A
B
Handles (A) should now be flush with finished wall.
La poignée (A) devrait désormais reposer parfaitement sur le mur fini.
Las manijas (A) ahora deben estar al ras de la pared terminada.
Wrap Thread Seal Tape 3 turns around end of Spout Stem Adapter (E).
Recouvrir l’extrémité de l’adaptateur de la tige du bec (E) de trois
tours de ruban d’étanchéité pour joints filetés.
Dé 3 vueltas de cinta teflón alrededor de las roscas del extremo
del adaptador del pico (E).
Once measurement is defined, carefully use a hacksaw to trim
off the extra threads.
Une fois la mesure prise, au moyen d'une scie à métaux et en faisant
preuve de prudence, couper les filets inutiles.
Una vez definida la medida, utilice con cuidado una segueta para
metales para recortar la rosca sobrante.
Install the handle valve adapter, Valve Flange (x2) (B), and Handle (x2) (A),
onto the shortened valve threads (x2).
Installer l’adaptateur de soupape de poignée, la bride de soupape (x2) (B) et
la poignée (x2) (A) sur le filetage de la soupape maintenant raccourci (x2).
Instale el adaptador de la válvula de la manija, la brida de la válvula (x2) (B)
y la manija (x2) (A) en las roscas acortadas de la válvula (x2).
5 6
7 8
Finished Wall
Mur ni
Pared Terminada
X + 1/8 (3mm)
Finished Wall
Mur ni
Pared Terminada
CAUTION: MEASURE CAREFULLY. If the thread
is cut too short, the handle may have a wobble.
MISE EN GARDE : PRENDRE SOIGNEUSEMENT
LA MESURE. Si la tige filetée est coupée trop
court, la poignée risque d'osciller.
PRECAUCIÓN: MIDA CUIDADOSAMENTE. Si la
rosca queda demasiado corta, la manija puede
quedar floja.
A
E