Segway GT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Product Manual
CE.00.0070.81-A
骑行前请务必下载并安装 Segway-Ninebot
APP,以激活您的滑板车。
如需了解更多信息,请登录 www.segway.com 。
赛格威有权对产品及其固件、说明书进行更新。
图片仅供参考,图片与实际产品可能不同,请以实际产品为准。
扫描二维码下载Segway-Ninebot
app
Diagram and Functions
Handlebar Functions
Handlebar
Stem
Rear Fender
Rear Disc Brake
Rear Hub Motor
Battery Pack
Kickstand
Rear Turn Signal
Rear Brake Lever
Left Turn Signal
Dashboard
Front Brake Lever
Headlight
Right Turn Signal
Quick Release Lever
Front Fork
Front Reflector
Front Shock
Absorber
Front Fender
Front Hub Motor
* For GT2 only
Front Wheel
Front Disc Brake
Folding Mechanism
Safety Button
Horn
Daytime Running Light (DRL)
Side Reflector
Footboard
Charging Port
Ambient Light
Left Control Switch
Rear Shock
Absorber
Right Control Switch
Power Button
Throttle
Horn Button
Turn Signal Button
Taillight &
Brake Light &
Rear Reflector
Power Button
Name Function Operation method
Press the Power Button to power on the scooter. Press and hold to power it off. Note: Only available when
the scooter is unlocked.
Press the Power Button to wake up the screen when the screen automatically dims.
When the scooter automatically enters PARK mode, press the Power Button to go back to the previous
speed mode.
While connecting to the scooter via the Segway-Ninebot app, press the Power Button to confirm Bluetooth
password.
Power on/off
Wake up the screen
Back to the previous
speed mode
Confirm Bluetooth
password
Press the left/right side of the Turn Signal Button, the left/right turn signal will turn off after three blinks.
press and hold the left/right side of the Turn Signal Button, the left/right turn signal will keep blinking until
it is released.
Throttle Twist the throttle to speed up.
Press the Horn Button, the scooter will beep once.
1) Press the Right Control Switch to activate the BOOST mode. * In RACE mode only. 2) Press again or
switch the speed mode to turn it off. * For GT2 only.
Left Control
Switch
Right Control
Switch
Turn Signal
Button
Turn on/off the headlight Rotate the Left Control Switch clockwise/counterclockwise to turn off/on the headlight.
Turn on/off the cruise
mode
Switch between 1WD
and 2WD
Press the Left Control Switch to turn on the cruise mode, and the scooter will cruise at a constant speed.
Press again to turn it off.
When the scooter is at a complete stop, press and hold the Left Control Switch to switch between 1WD and
2WD. * For GT2 only.
Rotate clockwise/counterclockwise to switch between speed modes.Mode switching
Activate the BOOST mode
Switch to WALK mode
For GT1: When the scooter is at a complete stop, press the Right Control Switch to switch to WALK mode.
At this point, press the Right Control Switch again to go back to the previous speed mode.
For GT2: When the scooter is at a complete stop, press and hold the Right Control Switch to switch to
WALK mode. At this point, press and hold the Right Control Switch again to go back to the previous speed
mode.
Speed up
Turn on the hornHorn Button
Turn on/off the left/right
signal
1
EN EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
1) With two-wheel drive, SDTC feature is auto-on in non-RACE modes.
Note: This feature helps prevent wheel slippage and maintain stability when
accelerating.
2) With one-wheel drive, SDTC feature is auto-off in RACE mode.
Dashboard
POWER Progress Bar
Cruise Mode
Bluetooth
Speedometer
BOOST Progress Bar
Warning
Warning
PARK Mode
ECO Mode
POWER Progress Bar
SPORT Mode
RACE Mode
PARK Mode
ECO Mode
SPORT Mode
RACE Mode
Bluetooth
WALK mode
Battery Level
Remaining Mileage
Charging Indicator
Cruise Mode
SDTC OFF
Battery Level
Speedometer
Headlight (on)
Lock
Headlight (o)
1WD/2WD
Headlight (on)
Headlight (o)
Turn Signal Indicator Turn Signal Indicator
Turn Signal Indicator
The symbol displays the motor output power of the scooter.
Symbol
The symbol displays the current speed of the scooter.
The symbol displays the remaining battery power in battery percentage and battery bar.
The symbol indicates that the scooter is connected to the Segway-Ninebot app.
The symbol displays the remaining mileage of the scooter.
The symbol indicates that the scooter is charging.
The symbol displays the remaining battery power in battery bar.
Meaning
WALK Mode
Lock
GT1
GT2
The icon 1WD indicates that the scooter is in the one-wheel drive mode. The icon 2WD indicates that the
scooter is in the two-wheel drive mode.
Name Description
POWER Progress Bar
Speedometer
Cruise Mode
Lock
1WD/2WD (GT2)
Battery Level (GT2)
Battery Level (GT1)
BOOST Progress
Bar
Bluetooth
Warning
Remaining Mileage
Charging Indicator
SDTC OFF (GT2)
1) In ECO, SPORT or RACE mode, press the Left Control Switch to turn on the cruise
mode when the speed 3.1 mph (5 km/h). Once turned on, the scooter will cruise at
the current speed.
2) Turn off the cruise mode with the following methods:
Method 1: Twist the throttle or squeeze brake levers.
Method 2: Press the Left Control Switch.
Method 3: Switch the speed mode.
DO NOT turn on the cruise mode in complex environments, bad weather or
undesirable road conditions. Serious danger or injury may occur.
When the scooter is locked via the Segway-Ninebot app:
1) The screen will go dark in 3 seconds, at this point, press the Power Button to wake
up the screen.
2) The scooter will sound the alarm with flashing lights when it is moved for 3
seconds.
3) The scooter will keep beeping when it is moved for 10 seconds, and if the scooter
is moved again within 60 seconds, the beep will not stop.
When the scooter is unlocked, it will automatically power off if there is no operation
within 10 minutes.
Note: Enable/Disable this feature via the Segway-Ninebot app.
1) Press the Right Control Switch to activate the BOOST mode. * In RACE mode only.
2) Twist the throttle to accelerate faster.
3) Press the Right Control Switch again or switch the speed mode to turn it off.
When the BOOST mode is activated, the scooter will accelerate faster. DO NOT
apply this feature in complex environments, bad weather or undesirable road
conditions. Serious danger or injury may occur.
The symbol indicates
that the SDTC (Segway
Dynamic Traction
Control) feature is off.
The symbol indicates
that the Cruise mode
is activated.
When the icon lights
up, it means the
scooter is locked.
The symbol displays
the remaining
available acceleration
time of the BOOST
mode.
The symbol indicates that the scooter has detected an error. The error code will display on the dashboard.
See page 8 for possible causes and solutions.
EN EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
50.4 V
58.8 V
1008 Wh
20 Ah
0 to 40°C (32 to 104°F )
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and over-charge protection
Segway SuperScooter GT1
GT1P
Approx. 58.5 × 25.8 × 51.5 in (1485 × 656 × 1308 mm)
Approx. 58.5 × 25.8 × 33.9 in (1485 × 656 × 860 mm)
Approx. 47.6 kg (105 lbs)
Rotate the Right Control Switch.
Note: When the scooter is in ECO, SPORT, or RACE mode, it will automatically enter PARK
mode in the following circumstances:
1) Park or stop for more than 5 seconds after riding.
2) Park or stop for more than 20 seconds when not riding.
* At this point, press the Power Button to go back to the previous mode.
Speed Modes Introduction
Damper Adjustment
S (Slow rebound): Increase rebound resistance by rotating the Adjustment Knob clockwise.
F (Fast rebound): Decrease rebound resistance by rotating the Adjustment Knob counterclockwise.
Note: The damper is set to the default position before leaving the factory. Please follow the steps above to adjust it according
to your riding habits.
Adjustment Knob Adjustment Knob
Adjustment Icon Adjustment Icon
Mode/model
Rotate the Right Control Switch.
Rotate the Right Control Switch.
Rotate the Right Control Switch.
Switching methods
GTI
(Speed limit)
GT2
(Speed limit)
WALK
Specifications
Item Parameter
Rider
Product
Machine
Battery
NDAF5020A NDAF5030A
Motor
1) When the scooter is at a complete stop, rotate the Right Control Switch.
2) For GT1: press the Right Control Switch. For GT2: press and hold the Right Control Switch.
Note: In this mode, twist the throttle slightly to walk with the scooter at a low speed.
Name
Model
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Max. Payload
Recommended Age
Required Height
150 kg (331 lbs)
14–60 years old
3’11”–6’6”(120–200 cm)
Model
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Nominal Energy
Nominal Capacity
Charging Ambient Temperature
Battery Management System
Motor Type
Nominal Power
Max. Power
Air cooled hub motor
1.4 kW, 1400 W
3 kW, 3000 W
Wheelbase
Ground Clearance
Drive System
Max. Speed[1]
Theoretical Range[2]
Typical Range[3]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging (single)[4]
Duration of Charging (dual)[4]
45.2 in (1147 mm)
5.5 in (140 mm)
1WD (One-wheel drive)
Approx. 37.3 mph (60 km/h)
Approx. 43.5 miles (70 km)
Approx. 31.1 miles (50 km)
Approx. 23%
Asphalt/flat pavement; obstacles < 1.2 in (3 cm); gaps < 1.2 in
(3 cm)
-10 to 40°C (14 to 104°F)
-20 to 45°C (-4 to 113°F)
IPX4
Approx. 12 h
Approx. 6 h
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Approx. 16 h
Approx. 8 h
1512 Wh
30 Ah
1.5 kW*2, 1500 W*2
3 kW*2, 3000 W*2
Approx. 52.6 kg (116 lbs)
2WD (Two-wheel drive)
Approx. 43.5 mph (70 km/h )
Approx. 55.9 miles (90 km)
Approx. 37.3 miles (60 km)
Approx. 30%
3.7 mph
(6 km/h)
0 mph
(0 km/h)
24.9 mph
(40 km/h)
37.3 mph
(60 km/h)
37.3 mph
(60 km/h)
24.9 mph
(40 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
43.5 mph
(70 km/h)
0 mph
(0 km/h)
3.7 mph
(6 km/h)
2
EN EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
100–240 V~
58.8 V
0.1 kW, 115.6 W
57.8 V 2.0 A
[1]: Warning: it is your legal duty to comply with your local traffic law and regulations when using this product. In the Unites States, in
certain States, an electric kickscooter is not allowed to be used on public road (i.e., “on-road” ), if its maximum speed capacity,
weight and/or other features do not comply with the mandatory requirements imposed by law. With respect to maximum speed
capacity restriction, certain States require that an electric kickscooters’ maximum speed capacity shall be capped at / limited to a
specific miles per hour if it is for on-road use, and the cap / limit varies in different States. By way of examples, the States that impose
such maximum speed capacity restriction include New York, Florida, Arizona, New Jersey etc. In the event you intend to use this
product on-road in a State that imposes such maximum speed capacity restriction, you MUST select a proper lower speed mode of
this Product to assure that the product’s maximum speed capacity under such speed mode complies with the law. In the event the
maximum speed capacity of the lowest speed mode of this product nevertheless exceeds the maximum speed capacity restriction
imposed by a State for on-road use, you shall not use this product on-road in that State. Furthermore, a State may have other law
regulating on-road use of this product, such as maximum speed requirement and/or helmet requirement. In addition to State law,
there may be further restrictions or prohibition on use of electric kickscooters by local law and/or regulations. For off-road use of this
product, there may be other restrictions and/or limitations imposed by the property owner or others. The App of the product may
provide additional useful information related to this matter.
Disclaimer: this is not a legal opinion or legal advice. The information provided herein (including in the App) is for your
convenience and information purpose only. It is not intended to cover every piece of law and/or regulation that may be
applicable to this product. Segway and Ninebot explicitly hereby disclaim any and all warranty and/or representation, express
or implied, related to completeness, accuracy, up-to-date of such information. Segway and/or Ninebot reserves the right but
not obligation to correct, implement and/or update the information. You shall use the information at your own risk. It is your
sole responsibility to learn and understand any and all the law and/or regulation, requirements, prohibition, restriction and/or
limitation imposed by either law, government authority, court, private party or the others that may apply to your use of this
product.
[2]: Theoretical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 12.4 mph (20 km/h) on
average on pavement.
[3]: Typical Range: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load, 25°C (77°F), at the speed of 24.9 mph (40 km/h) on average
on pavement.
* Some of the factors that affect range include speed, number of starts and stops, ambient temperature, etc.
[4]: Single charging: rated input current up to 2 Amps when charging with single charger. Dual charging: rated input current up to 4 Amps
when charging with two chargers specified by the manufacturer.
Model NBW58D802D0D
Tire
Others
Charger
Input Voltage
Max. Output Voltage
Output Power
Rated Output
Type
Tire Pressure
Material
11-inch Self-sealing tubeless tires
32 psi
Rubber
Speed Modes
Suspension System
Brake System
WALK mode, PARK mode, ECO mode, SPORT mode and RACE mode
Front and rear spring suspension
Front and rear adjustable damper
Front & Rear disc brakes
Item Parameter
Common Failures and Solutions
Error code Possible causes Solution
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Throttle abnormality
Dashboard communication failure
Battery communication failure
Turn signals abnormality
Headlight abnormality
Water dectection in stem top
Over-voltage protection of motor
controller
Under-voltage protection of
battery/motor controller
High scooter temperature
High battery temperature
Low battery temperature
High front-drive-wheel temperature
Front-drive-wheel stall
Front-drive-wheel current sensor error
Front-drive-wheel over-current
Front-drive-wheel motor phase failure
High rear-drive-wheel temperature
Rear-drive-wheel stall
Rear-drive-wheel current sensor error
Rear-drive-wheel over-current
Rear-drive-wheel motor phase failure
Rear motor hall sensor error
Front motor hall sensor error
Please try to charge the scooter.
Please try to apply heat dissipation for the scooter.
Please try to apply heat dissipation for the scooter.
Please try to warm up the scooter.
Please try to apply heat dissipation for the front-drive-wheel.
Please restart the scooter and try again.
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
Please restart the scooter and try again.
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
Please try to apply heat dissipation for the rear-drive-wheel.
Please restart the scooter and try again.
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
Please restart the scooter and try again.
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
Please contact after-sales service or an authorized dealer.
3
EN EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot and the Rider Design are the trademarks of Segway Inc.; Android is the trademark of
Google Inc., App Store is a service mark of Apple Inc. The respective owners reserve the rights of their trademarks and
copyrights, etc. referred to in this manual.
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the SuperScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your SuperScooter may differ slightly from
the one shown in this document. Scan the QR Code on the cover of this manual, or visit the Apple app Store (iOS) or the Google
Play Store (Android) to download and install the Segway-Ninebot App. Please note that there are multiple Segway and Ninebot
models with different functions, and some of the functions mentioned herein may not be applicable to your unit. The
manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the SuperScooter product and documentation
without prior notice.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. All rights reserved.
The Segway-Ninebot App can support SuperScooter with built-in Bluetooth
Certifications4Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or
Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
Model: GT1P
FCC ID: 2ALS8-KS0008
IC: 22636-KS0008
Model: GT2P
FCC ID: 2ALS8-KS0009
IC: 22636-KS0009
Trademark5
EN
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
EN
Manuel du produit
The manufacturer reserves the right to make
changes to the product, release firmware
updates, and update this manual at any time.
Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download
the latest user materials. You must install the app, activate your scooter,
and obtain the latest updates and safety instructions.
The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
Scan the QR code to download
the Segway-Ninebot app
Schéma et fonctions Fonctions du guidon
Guidon
Tige
Garde-boue arrière
Frein à disque arrière
Moyeu moteur
arrière
Pack batterie
Béquille
Clignotant
arrière
Levier de frein arrière
Clignotant gauche
Tableau de bord
Levier de frein avant
Feu de route
Clignotant droit
Levier à dégagement
rapide
Fourche avant
Catadioptre avant
Amortisseur avant
Garde-boue avant
Moyeu moteur
avant
* Pour GT2
uniquement
Roue avant
Frein à disque avant
Mécanisme de pliage
Bouton de sécurité
Klaxon
Feu de jour (DRL)
Catadioptre latéral
Repose-pieds
Port de charge
Lumière
ambiante
Bouton de commande gauche
Amortisseur
arrière
Bouton de commande droit
Bouton marche/arrêt
Accélérateur électronique
Bouton klaxon
Bouton de clignotant
Feu arrière, feu
de frein et
catadioptre
arrière
Nom
Fonction
Méthode de fonctionnement
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer le scooter. Appuyez et maintenez pour l'éteindre.
Remarque: Uniquement disponible lorsque le scooter n'est pas verrouillé.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour réveiller l'écran lorsque l'écran s'assombrit automatiquement.
Lorsque le scooter passe automatiquement en mode PARK, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
revenir au mode de vitesse précédent.
Lors de la connexion au scooter via l'application Segway-Ninebot, appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour confirmer le mot de passe Bluetooth.
Marche/arrêt
Réveiller l'écran
Retour au mode de
vitesse précédent
Confirmer le mot de
passe Bluetooth
Appuyez sur le côté gauche/droit du bouton des clignotants, le clignotant gauche/droit s'éteindra
après trois clignotements. Appuyez et maintenez le côté gauche/droit du bouton de clignotant, le
clignotant gauche/droit continuera à clignoter jusqu'à ce qu'il soit relâché.
Accélérateur
électronique
Tournez l'accélérateur électronique pour accélérer.
Appuyez sur le bouton Klaxon, le scooter émettra un bip.
1) Appuyez sur le bouton de commande droit pour activer le mode BOOST. * En mode RACE
uniquement. 2) Appuyez à nouveau sur ou changez le mode de vitesse pour l'éteindre.* Pour GT2
uniquement.
Bouton de
commande
gauche
Bouton de
commande
droit
Bouton de
clignotant
Allumer/éteindre le
feu de route
Tournez le bouton de commande gauche dans le sens horaire/antihoraire pour éteindre/allumer le
feu de route.
Activer/désactiver le
mode croisière
Basculer entre 1WD
et 2WD
Appuyez sur le bouton de commande gauche pour activer le mode Croisière et le scooter roulera à
une vitesse constante. Appuyez à nouveau pour l'éteindre.
Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, maintenez enfoncé le bouton de commande gauche pour
basculer entre 1WD et 2WD. * Pour GT2 uniquement.
Tournez dans le sens horaire/antihoraire pour basculer entre les modes de vitesse.
Changement de mode
Activer le mode BOOST
Passer en mode
MARCHE
Pour GT1 : Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, appuyez sur le bouton de commande droit pour
passer en mode WALK. À ce stade, appuyez à nouveau sur le bouton de commande droit pour revenir
au mode de vitesse précédent.
Pour GT2 : Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, maintenez enfoncé le bouton de commande droit
pour passer en mode WALK. À ce stade, appuyez à nouveau sur le bouton de commande droit et
maintenez-le enfoncé pour revenir au mode de vitesse précédent.
Accélérer
Allumez le klaxon
Bouton klaxon
Activer/désactiver le
clignotant gauche/droite
1
Bouton
marche/
arrêt
FR FR
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
1) Avec les deux roues motrices, la fonction SDTC est activée automatiquement dans
les modes autres que RACE.
Remarque: cette fonction permet d'éviter le patinage des roues et de maintenir la
stabilité lors de l'accélération.
2) Avec une roue motrice, la fonction SDTC s'éteint automatiquement en mode RACE.
Tableau de bord
Barre de progression POWER
Mode croisière
Bluetooth
Compteur de vitesse
Barre de progression BOOST
Avertissement
Avertissement
Mode PARK
Mode ECO
Barre de progression POWER
Mode SPORT
Mode RACE
Mode PARK
Mode ECO
Mode SPORT
Mode RACE
Bluetooth
Mode MARCHE
Niveau de batterie
Autonomie restante
Indicateur de charge
Mode croisière
SDTC DÉSACTIVÉ
Niveau de batterie
Compteur de vitesse
Feu de route (allumé)
Verrouiller
Feu de route (éteint)
1WD/2WD
Feu de route (allumé)
Feu de route (éteint)
Indicateur de clignotant Indicateur de clignotant
Indicateur de clignotant
Le symbole affiche la puissance de sortie du moteur du scooter.
Symbole
Le symbole affiche la vitesse actuelle du scooter.
Le symbole affiche le pourcentage restant de la batterie en pourcentage de batterie et en barres de batterie.
Le symbole indique que le scooter est connecté à l'application Segway-Ninebot.
Le symbole affiche l'autonomie restante du scooter.
Le symbole indique que le scooter est en charge.
Le symbole affiche la charge restante de la batterie dans la barre de batterie.
Signification
Mode MARCHE
Verrouiller
GT1
GT2
L'icône 1WD indique que le scooter est en mode une roue motrice. L'icône 2WD indique que le scooter est en
mode deux roues motrices.
Nom Description
Barre de progression
POWER
Compteur de vitesse
Mode croisière
Verrouiller
1WD/2WD (GT2)
Niveau de batterie (GT2)
Niveau de batterie (GT1)
Barre de progression
BOOST
Bluetooth
Avertissement
Kilométrage restant
Indicateur de charge
SDTC DÉSACTIVÉ
(GT2)
1) En mode ECO, SPORT ou RACE, appuyez sur le bouton de commande gauche
pour activer le mode Croisière lorsque la vitesse est 5km/h (3,1mph). Une fois
allumé, le scooter roulera à la vitesse actuelle.
2) Désactivez le mode croisière avec les méthodes suivantes:
Méthode 1: Tournez l'accélérateur électronique ou serrez les leviers de frein.
Méthode 2: Appuyez sur le bouton de commande gauche.
Méthode 3: Changez le mode de vitesse.
N'activez PAS le mode croisière dans des environnements complexes, des
intempéries ou des conditions routières indésirables. Un grave danger ou des
blessures peuvent survenir.
Lorsque le scooter est verrouillé via l'application Segway-Ninebot:
1) L'écran deviendra sombre après 3 secondes, à ce stade, appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour réveiller l'écran.
2) Le scooter sonnera l'alarme avec des lumières clignotantes lorsqu'il est déplacé
pendant 3secondes.
3) Le scooter continuera à émettre un bip lorsqu'il est déplacé pendant 10secondes, et
si le scooter est à nouveau déplacé dans les 60secondes, le bip ne s'arrêtera pas.
Lorsque le scooter est déverrouillé, il s'éteindra automatiquement s'il n'y a aucune
opération dans les 10minutes.
Remarque : Activez/désactivez cette fonctionnalité via l'application Segway-Ninebot.
1) Appuyez sur le bouton de commande droit pour activer le mode BOOST. * En mode
RACE uniquement.
2) Tournez la manette des gaz pour accélérer plus vite.
3) Appuyez à nouveau sur l'interrupteur de commande droit ou changez le mode de vitesse
pour l'éteindre.
Lorsque le mode BOOST est activé, le scooter accélère plus rapidement. N'appliquez
PAS cette fonctionnalité dans des environnements complexes, des intempéries ou des
conditions routières indésirables. Un grave danger ou des blessures peuvent survenir.
Le symbole indique
que la fonctionnalité
SDTC (Segway
Dynamic Traction
Control) est
désactivée.
Le symbole indique
que le mode
Croisière est activé.
Lorsque l'icône
s'allume, cela signifie
que le scooter est
verrouillé.
Le symbole affiche le
temps d'accélération
disponible restant du
mode BOOST.
Le symbole indique que le scooter a détecté une erreur. Le code d'erreur s'affichera sur le tableau de bord.
Voir page 8 pour les causes possibles et les solutions.
FR FR
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
NDAF5020AModèle NDAF5030A
50,4 V
58,8V
1008Wh
20 Ah
0 à 40°C (32 à 104°F)
Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et surdécharge et surcharge
Segway SuperScooter GT1
GT1P
Environ 1485 × 656 × 1308mm (58,5 × 25,8 × 51,5 po)
Environ 1485 × 656 × 860mm (58,5 × 25,8 × 33,9 po)
Environ 47,6 kg (105 livres)
Tournez le bouton de commande droit.
Remarque: lorsque le scooter est en mode ECO, SPORT ou RACE, le scooter entrera
automatiquement en mode PARK dans les circonstances suivantes :
1) Parquez-vous ou arrêtez-vous plus de 5 secondes après avoir roulé.
2) Garez-vous ou arrêtez-vous pendant plus de 20 secondes lorsque vous ne roulez pas.
* À ce stade, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour revenir au mode précédent.
Présentation des modes de vitesse
Ajustement de l'amortisseur
S (rebond lent): augmentez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre.
F (rebond rapide): diminuez la résistance au rebond en tournant le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remarque: l'amortisseur est réglé sur sa position par défaut avant de quitter l'usine. Veuillez suivre les étapes ci-dessus pour l'ajuster en
fonction de vos habitudes de conduite.
Bouton de réglage Bouton de réglage
Icône de réglage Icône de réglage
Mode/
modèle
Tournez le bouton de commande droit.
Tournez le bouton de commande droit.
Tournez le bouton de commande droit.
Méthodes de commutation
GTI (Limite
de vitesse)
GT2 (Limite
de vitesse)
(MARCHE)
Spécifications
Élément Paramètre
Conducteur
Produit
Machine
Batterie
Moteur
1) Lorsque le scooter est à l'arrêt complet, tournez le bouton de commande droit.
2) Pour GT1 : appuyez sur le bouton de commande droit. Pour GT2 : maintenez enfoncé le bouton de
commande droit.
Nom
Modèle
Longueur × Largeur × Hauteur
Plié: Longueur × Largeur × Hauteur
Poids net
Poids max.
Âge recommandé
Hauteur requise
150kg (331 livres)
14 à 60 ans
120 - 200cm (3’ 11” - 6’ 6” )
Tension nominale
Vitesse de charge max.
Énergie nominale
Capacité nominale
Température ambiante de charge
Système de gestion de batterie
Type de moteur
Puissance nominale
Puissance max.
Moyeu moteur refroidi par air
1,4 kW, 1400 W
3 kW, 3000 W
Empattement
Garde au sol
Système de conduite
Vitesse max.[1]
Autonomie théorique[2]
Autonomie moyenne[3]
Pente max.
Terrain traversable
Température de fonctionnement
Température de stockage
Protection IP
Durée de charge (simple)[4]
Durée de charge (double)[4]
1147 mm (45,2 po)
140 mm (5.5 po)
1WD (une roue motrice)
Environ 60 km/h (37,3 mi/h)
Environ 70 km (43,5 miles)
Environ 50 km (31,1 miles)
Environ 23%
Asphalte/chaussée plate; obstacles < 3cm (1,2 po); espaces < 3
cm (1,2 po)
-10 à 40°C (14 à 104°F)
-20 à 45°C (-4 à 113°F)
IPX4
Environ 12 h
Environ 6 h
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Environ 16h
Environ 8h
1512Wh
30Ah
1,5kW*2, 1500W*2
3kW*2, 3000W*2
Environ. 52,6 kg (116 livres)
2WD (deux roues motrices)
Environ 70km/h (43,5 mi/h)
Environ 90 km (55,9 miles)
Environ 60 km (37,3 miles)
Environ 30 %
6 km/h
(3,7mi/h)
0 km/h
(0 mi/h)
40 km/h
(24,9 mi/h)
60 km/h
(37,3 mi/h)
60 km/h
(37,3 mi/h)
40 km/h
(24,9 mi/h)
70km/h
(43,5mi/h)
70km/h
(43,5mi/h)
0 km/h
(0 mi/h)
6 km/h
(3,7mi/h)
2
FR FR
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Modèle NBW58D802D0D
100–240 V~
58,8V
0,1kW, 115,6W
57,8V 2,0A
[1] :Avertissement : Il est votre obligation légale de vous conformer à la législation et au règlement locaux quand vous utilisez ce produit.
Dans certains États aux États-Unis, un kickscooter électronique n’est pas permis d’utiliser à la route publique (c’est-à-dire « la route
»), si la capacité de la vitesse maximale, le poids/ ou d’autres caractéristiques qui ne se conforment pas à au règlement obligatoire
imposé par la législation. Avec le respect de la contrainte de la capacité de la vitesse maximale, certains États exigent que la vitesse
maximale d’un kickscooter électronique doit être plafonné/ limité à un certain mile par heure s’il est pour l’utilisation dans la route, et
la plafond/ la limite varie selon les États différents. Par exemples, les États qui imposent à cette contrainte de la capacité de la vitesse
maximale comprend New York, Florida, Arizona, New Jersey etc. Si vous avez l’intention d’utiliser ce produit sur la route dans un État
qui impose à la contrainte de la vitesse maximales, vous DEVEZ sélectionner un mode de vitesse exact de ce produit pour d’être sûr
que la capacité de la vitesse maximale est inférieure à ce mode de vitesse conformé par la législation. Dans l’éventualité d’où la
capacité de la vitesse maximale d’un mode le plus bas d’un produit dépasse néanmoins la contrainte de la capacité de la vitesse
maximale imposée par l’État pour l’utilisation en route. Vous ne devez pas utiliser ce produit dans la route dans cet État. En outre, un
pays pourrait avoir d’autres législation réglementant l’utilisation dans la route de ce produit, comme exigence de la vitesse maximale
ou du casque. En plus de la législation de pays, il y aurait d’autres contraintes ou interdictions supplémentaires pour l’utilisation de ce
kickscooter électronique par législation et/ou règlement locaux.Pour l’utilisation tout terrain de ce produit, il y aurait d’autres
contraintes et/ou limitation imposés par le propriétaire ou d’autres. L’application de ce produit peut offrir les informations utiles
supplémentaires liées à ce cas.
Avis de non-responsabilité: Ce n’est pas un avis ou un conseil légal. L’information fournie dans ce présent document (sur
l’application compris) est seulement dans le but de votre confort et les informations. Il n’est pas destiné à tous les législation
et/ou règlement qui pourraient être applicable à ce produit. Segway et Ninebot rejettent explicitement par ce document
présent toute garantie et/ou représentation, expresse ou implicite, l'exhaustivité relatifs, l'exactitude, la mise à jour de ces
informations. Segway et/ou Ninebot réserve le droit mais n’a pas l’obligation de corriger, mettre en œuvre et/ou mettre à jour
les informations. Vous devez utiliser ce produit à votre propre risque et péril. C’est votre responsabilité d’apprendre et
comprendre tous le législations et/ou règlements, exigence, interdiction, contrainte et/ou limitation imposés par la législation
entière, une autorité gouvernementale, un tribunal, une partie privée ou autres qui peuvent s'appliquer à votre utilisation de ce
produit.
[2]: autonomie théorique: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse moyenne de 20
km/h (12,4 mph) sur chaussée.
[3]: autonomie moyenne: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165 lbs), 25°C (77°F), à la vitesse moyenne de 40
km/h (24,9 mph) en moyenne sur la chaussée.
* Certains des facteurs qui influent sur l’autonomie comprennent: la vitesse, le nombre de démarrages et d'arrêts, la température
ambiante, etc.
[4]: Charge unique : courant d'entrée nominal jusqu'à 2 ampères lors de la charge avec un seul chargeur. Double charge : courant d'entrée
nominal jusqu'à 4 ampères lors de la charge avec deux chargeurs spécifiés par le fabricant.
Pneu
Autres
Chargeur
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Puissance de sortie
Puissance nominale
Type
Pression des pneus
Matériau
Pneus tubeless auto-obturants de 11 pouces
32psi
Caoutchouc
Modes de vitesse
Système de suspension
Système de freinage
Mode MARCHE, mode PARK, mode ECO, mode SPORT et mode RACE
Suspension avant et arrière à ressort
Amortisseur réglable avant et arrière
Frein à disque avant et frein à disque arrière
Élément Paramètre
Défaillances et solutions communes
Code d'erreur Causes possibles Solution
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Anomalie de l'accélérateur électronique
Échec de la communication du tableau de bord
Échec de la communication de la batterie
Anomalie des clignotants
Anomalie du feu de route
Détection d'eau en haut de la tige
Protection contre les surtensions du contrôleur de
moteur
Protection contre les sous-tensions du contrôleur
de batterie/moteur
Température élevée du scooter
Température élevée de la batterie
Basse température de la batterie
Température élevée de la roue avant
Décrochage de la roue avant
Erreur de capteur de courant de roue avant
Surintensité de la roue avant
Défaillance de phase du moteur de la roue avant
Température élevée de la roue arrière
Décrochage de la roue arrière
Erreur de capteur de courant de roue motrice arrière
Surintensité de la roue arrière
Défaillance de phase du moteur de la roue arrière
Veuillez essayer de charger le scooter.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour le scooter.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour le scooter.
Veuillez essayer de réchauffer le scooter.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour la roue avant.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez essayer d'appliquer une dissipation thermique pour la roue arrière.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
Veuillez redémarrer le scooter et réessayer.
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
21
Erreur du capteur à effet Hall du moteur arrière
22
Erreur du capteur à effet Hall du moteur avant
Veuillez contacter le service après-vente ou un revendeur agréé.
3
FR FR
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272.
La batterie est conforme à NU/DOT 38.3
La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute
interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit
de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
NOTE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que cette
interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Demandez l'aide du distributeur ou d’ un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet
équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité à Industry Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux
deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute
interférence, notamment toute interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable du produit.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot et le Rider Design sont des marques déposées de Segway Inc. ; Android est une marque
commerciale de Google Inc., App Store est une marque de service d'Apple Inc. Les propriétaires respectifs se réservent les
droits de leurs marques commerciales et droits d'auteur, etc. mentionnés dans ce manuel.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du SuperScooter au
moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des
modifications de conception, votre SuperScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Visitez l’Apple
App Store (iOS) ou Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application Segway-Ninebot. Veuillez noter qu'il
existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions, et certaines des fonctions mentionnées ici peuvent ne
pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la
documentation SuperScooter sans préavis.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Tous droits réservés.
(L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le SuperScooter avec Bluetooth intégré)
Certifications
Marque déposée
4
5
Model: GT1P
FCC ID: 2ALS8-KS0008
IC: 22636-KS0008
Model: GT2P
FCC ID: 2ALS8-KS0009
IC: 22636-KS0009
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement."
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway
Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'altération pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le
produit.
FR
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
FR
Manual del producto
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des
modifications au produit, de publier des mises
à jour du firmware et de mettre à jour ce
manuel à tout moment.
Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot
pour télécharger les derniers documents destinés à l'utilisateur. Vous
devez installer l'application, activer votre scooter et obtenir les
dernières mises à jour et consignes de sécurité.
Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. Le produit réel peut varier.
Scannez le QR code pour télécharger
l'application Segway-Ninebot
Diagrama y funciones Funciones del manillar
Manillar
Eje
Guardabarros
trasero
Freno de disco trasero
Motor de
rueda trasero
Compartimento de las baterías
Pata de apoyo
Señal de
giro trasero
Palanca del freno trasero
Señal de giro a la izquierda
Panel de control
Palanca del freno
delantero
Faro
Señal de giro a la derecha
Palanca de
liberación rápida
Horquilla delantera
Reflector delantero
Amortiguador delantero
Guardabarros
delantero
Motor de rueda
delantero
* Solo para GT2
Rueda delantera
Freno de disco delantero
Mecanismo de plegado
Botón de seguridad
Bocina
Luz de conducción
diurna (DRL)
Reflector lateral
Reposapiés
Puerto de carga
Luz ambiente
Botón de control izquierdo
Amortiguador
trasero
Botón de control derecho
Botón de encendido
Acelerador
Bocina
Botón de señal de giro
Luz trasera y
luz de freno y
reflector
trasero
Botón de
encendido
Nombre
Función
Método de funcionamiento
Pulse el botón de encendido para encender el patinete. Manténgalo pulsado para apagarlo.
Nota: Solo disponible cuando el patinete no está bloqueado.
Pulse el botón de encendido para activar la pantalla cuando se atenúe automáticamente.
Cuando el patinete pase automáticamente al modo de ESTACIONAMIENTO, pulse el
botón de encendido para volver al modo de velocidad anterior.
Mientras se conecta al patinete a través de la aplicación Segway-Ninebot, pulse el botón
de encendido para confirmar la contraseña de Bluetooth.
Encender/Apagar
Activar la pantalla
Volver al modo de
velocidad anterior
Confirmar la contraseña
de Bluetooth
Pulse el lado izquierdo/derecho del botón de señal de giro, la señal de giro a la izquierda/derecha se
apagará después de tres parpadeos. Mantenga pulsado el lado izquierdo/derecho del botón de señal
de giro. La señal de giro a la izquierda/derecha seguirá parpadeando hasta que se suelte.
Acelerador
Gire el acelerador para aumentar la velocidad.
Presione el botón de la bocina, el vehículo emitirá un pitido.
1) Presione el interruptor de control derecho para activar el modo BOOST. * Solo en
modo de CARRERA. 2) Presione nuevamente o cambie el modo de velocidad para
apagarlo.* Solo para GT2.
Botón de
control
izquierdo
Botón de
control
derecho
Botón de
señal de giro
Encender/Apag
ar el faro Gire el botón de control izquierdo a la derecha/izquierda para apagar/encender el faro.
Activar/Desactivar
el modo crucero
Cambiar entre
1WD y 2WD
Pulse el botón de control izquierdo para activar el modo crucero, y el patinete circulará a
una velocidad constante. Pulse nuevamente para apagarlo.
Cuando el patinete esté completamente parado, mantenga pulsado el botón de control
izquierdo para cambiar entre 1WD y 2WD. * Solo para GT2.
Gire a la derecha/izquierda para cambiar entre los modos de velocidad.Cambiar de modo
Activar el modo de
ACELERAR
Cambiar al modo
de PASEO
Para GT1: Cuando el vehículo esté totalmente parado, presione el botón de control
derecho para cambiar al modo de PASEO. En este punto, vuelva a presionar el botón de
control derecho para volver al modo de velocidad anterior.
Para GT2: Cuando el vehículo esté totalmente parado, mantenga presionado el botón de
control derecho para cambiar al modo de PASEO. En este punto, mantenga presionado
el botón de control derecho nuevamente para volver al modo de velocidad anterior.
Acelerar
Encienda la bocina
Bocina
Enciende/Apaga la
señal
izquierda/derecha
1
ES ES
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
1) Con tracción en dos ruedas, la función SDTC se enciende automáticamente en
modos diferentes al modo de CARRERA.
Nota: Esta función ayuda a prevenir el deslizamiento de las ruedas y a mantener
la estabilidad al acelerar.
2) Con tracción en una rueda, la función SDTC se apaga automáticamente en el
modo de CARRERA.
Panel de control
Barra de progreso de POTENCIA
Modo crucero
Bluetooth
Velocímetro
Barra de progreso de ACELERAR
Advertencia
Advertencia
Modo de ESTACIONAMIENTO
Modo ECO
Barra de progreso de POTENCIA
Modo de DEPORTES
Modo de CARRERA
Modo de ESTACIONAMIENTO
Modo ECO
Modo de DEPORTES
Modo de CARRERA
Bluetooth
Modo de PASEO
Nivel de batería
Kilometraje restante
Indicador de carga
Modo crucero
SDTC DESACTIVADO
Nivel de batería
Velocímetro
Faro (encendido)
Bloqueo
Faro (apagado)
1WD/2WD
Faro (encendido)
Faro (apagado)
Indicador de señal de giro Indicador de señal de giro
Indicador de señal de giro
El símbolo muestra la corriente de salida del motor del patinete.
Símbolo
El símbolo muestra la velocidad actual del patinete.
El símbolo muestra la carga restante de la batería en porcentaje de batería y barra de batería.
El símbolo indica que el patinete está conectado a la aplicación Segway-Ninebot.
El símbolo muestra el kilometraje restante del patinete.
El símbolo indica que el patinete se está cargando.
El símbolo muestra la carga restante de la batería en la barra de la batería.
Significado
Modo de PASEO
Bloqueo
GT1
GT2
El icono 1WD indica que el patinete está en modo de tracción en una rueda. El icono 2WD indica que el
patinete está en modo de tracción en dos ruedas.
Nombre Descripción
Barra de progreso de
POTENCIA
Velocímetro
Modo crucero
Bloqueo
1WD/2WD (GT2)
Nivel de batería (GT2)
Nivel de batería (GT1)
Barra de progreso
de ACELERAR
Bluetooth
Advertencia
Kilometraje restante
Indicador de carga
SDTC
DESACTIVADO(GT2)
1) En el modo ECO, de DEPORTES o de CARRERA, pulse el botón de control
izquierdo para activar el modo crucero cuando la velocidad sea5 km/h
(3,1 mph). Una vez encendido, el patinete navegará a la velocidad actual.
2) Desactive el modo crucero con los siguientes métodos:
Método 1: gire el acelerador o apriete las palancas de freno.
Método 2: pulse el botón de control izquierdo.
Método 3: cambie el modo de velocidad.
NO encienda el modo crucero en entornos complejos, mal tiempo o
condiciones indeseables de la vía. Pueden producirse lesiones o peligros graves.
Cuando el patinete esté bloqueado a través de la aplicación Segway-Ninebot:
1) La pantalla se oscurecerá en 3 segundos. En este punto, pulse el botón de
encendido para activar la pantalla.
2) El patinete hará sonar la alarma con luces intermitentes cuando se mueva
durante 3 segundos.
3) El patinete seguirá emitiendo un pitido cuando se mueva durante 10 segundos,
y si se vuelve a mover en 60 segundos, el pitido no se detendrá.
Cuando el patinete esté desbloqueado, se apagará automáticamente si no se
realiza ninguna operación en 10 minutos.
Nota: Habilite/Deshabilite esta función a través de la aplicación Segway-Ninebot.
1) Presione el interruptor de control derecho para activar el modo BOOST. * Solo en
modo de CARRERA.
2) Gira el acelerador para acelerar más rápido.
3) Presione el interruptor de control derecho nuevamente o cambie el modo de
velocidad para apagarlo.
Cuando se activa el modo de ACELERAR, el vehículo acelerará más rápido. NO
aplique esta función en entornos complejos, con mal tiempo o en condiciones
indeseables de la carretera. Pueden producirse lesiones o peligros graves.
El símbolo indica
que la función
SDTC (Segway
Dynamic Traction
Control) es
desactivada.
El símbolo indica
que el modo
crucero es
activado.
Cuando el icono se
enciende, significa
que el patinete está
bloqueado.
El símbolo muestra
el tiempo de
aceleración
disponible restante
del modo BOOST.
El símbolo indica que el patinete ha detectado un error. El código de error se mostrará en el panel de control.
Consulte la página 8 para conocer las posibles causas y soluciones.
ES ES
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
1147 mm (45,2 pulg.)
140 mm (5,5 pulg.)
1WD (tracción en una rueda)
Aprox. 60 km/h (37,3 mph)
Aprox. 70 km (43,5 millas)
Aprox. 50 km (31,1 millas)
Aprox. 23 %
Pavimento de asfalto/plano; obstáculos <3 cm (1,2 pulg.); espacios <3 cm
(1,2 pulg.)
De –10 °C a 40 °C (de 14 °F a 104 °F)
De –20 °C a 45 °C (de –4 °F a 113 °F)
IPX4
Aprox. 12 h
Aprox. 6 h
NDAF5020AModelo NDAF5030A
50,4 V
58,8 V
1008 Wh
20 Ah
De 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente,
sobredescarga y sobrecarga
Segway SuperScooter GT1
GT1P
Aprox. 1485 × 656 × 1308 mm (58,5 × 25,8 × 51,5 pulg.)
Aprox. 1485 × 656 × 860 mm (58,5 × 25,8 × 33,9 pulg.)
Aprox. 47,6 kg (105 lb)
Gire el botón de control derecho.
Nota: Cuando el patinete esté en modo ECO, de DEPORTES o de CARRERA, el patinete
entrará automáticamente en el modo de ESTACIONAMIENTO en las siguientes
circunstancias:
1) Estacione o pare por más de 5 segundos después de conducir.
2) Estacione o pare por más de 20 segundos cuando no esté conduciendo.
* En este punto, pulse el botón de encendido para volver al modo anterior.
Introducción a los modos de velocidad
Ajuste del amortiguador
S (rebote lento): aumente la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la derecha.
F (rebote rápido): disminuya la resistencia al rebote girando el botón de ajuste a la izquierda.
Nota: El amortiguador se establece en la posición predeterminada antes de salir de fábrica. Siga los pasos anteriores para
ajustarlo de acuerdo con sus hábitos de conducción.
Botón de ajuste Botón de ajuste
Icono de ajuste Icono de ajuste
Modo/Modelo
Gire el botón de control derecho.
Gire el botón de control derecho.
Gire el botón de control derecho.
Métodos de cambio
GTI (Límite
de velocidad)
GT2 (Límite
de velocidad)
(PASEO)
Especificaciones
Elemento Parámetro
Conductor
Producto
Máquina
Batería
Motor
1) Cuando el vehículo esté completamente parado, gire el botón de control derecho.
2) Para GT1: presione el botón de control derecho. Para GT2: mantenga presionado el botón de
control derecho.
Nombre
Modelo
Largo × ancho × alto
Plegado: Largo × ancho × alto
Peso neto
Máx. carga útil
Edad recomendada
Altura requerida
150 kg (331 lb)
De 14 a 60 años
De 120 a 200 cm (de 3’ 11” a 6’ 6” )
Voltaje nominal
Máx. voltaje de carga
Energía nominal
Capacidad nominal
Temperatura ambiente de carga
Sistema de gestión de la batería
Tipo de motor
Corriente nominal
Máx. potencia
Motor de rueda refrigerado por aire
1,4 kW, 1400 W
3 kW, 3000 W
Distancia entre ejes
Distancia al suelo
Sistema de conducción
Máx. velocidad[1]
Rango teórico[2]
Rango típico[3]
Máx. pendiente
Terreno transitable
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Clasificación IP
Duración de la carga (única)[4]
Duración de la carga (doble)[4]
Segway SuperScooter GT2
GT2P
Aprox. 16 h
Aprox. 8 h
1512 Wh
30 Ah
1,5 kW × 2, 1500 W × 2
3 kW × 2, 3000 W × 2
Aprox. 52,6 kg (116 lb)
2WD (tracción en dos ruedas)
Aprox. 70 km/h (43,5 mph)
Aprox. 90 km (55,9 millas)
Aprox. 60 km (37,3 millas)
Aprox. 30%
6 km/h
(3,7 mph)
0 km/h
(0 mph)
40 km/h
(24,9 mph)
60 km/h
(37,3 mph)
60 km/h
(37,3 mph)
40 km/h
(24,9 mph)
70 km/h
(43,5 mph)
70 km/h
(43,5 mph)
0 km/h
(0 mph)
6 km/h
(3,7 mph)
2
ES ES
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Modelo NBW58D802D0D
De 100 a 240 V~
58,8 V
0,1 kW, 115,6 W
57,8 V, 2,0 A
[1] :Advertencia: es su deber legal cumplir con las leyes y regulaciones de tránsito locales al usar este producto. En los Estados Unidos, en
ciertos Estados, no se permite el uso de un patinete eléctrico en la vía pública (es decir, "on-road"), si su capacidad máxima de
velocidad, peso y/u otras características no cumplen con los requisitos obligatorios impuesto por la ley. Con respecto a la restricción
de la capacidad de velocidad máxima, ciertos estados exigen que la capacidad de velocidad máxima de un patinete eléctrico tenga un
límite máximo de millas por hora si es para uso en carretera, y el límite máximo varía en diferentes estados. A modo de ejemplo, los
Estados que imponen dicha restricción de capacidad de velocidad máxima incluyen Nueva York, Florida, Arizona, Nueva Jersey, etc.
En el caso de que pretenda utilizar este producto en carretera en un estado que impone dicha restricción de capacidad de velocidad
máxima, DEBE seleccionar un modo de velocidad inferior adecuado de este Producto para asegurarse de que la capacidad de
velocidad máxima del producto en dicho modo de velocidad cumpla con la ley. En caso de que la capacidad de velocidad máxima del
modo de velocidad más bajo de este producto exceda la restricción de capacidad de velocidad máxima impuesta por un estado para
uso en carretera, no deberá usar este producto en carretera en ese estado. Además, un estado puede tener otra ley que regule el uso
en carretera de este producto, como el requisito de velocidad máxima y/o el requisito de casco. Además de la ley estatal, puede
haber otras restricciones o prohibiciones en el uso de patinetes eléctricos por parte de la ley y/o los reglamentos locales. Para el uso
fuera de la carretera de este producto, puede haber otras restricciones y/o limitaciones impuestas por el dueño de la propiedad u
otros. La aplicación del producto puede proporcionar información útil adicional relacionada con este asunto.
Descargo de responsabilidad: esto no es una opinión legal ni un consejo legal. La información proporcionada en este
documento (incluso en la aplicación) es solo para su conveniencia e información. No pretende cubrir todas las leyes y/o
reglamentos que puedan ser aplicables a este producto. Segway y Ninebot renuncian explícitamente por la presente a
cualquier y toda garantía y/o representación, expresa o implícita, relacionada con la integridad, precisión y actualización de
dicha información. Segway y/o Ninebot se reservan el derecho pero no la obligación de corregir, implementar y/o actualizar la
información. Deberá utilizar la información bajo su propio riesgo. Es su exclusiva responsabilidad aprender y comprender
todas y cada una de las leyes y/o reglamentos, requisitos, prohibiciones, restricciones y/o limitaciones impuestas por la ley,
autoridad gubernamental, tribunal, parte privada u otros que puedan aplicarse a su uso de este producto.
[2]: Rango teórico: probado mientras se conduce con la batería llena, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 20 km/h
(12,4 mph) de promedio sobre pavimento.
[3]: Rango típico: probado mientras se conduce con la batería llena, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a una velocidad de 40 km/h
(24,9 mph) de promedio sobre pavimento.
* Algunos de los factores que afectan al rango incluyen: velocidad, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.
[4]: Carga única: corriente de entrada nominal de hasta 2 amperios cuando se carga con un solo cargador. Carga dual: corriente de
entrada nominal de hasta 4 amperios cuando se carga con dos cargadores especificados por el fabricante.
Neumático
Otros
Cargador
Voltaje de entrada
Máx. voltaje de salida
Corriente de salida
Salida nominal
Tipo
Presión de los neumáticos
Material
Neumáticos sin cámara autosellantes de 11 pulgadas
32 psi
Caucho
Modos de velocidad
Sistema de suspensión
Sistema de frenos
Modo de PASEO, modo de ESTACIONAMIENTO, modo ECO, modo de DEPORTES y
modo de CARRERA
Suspensión delantera y trasera
Amortiguador ajustable delantero y trasero
Freno de disco delantero y freno de disco trasero
Elemento Parámetro Fallos y soluciones habituales
Código
de error Posibles causas Solución
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Anormalidad del acelerador
Fallo de comunicación del panel de control
Fallo de comunicación de la batería
Anormalidad de las señales de giro
Anormalidad de faro
Detección de agua en la parte superior del eje
Protección contra sobretensión del controlador
del motor
Protección contra baja tensión del controlador del
motor/batería
Temperatura alta del patinete
Temperatura alta de la batería
Temperatura baja de la batería
T
emperatura alta de la rueda motriz delantera
Parada de la rueda motriz delantera
Sobrecorriente en la rueda motriz delantera
Fallo de fase del motor de la rueda motriz delantera
Temperatura alta de la rueda motriz trasera
Parada de la rueda motriz trasera
Error del sensor de corriente de la rueda motriz trasera
Sobrecorriente en la rueda motriz trasera
Fallo de fase del motor de la rueda motriz trasera
21
Error del sensor de pasillo del motor trasero
22
Error del sensor de pasillo del motor delantero
Intente cargar el patinete.
Intente aplicar disipación de calor al patinete.
Intente aplicar disipación de calor al patinete.
Intente calentar el patinete.
Intente aplicar disipación de calor para la rueda motriz delantera.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor
autorizado.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Intente aplicar disipación de calor a la rueda motriz trasera.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Reinicie el patinete y vuelva a intentarlo.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor autorizado.
Póngase en contacto con el servicio posventa o un distribuidor
autorizado.
3
Error del sensor de corriente de la rueda
motriz delantera
ES ES
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272.
La batería es conforme con UN/DOT 38.3.
La batería cumple con ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocarle un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las
normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación en particular Si este equipo provoca
interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el aparato, se
aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena receptora.
— Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un enchufe de un circuito distinto del que va conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia
Este equipo cumple los límites de exposición de radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Cumplimiento de Conformidad Industrial para Canadá (IC)
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)l'utilisateur de
Segway, Segway GT, Segway-Ninebot y Rider Design son marcas comerciales de Segway Inc.; Android es una marca
comercial de Google Inc., App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Los respectivos propietarios se reservan los
derechos de sus marcas comerciales y derechos de autor, etc. a los que se hace referencia en este manual.
Hemos intentado incluir descripciones e instrucciones de todas las funciones del SuperScooter en el momento de la
impresión. Sin embargo, debido a la mejora constante de las funciones del producto y a los cambios en el diseño, es posible
que su SuperScooter presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este documento. Visite Apple App Store (iOS)
o Google Play Store (Android) para descargar e instalar la aplicación Segway-Ninebot. Tenga en cuenta que disponemos de
varios modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones, y algunas de las funciones mencionadas en este documento
puede no tenerlas su unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones del producto
SuperScooter y la documentación sin previo aviso.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co. Ltd. Todos los derechos reservados.
(La aplicación Segway-Ninebot es compatible con SuperScooter con Bluetooth integrado)
Certificaciones
Marca comercial
4
5
Model: GT1P
FCC ID: 2ALS8-KS0008
IC: 22636-KS0008
Model: GT2P
FCC ID: 2ALS8-KS0009
IC: 22636-KS0009
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados expresamente por Segway Inc.
o Ninebot. Tales modificaciones podrían invalidar el permiso del usuario para usar el equipo.
ES
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
ES
Руководство по использованию изделия
El fabricante se reserva el derecho de realizar
cambios en el producto, publicar
actualizaciones de firmware y actualizar este
manual en cualquier momento.
Visite www.segway.com o consulte la aplicación Segway-Ninebot para
descargar los materiales más recientes para el usuario. Debe instalar la
aplicación, activar el patinete y obtener las últimas actualizaciones e
instrucciones de seguridad.
Las imágenes que se muestran son solo para fines ilustrativos. El producto real puede variar.
Escanee el código QR para descargar la
aplicación Segway-Ninebot
Схема и функции Функции руля
Руль
Вынос
Заднее крыло
Задний дисковый тормоз
Заднее мотор-колесо
Аккумуляторная батарея
Откидная опора
Задний указатель
поворота
Рычаг заднего тормоза
Левый указатель поворота
Приборная панель
Рычаг переднего тормоза
Фара
Правый указатель поворота
Рычаг быстрого разъединения
Передняя вилка
Передний рефлектор
Передний амортизатор
Переднее крыло
Переднее
мотор-колесо
* Только для GT2
Переднее колесо
Передний дисковый тормоз
Механизм складывания
Кнопка-предохранитель
Звуковой сигнал
Дневные ходовые огни (ДХО)
Боковой рефлектор
Подножка
Порт зарядки
Освещение
Левый переключатель управления
Задний амортизатор
Правый переключатель управления
Кнопка питания
Дроссель
Кнопка звукового сигнала
Кнопка указателя поворота
Задний фонарь,
стоп-сигнал и
задний
рефлектор
Кнопка питания
Наименование
Функция Способ работы
Нажмите кнопку питания, чтобы включить самокат. Нажмите и удерживайте, чтобы выключить
его. Примечание. Доступно только тогда, когда самокат не заблокирован.
Нажмите кнопку питания, чтобы вывести экран из спящего режима, когда экран автоматически погаснет.
Когда самокат автоматически переходит в режим ПАРКОВКА, нажмите кнопку питания, чтобы
вернуться в предыдущий скоростной режим.
При подключении к самокату через приложение Segway-Ninebot нажмите кнопку питания, чтобы
подтвердить пароль Bluetooth.
Включение/выключение
питания
Активация экрана
Возврат к предыдущему
скоростному режиму
Подтверждение пароля
Bluetooth
Нажмите левую/правую сторону кнопки указателей поворота, левый/правый указатель поворота
выключится после трех миганий. Нажмите и удерживайте левую/правую сторону кнопки сигнала
поворота, левый/правый указатель поворота будет продолжать мигать, пока кнопка не будет
отпущена.
Дроссель Поверните дроссель, чтобы увеличить скорость.
Нажмите кнопку звукового сигнала, самокат издаст один звук.
1) Нажмите правый переключатель управления, чтобы активировать режим BOOST. * Только в
режиме ГОНКА. 2) Нажмите еще раз или переключите режим скорости, чтобы выключить его.
* Только для GT2.
Левый
переключатель
управления
Правый
переключатель
управления
Кнопка
указателя
поворота
Включение/выклю
чение фары
Поверните левый переключатель управления по часовой / против часовой стрелки, чтобы
выключить/включить фару.
Включение/выключение
крейсерского режима
Переключение
между 1WD и 2WD
Нажмите левый переключатель управления, чтобы включить крейсерский режим, и самокат
будет двигаться с постоянной скоростью. Нажмите еще раз, чтобы выключить его.
Когда самокат полностью остановится, нажмите и удерживайте левый переключатель
управления для переключения между режимами 1WD и 2WD. * Только для GT2.
Вращайте по часовой стрелке / против часовой стрелки для переключения между скоростными режимами.
Переключение режимов
Активация режима
BOOST
Переключение в
режим ХОДЬБА
Для GT1: Когда самокат полностью остановится, нажмите правый переключатель управления,
чтобы переключиться в режим ХОДЬБА. На этом этапе снова нажмите правый переключатель
управления, чтобы вернуться к предыдущему скоростному режиму.
Для GT2: Когда самокат полностью остановится, нажмите и удерживайте правый переключатель
управления, чтобы переключиться в режим ХОДЬБА. На этом этапе снова нажмите и удерживайте
правый переключатель управления, чтобы вернуться к предыдущему скоростному режиму.
Увеличение скорости
Включение звукового
сигнала
Кнопка звукового
сигнала
Включение/выключение
левого/правого сигнала
1
RU RU
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Segway GT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues