de chaque
appareil, puis additionne toutes les charges de chaque circuit.
Le courant nominal des appareils électroménagers et des
moteurs est habituellement indiqué sur les plaques ou les
décalques apposés sur les appareils.
La puissance nominale des lampes est indiquée sur les
ampoules.
Certains moteurs électriques, tels les moteurs à induction,
nécessitent deux ou trois fois plus de courant pour le
démarrage que durant leur fonctionnement. Cette surcharge
ne dure que quelques secondes lors du démarrage de ces
moteurs.Assurez-vous de tenir compte de cette surcharge de
démarrage.
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
15
Évaluation des Charges
La troisième méthode évalue les charges totales des circuits en se
basant sur les renseignements fournis à la Figure 17.
Contenu de la Boîte
Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments
Suivants:
Génératrice de 6,500 Watts
Commutateur de Transfert Semi-automatique
Boîtier de raccordement
Ensemble de fils de raccordement (Cordon d'alimentation)
Ensemble de roues
Prise de verrouillage de 30 Ampères
Deux bouteilles d'huile à moteur
Chargeur à tampon
Lampe d'urgence rechargeable
Guide d'installation (190854)
Manuel d'utilisation (190732)
Garantie de Produit (P/N 190881)
Liste de vérification d'installation (190840)
PROCÉDURES D'INSTALLATION
Précautions Lors du Déballage
Prenez soins d'éviter les dommages causés par une chute, un
choc, une collision, etc. Entreposez et déballez la boîte dans le bon
sens, tel qu'indiqué sur le carton d'expédition.
Vérification de la Livraison
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de
la génératrice et du commutateur de transfert semi-automatique
pour tout dommage subi durant l'expédition.
IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des
dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de
noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa
signature dans l'espace réservé à cet effet.Après la livraison, si
vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez
les pièces endommagées de côté et communiquez avec le
transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les
pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.
Emplacement du Groupe Électrogène
À L'INSTALLATEUR: Avant d'appliquer les
présentes directives générales, consultez le propriétaire et
faites-lui part de toute considération technique qui
pourrait influer sur ses désirs.
Dégagement Autour de la Génératrice
La génératrice doit être située à au moins 92 cm (3 pi) de tout
matériau combustible (NFPA 37). Pour faciliter l'accès à la
génératrice, laisser un dégagement d'au moins 92 cm (3 pi) autour
de celle-ci.
L'orifice d'échappement de l'unité doit être situé à au moins
152 cm (5 pi) de toute ouverture de la maison (fenêtre, porte,
puits d'aération, etc.), et les gaz d'échappement ne doivent pas
s'accumuler dans aucune aire occupée (Figure 18).
APPAREIL ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~CHARGE UTILISÉE
Conditionneur d'air (12 000 Btu) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1,700 W) 7A @ 240V
Cafetière ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1,000W) 8,4A@120V
*Cuisinière électrique (chaque élément) ~ ~ ~ ~(1,500W) 6,3A@240V
Couverture électrique ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1,500W) 12,5A@120V
Poêle électrique ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1,250W) 10,5A@120V
*Congélateur ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(500W) 4,2A@120V
*Ventilateur de fournaise (1/3 HP) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(1,200W) 10A@120V
*Pompe aspirante ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(800W) 3,4A@240V
Ampoule électrique ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(100W) 0,9A@120V
Four à micro-ondes ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(700W) 5,9A@120V
Brûleur à mazout sur fournaise ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(300W) 2,5A@120V
Radiateur autonome au mazout (30 000 Btu) ~ ~(150W) 1,3A@120V
Radiateur autonome au mazout (85 000 Btu) ~ ~(225W) 1,9A@120V
Radiateur autonome au mazout (140 000 Btu) ~ ~(400W) 3,4A@120V
Radio ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(50 to 200W) 0,5 to 1,7A@120V
*Réfrigérateur ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(600W) 5A@120V
*Pompe submersible (1 HP) ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(2,000W) 8,4A@240V
Pompe de puisard ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(600W) 5A@120V
Téléviseur ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~(200 à 500W) 1,7 à 4,2A@120V
* Allouez trois fois le nombre de watts indiqués
pour le démarrage de ces dispositifs.
Figure 17 — Guide de Référence des Charges
Figure 18 — Dégagement du Groupe Électrogène
L'orifice d'échappement
doit se trouver à au moins
5 pieds (152 cm) des
ouvertures de la maison
Orifice
d'échappement
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
16
Directives Générales Concernant l'Emplacement
Faites fonctionner l'unité UNIQUEMENT à l'extérieur.
AUCUNE MODIFICATION APPORTÉE À LA GÉNÉRATRICE
NE PEUT LA RENDRE APTE À ÊTRE UTILISÉE À
L'INTÉRIEUR!
Placez l'unité dans un endroit plat et muni d'un drain pour
l'écoulement de l'eau.
Afin de réduire la longueur des fils, installez le boîtier de
raccordement aussi près que possible de la boîte du
commutateur de transfert semi-automatique.
Dimensions pour l'installation du
Commutateur de Transfert Semi-
automatique
La Figure 19 illustre les dimensions physiques ainsi que
l'emplacement des trous de fixation du boîtier du commutateur
de transfert. Ce boîtier convient uniquement à l'intérieur.
Tel qu'illustré à la Figure 19, le boîtier du commutateur de
transfert est fixé à l'aide des trous préforés.
ISOLATION DES CIRCUITS
ESSENTIELS
Les charges électriques essentielles sont les charges qui seront
alimentées par le groupe électrogène. Les charges essentielles
sont regroupées et branchées au boîtier du commutateur de
transfert semi-automatique.
MISE EN GARDE! L'installation de ce groupe
électrogène DOIT être effectuée tel que décrit dans le
présent document.
À L'INSTALLATEUR: Consultez le propriétaire du
groupe électrogène afin d'établir sa "Sélection des Circuits
Essentiels ", telle que décrite dans le manuel d'utilisation.
Assurez-vous que la charge totale des circuits sélectionnés
qu'alimentera le commutateur de transfert est inférieure à la
capacité nominale de la génératrice.
Les exigences suivantes s'appliquent à ce type de système
d'isolation:
Le commutateur de transfert semi-automatique est installé
après le panneau de distribution principal.
La charge nominale du commutateur de transfert semi-
automatique est de 50 Ampères. Il s'agit de la limite de charge
pour les charges essentielles.
Les charges doivent être équilibrées entre les phases de
manière à éviter la surcharge des disjoncteurs.
Le propriétaire doit comprendre quelles charges peuvent être
alimentées par la génératrice. Par exemple, supposons que la
pompe de puisard est branchée à une prise électrique du
sous-sol. La génératrice pourra alimenter le circuit du sous-sol
et ainsi faire fonctionner la pompe de puisard, mais pas les
lampes du sous-sol en même temps; sinon, la génératrice
serait surchargée.
Tout le câblage doit être conforme au Code national de
l'électricité, ainsi qu'aux codes provinciaux ou locaux.
L'illustration à la Figure 20 montre le groupe électrogène et
assume que l'édifice est alimenté en courant monophasé de
120/240 volts.
COMMUTATEUR DE TRANSFERT
Le commutateur de transfert semi-automatique fourni avec le
groupe électrogène est contenu dans un boîtier de type NEMA 1
adapté pour usage à l'intérieur. Les consignes d'installation du
commutateur de transfert semi-automatique incluent:
Figure 19 — Dimensions du Commutateur de Transfert
Semi-automatique
Dimensions d'Installation
Dimensions du Boîtier
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
17
Installation du commutateur sur une structure portante ferme
et robuste.
Au besoin, nivelez le commutateur pour éviter les distorsions.
Ceci peut être accompli en insérant des rondelles entre le
boîtier du commutateur et la surface de fixation.
Ne jamais installer le commutateur dans un endroit où l'eau
ou une substance corrosive pourrait s'y infiltrer.
Protégez le commutateur en tout temps contre l'humidité, les
poussières, les saletés, les peluches, le gravier et les vapeurs
corrosives.
La Figure 21 illustre un commutateur de transfert semi-
automatique typique. Discutez des suggestions/changements de
disposition avec le propriétaire avant d'entamer le processus
d'installation du système.
Figure 20 — Schéma d'un Système Typique avec les Circuits Essentiels
Commutateur
de Transfert
Semi-automatique
Panneau de
Distribution
Principal
Figure 21 — Installation Typique d'un Interrupteur
Vers L'électricité de Service
Wattmètre
Panneau de Distribution Principal
Vers le Climatiseur (240V)
Vers les Autres Circuits (120V)
Vers la Cuisinière
Vers le Chauffe-eau
240V
Vers le Groupe Électrogène
Briggs & Stratton
120V Vers le Four à Micro-ondes
120V Vers la Salle de Bain
240V Vers la Pompe Submersible
120V Vers la Pompe de Puisard
Neutre
120V
Vers le Ventilateur
de Fournaise
Vers le Circuit
d'Éclairage
Vers le Réfrigérateur
120V Vers le Congélateur
Commutateur de Transfert Semi-
automatique (en position normale)
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
18
Interconnexions du Câblage
d'Alimentation
Tout le câblage doit être d'un gabarit approprié, bien fixé, de
qualité approuvée, et protégé par des conduits approuvés par le
CNE. Utilisez un conduit flexible entre le boîtier et tout conduit
rigide.
Complétez les raccordements suivants entre la génératrice, le
commutateur de transfert, et le panneau de distribution principal
(Figure 22).
1. Raccordez des fils du service électrique d'un coupe-circuit à
deux bornes installé dans le panneau de distribution principal
aux terminaux du commutateur de transfert identifiés
"UTILITY CONNECTION". Utilisez un coupe-circuit de
50 ampères.Assurez-vous que le coupe-circuit est HORS
TENSION.
2. Raccordez le neutre du service au port "NEUTRAL" du
commutateur de transfert.
3. Raccordez la mise à la masse du service au port "GND" du
commutateur de transfert.
4. Raccordez les fils d'alimentation de la génératrice provenant
du boîtier de raccordement de la génératrice aux terminaux
identifiés "GENERATOR CONNECTION" du commutateur
de transfert.
5. Raccordez le neutre de la génératrice provenant du boîtier
de raccordement au port NEUTRAL du commutateur de
transfert.
6. Raccordez la mise à la masse de la génératrice provenant du
boîtier de raccordement au port GND du commutateur de
transfert.
7. Serrez au couple tous les raccords/attaches selon les valeurs
recommandées à la Figure 23.
1
5
Le câble blanc
est le neutre
de la
génératrice
Languette de mise à la masse
Coupe-circuit
à deux bornes
Branchement
de
l'électricité
de service
Branchement
de la
génératrice
Arrière du
Boîte de
Connexion
Barre
neutre
Barre
neutre
Barre de mise
à la terre
Panneau de Distribution Principal
Commutateur de Transfert Semi-Automatique
Figure 22 — Schéma d'Installation Typique du Groupe Électrogène
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Guide d'Installation
19
Mise à la Masse du Système
Raccordez le fil de cuivre torsadé fourni d'au moins 10 AWG à la
fiche de contact de la génératrice et raccordez-le au boîtier de
raccordement.Amenez le fil de 10 AWG du boîtier de
raccordement à la barre de mise à la masse du commutateur de
transfert. Serrez au couple tous les raccords/attaches selon les
valeurs recommandées à la Figure 23.
Identification des Circuits
Une étiquette similaire à celle illustrée à la Figure 24 est apposée
sur le couvercle du commutateur de transfert. L'installateur
devrait noter les renseignements décrivant le dispositif ainsi que
les numéros des circuits correspondants dans le contrôleur de
charge.
Cela complète l'installation du commutateur de transfert semi-
automatique. L'installateur devrait tester le système, et initier le
propriétaire aux techniques d'essai appropriées.
VÉRIFICATION POST-
INSTALLATION
Avant de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez avec
soins l'ensemble de l'installation.
Tout en procédant à la vérification, complétez la liste de contrôle
de l'installation.Assurez-vous que tous les éléments sont cochés
et que toutes les signatures ont été obtenues. Indiquez au
propriétaire qu'il doit poster la copie blanche à:
Briggs & Stratton Power Products
Warranty Registration
P. O. Box 1144
Milwaukee,Wisconsin 53201-1144
RÉFÉRENCES
Index des normes
En l'absence de normes, de codes, de règlements ou de lois
pertinentes, les publications énumérées ci-dessous peuvent
s'avérer pratiques lors de l'installation de cet équipement.
NFPA N° 70, Manuel NFPA du Code national de l'électricité,
disponible auprès de la NFPA, ci-dessus.
Article X, National Building Code, disponible auprès de
l'American Insurance Association, 1130 Connecticut Ave, NW,
Suite 1000,Washington, DC 20036; (202) 828-7100;Télécopie
(202) 293-1219; site Web: www.aiadc.org.
Agricultural Wiring Handbook, disponible auprès du Food
and Energy Council , 909 University Avenue, Columbia, MO
65201; (573) 875-7155; site Web:
www.nfec.org/electricalwiring.htm.
ASAE EP-3634, Installation and Maintenance of Farm Backup
Electrical Systems, disponible auprès de la American Society of
Agricultural Engineers, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI, 49085-
9659; (616) 429-0300;Télécopie : (616) 429-0385; site Web:
www.asae.org.
RACCORDS:
Couple
Valeur
Dans le panneau de distribution
principal
Minimum
Maximum
Référez-vous aux spécifications du
fabriquant du panneau
Dans le commutateur de transfert :
Languettes de contact UTILITY
CONNECTION
35 po-lb
45 po-lb
Languettes de contact GENERATOR
CONNECTION
35 po-/lb
45 po-lb
Barre de mise à la masse (GND) et
barre neutre (NEUTRAL) :
14 - 10 AWG
20 po-lb
8 AWG
25 po-lb
6 - 4 AWG
35 po-lb
Coupe-circuits :
Référez-vous aux coupe-circuits
individuels
Figure 23 — Couples de Serrage Recommandés
Figure 24 — Étiquette de Circuit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Simplicity 01678-0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation