Ninebot MAX G2 KickScooter Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire
www.segway.com
CE.04.00.0799.07-A
XX
Ninebot KickScooter
Product Manual
Manuel du Produit
Manual del producto
EN
FR
ES
The manufacturer reserves the right to make changes to the product, release firmware updates, and update this manual at any
time. Visit www.segway.com or check the Segway-Ninebot app to download the latest user materials. You must install the app,
activate your KickScooter, and obtain the latest updates and safety instructions.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications au produit, de publier des mises à jour du microprogramme et de
réviser ce manuel à tout moment. Visitez www.segway.com ou consultez l'application Segway-Ninebot pour télécharger les
derniers contenus utilisateur. Vous devez installer l'application, activer votre trottinette et obtenir les dernières mises à jour et
consignes de sécurité.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios en el producto, actualizaciones del firmware y modificaciones de este
manual en cualquier momento. Visita www.segway.com o revisa la app para descargar los materiales de usuario más recientes.
Debes instalar la aplicación Segway-Ninebot, activar tu KickScooter y obtener las actualizaciones e instrucciones de seguridad
más recientes.
EN
FR
ES
EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product may vary.
FR La photo est pour référence seulement. Veuillez vous référer au produit réel pour plus de détails.
ES La imagen es solo de referencia. Remítase al producto en sí para ver más detalles.
140mm
Diagram
1
EN
Horn Button
Handlebar
Snap Hook
Left Direction Indicator
Dashboard & Power Button
Safety Button
Horn
Charge Port
Brake Lever
Side Reflector
Front Reflector
Headlight
Stem
Folding Mechanism
Quick-release Lever
Front Fork
Front Fender
Drum Brake
Hub Motor
Buckle
Rear Fender
Tail light
& Brake Light
& Reflector
Insurance
Plate Area
Kickstand
Battery Compartment
Direction Indicator Switch
Right Direction Indicator
Front Shock Absorber
Electronic Throttle
Rear Shock Absorber
Footboard
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
Power Button: Press the button to power on; press and hold the button for 3 seconds to power off. When the KickScooter is on, press the
button to turn on/off the headlight and the tail light; and press twice to switch between the speed modes.
Speedometer: It displays the current speed of the scooter, as well as error codes.
*After setting the starting speed to 1.86 mph (3 km/h), the KickScooter will automatically enter Parking mode (P) upon powered on, and
the KickScooter is unable to accelerate with "P" displayed on the speedometer. Rider has to exit Parking mode (P) by squeezing the brake
lever once or accelerating the KickScooter to over 1.86 mph (3 km/h) before riding.
Direction Indicator: When turning left or right, press the “” (left) or “” (right) switch on the direction indicator switch. Then the
direction indicator will flash regularly which can be turned off by pressing the corresponding switch again.
Walk Mode: Max. speed is 3.1 mph (5 km/h).
The headlight and rear light are always on and can't be turned off.
* How to enable in the Segway-Ninebot app: Settings > Walk Mode.
Speed Mode: There are three modes available. The top speed is as follows:
*The top speed and the accelerated speed of Sport mode (S) can be adjusted in Segway-Ninebot APP. (Current battery level will influence
the maximum speed.)
*
*Ranges of Speed Modes: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77 °F (25 °C), at the max. speed of each speed
mode on average on pavement.
Cruise mode: The symbol indicates that the cruise mode is activated.
*Enable Cruise mode via Segway-Ninebot APP, and it will function when rider presses and holds the throttle for more than 5 seconds, with
the buzzer ringing a long beep. (KickScooter can not enter Cruise mode when its speed is slower than 3.1 mph (5 km/h).
Bluetooth: It indicates that the scooter has been successfully connected to the mobile device.
Battery Level: The total battery level equals 5 bars.
* The battery power is very low when the first battery bar is red. Please charge your KickScooter immediately.
Specications
2
Dashboard & Power Button
Item
Mode Speed Range*
9 mph (15 km/h) 43 miles (70 km)
31 miles (50 km)
28 miles (45 km)
25 miles (40 km)
16 mph (25 km/h)
20 mph (32 km/h) (Factory default condition)
22 mph (35 km/h) (Enable Higher speed via the Segway-Ninebot APP.)
ECO (Energy-saving mode)
D (Standard mode)
S (Sport mode)
Approx. 20 mph (32 km/h) (Factory default condition)
Approx. 22 mph (35 km/h) (Enable Higher speed via the
Segway-Ninebot APP.)
Approx. 43 miles (70 km)
Approx. 28 miles (45 km) at speed of 20 mph (32 km/h)
Approx. 25 miles (40 km) at speed of 22 mph (35 km/h)
Approx. 22%
14–104°F (-10–40°C)
14–122°F (-10–50°C); recommended: 50–86°F (10~30°C)
IPX5
Approx. 5 h
Most of the flat road conditions and Cobblestone road.
Tire
Product
Rider
Machine
Battery
Motor
Charger
Ninebot KickScooter Max G2
Approx. 47.6 × 22.4 × 49.8 in (1210 × 570 × 1264 mm)
Approx. 47.6 × 22.4 × 23.8 in (1210 × 570 × 605 mm)
Approx. 53.5 lbs (24.25 kg)
051501U
Item Parameter
Name
Model
Length × Width × Height
Folded: Length × Width × Height
Net Weight
Max. Payload
Recommended Age
Required Height
Max. Speed [1]
Theoretical Range [2]
Range at Max. Speed [3]
Max. Slope
Traversable Terrain
Operating Temperature
Storage Temperature
IP Rating
Duration of Charging
Nominal Voltage
Max. Charging Voltage
Charging Ambient Temperature
Nominal Capacity
Nominal Energy
Battery Management System
Output Power
Input Voltage
Max. Output Voltage
Output Current
Tire Pressure 42-48 psi
Tires 10-inch Tubeless Self-sealing Tire
0.1218 kW, 121.8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2.0 A MAX.
42 V
2.9 A
Nominal Power
Max. Power
Model
0.45 kW, 450 W
1 kW, 1000 W
NB-42D0-02D9
Type Built-in
36 V
42 V
32–104°F (0–40°C)
15.3 Ah
551 Wh
Over-heating, short circuit, over-current, over-discharge and
over-charge protection
265 lbs (120 kg)
16+ years old
3'11"–6'6" (120-200 cm)
EN EN
Speedometer
Bluetooth
Headlight
Cruise Mode
Speed Mode
Battery Level
Power Button
Left Direction Indicator Icon Right Direction Indicator Icon
Walk Mode
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
Certications
3
EN
[2] Theoretical Range: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the speed of 9.9 mph (16 km/h) on average on pavement.
[1] Max. Speed: tested while riding with a full battery, 75 kg (165 lbs) load on pavement.
* Some of the factors that may affect the maximum speed include the rider's weight, remaining battery power, wind resistance, etc.
Warning: it is your legal duty to comply with your local traffic law and regulations when using this product. In the Unites States, in certain States, an
electric kickscooter is not allowed to be used on public road (i.e., “on-road” ), if its maximum speed capacity, weight and/or other features do not
comply with the mandatory requirements imposed by law. With respect to maximum speed capacity restriction, certain States require that an
electric kickscooters’ maximum speed capacity shall be capped at / limited to a specific miles per hour if it is for on-road use, and the cap / limit
varies in different States. By way of examples, the States that impose such maximum speed capacity restriction include New York, Florida, Arizona,
New Jersey etc. In the event you intend to use this product on-road in a State that imposes such maximum speed capacity restriction, you MUST
select a proper lower speed mode of this Product to assure that the product’ s maximum speed capacity under such speed mode complies with the
law. In the event the maximum speed capacity of the lowest speed mode of this product nevertheless exceeds the maximum speed capacity
restriction imposed by a State for on-road use, you shall not use this product on-road in that State. Furthermore, a State may have other law
regulating on-road use of this product, such as maximum speed requirement and/or helmet requirement. In addition to State law, there may be
further restrictions or prohibition on use of electric kickscooters by local law and/or regulations. For off-road use of this product, there may be
other restrictions and/or limitations imposed by the property owner or others. The App of the product may provide additional useful information
related to this matter.
Disclaimer: this is not a legal opinion or legal advice. The information provided herein (including in the app) is for your convenience and information
purpose only. It is not intended to cover every piece of law and/or regulation that may be applicable to this product. Segway and Ninebot explicitly
hereby disclaim any and all warranty and/or representation, express or implied, related to completeness, accuracy, up-to-date of such information.
Segway and/or Ninebot reserves the right but not obligation to correct, implement and/or update the information. You shall use the information at
your own risk. It is your sole responsibility to learn and understand any and all the law and/or regulation, requirements, prohibition, restriction
and/or limitation imposed by either law, government authority, court, private party or the others that may apply to your use of this product.
[3] Range at Max. Speed: Tested while riding with a full battery, 165 lbs (75 kg) load, 77°F (25°C), at the max. speed on average on pavement.
EN
This product is certied to ANSI/CAN/UL-2272.
The battery complies with UN/DOT 38.3.
The battery complies with ANSI/CAN/UL-2271.
Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
EN EN
Recommended Maintenance Schedule
5
4
Ninebot is the trademark of Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of
Segway Inc., App Store, Apple Logo, Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and
watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark of Cisco and is used under license. Android, Google Play and the
Google Play logo are trademarks of Google LLC.The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Segway-Ninebot is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
The KickScooter is covered by relevant patents. For patent information, go to http://www.segway.com
We have attempted to include descriptions and instructions for all the functions of the KickScooter at the time of printing.
However, due to constant improvement of product features and changes of design, your KickScooter may difer slightly from
the one shown in this document. Scan the QR code or visit the Apple App Store (iOS) or the Google Play Store (Android) to
download and install the App.
Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions mentioned
herein may not be applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and functionality of the
KickScooter product and documentation without prior notice.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved.
The Segway-Ninebot App can support KickScooter with built-in Bluetooth)
Trademark
To ensure safe riding, day to day care and regular maintenance are essential. You, the owner, have control and knowledge of
how often you use your scooter, how hard you use it and where you use it. It is the owner's responsibility to perform regular
checks and bring your scooter to authorized service center for inspection and service. Please refer to the maintenance
schedule below.
Note: This maintenance schedule charges a service fee.
Item Component
Mainframe parts Use a soft, wet cloth to wipe the
mainframe clean.
Tire pressure Inflate tires to 42-48 psi
Tire wear
Screws on the
stem top
Mainframe
maintenance
Screws on the
folding
mechanism
Check if the tires are cracked,
deformed, or significantly worn.
Tighten the screws fixed with the
handlebar and the stem. The suggested
torque is 5.50.5 N·m.
Tighten the screw on the throttle. The
suggested torque is 0.90.06 N·m.
Tighten the screws on the brake lever. The
suggested torque is 61 N·m.
Tighten the screws on the stem top. The
suggested torque is 8.50.5 N·m.
Tighten the fixing screws of the folding
handle and the front fork,
Two lateral screws at the side, the
recommended torque is 15 1N · m
Fold and unfold, the upper vertical screw,
the recommended torque is 15 1N · m
Fold the connecting rod, and fasten the
connecting rod screws when rocking on
the bike. The folding is smooth without
shaking.
Maintenance Method
√ √
√ √
√ √
Every 3
months
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or
Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
Use of the Works with Apple badge means that a product has been designed to work specifically with the technology identified
in the badge and has been certified by the product manufacturer to meet Apple Find My network product specifications and
requirements. Apple is not responsible for the operation of this device or use of this product or its compliance with safety and
regulatory standards.
Model: 051501U
FCC ID: 2ALS8-KS0013
IC ID: 22636-KS0013
Every 6
months or
every 310
miles (500
km)
Every 1 year or
every 621 miles
(1,000 km)
Every 3 years
or every 6,214
miles (10,000
km)
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
EN EN
Hub motor To accelerate and decelerate, check if
the hub motor is stalled or has
abnormal sounds.
Front wheel
maintenance
Check if the front wheel is stalled or gets
shaky, or the axis shaft is unbalanced.
Brake
adjustment
If the brake is too tight/loose, use the 4
mm Allen key to loosen the screw on the
caliper. Then slightly adjust the brake
line (decrease/increase the exposed
length), and tighten the screw again.
Test standard: the riding speed is 12.4
mph (20 km/h), and the braking
distance is within 6m
Drum brake Front wheel can rotate normally without
abnormal sound. Front wheel can be
braked after squeezing the brake lever.
Taillight Squeeze the brake lever, the tail light
works normally.
Headlight Check the headlight and see if it lights
brightly.
Direction
indicators
Toggle the direction indicator button to
the left/right respectively, check if the
direction indicators on the left/right
side flash normally.
Dashboard Power on the scooter, the dashboard
works properly.
Horn Press the horn button and the sound is
loud.
Throttle
Press and hold the throttle then release
it, checking for acceleration and
deceleration.
Note: Release it, check if the throttle will
back to the position.
Item Component
Function
inspection
Maintenance Method
Every 6
months or
every 310
miles (500
km)
Every 1 year or
every 621 miles
(1,000 km)
Every 3 years
or every 6,214
miles (10,000
km)
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Every 3
months
Fault
detection
After connecting with the Segway-Ninebot
app:
1) Update the firmware to the latest
version.
2) Check if the notification of the
corresponding error code and
possible causes will prompt when the
scooter detects an error
Charging
Charge the scooter:
1) Check if the current battery power
displays on the dashboard.
2) Check the LED indicator on the battery
charger.
Charging: red, Fully charged: green.
Control
buttons
Press or toggle the button 3 times without
failure.
Turning Test with left turns and right turns (the
steering angle is 60). No resistance or lag
when turning.
Battery
assembly
The battery need to be replaced when it is
charged and discharged for 500 times or
the total mileage is more than 6,214 miles
(10,000 km).
Note: It is recommended to charge once
every 60 days for long-term storage.
Controller
After 3 years' or 6,214 miles' (10,000 km's)
riding, the abnormal parts of the
kickscooter have to be repleced
immediately.
Hub motor
Rear wheel
assembly
Throttle &
Brake lever
Front fork
assembly
Folding
mechanism
Drumbrake
Dashboard
Cover
Item Component
Function
inspection
Important
parts
Functional
parts
Maintenance Method
√ √
√ √
√ √
√ √
Every 3
months
Every 6
months or
every 310
miles (500
km)
Every 1 year or
every 621 miles
(1,000 km)
Every 3 years
or every 6,214
miles (10,000
km)
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
Bouton marche : Appuyez brièvement pour allumer. Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour éteindre la trottinette. Lorsque
l'appareil est allumé, cliquez une fois pour allumer / éteindre le phare avant & feu arrière, double-cliquez pour modifier le mode de vitesse.
Compteur de vitesse : Indique la vitesse actuelle. Affiche également les codes d'erreur lorsque des problèmes sont détectés.
*Après avoir réglé la vitesse de démarrage à 1.86 mph (3 km/h), le KickScooter entrera automatiquement en mode Parking (P) lors de la
mise sous tension, et le KickScooter est incapable d'accélérer avec « P » affiché sur le compteur de vitesse. Le pilote doit quitter le mode
Parking (P) en appuyant une fois sur le levier de frein ou en accélérant le KickScooter à plus de 3 km/h avant de rouler.
Icône d'indicateur de direction: Lorsque vous tournez à gauche ou à droite, appuyez sur le bouton « » (gauche) ou « » (droite) sur le
commutateur d'indicateur de direction avant. Ensuite, l'indicateur de direction clignotera de manière régulière et s'éteindra
automatiquement après 30 secondes.
Mode marche: La vitesse maximale est de 3.1 mph (5 km/h).Le phare avant et le feu arrière sont toujours allumés et ne peuvent pas être
éteints.
* Comment activer dans l'application: appuyez sur le menu coulissant > Paramètres > Mode marche.
Mode de vitesse : trois modes sont disponibles. La vitesse maximale est la suivante:
La vitesse maximale du mode Sport (S) et la vitesse d'accélération peuvent être ajustées via l’ application. (Le niveau de batterie actuel
affectera la vitesse maximale.)
*Autonomies des modes de vitesse: Testées avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), à 77 °F (25 °C), à la vitesse
maximale de chaque mode de vitesse en moyenne sur chaussée.
Mode croisière: Activez le Mode croisière via l'application Segway-Ninebot, et il fonctionnera lorsque le pilote appuie et maintient
l'accélérateur électronique pendant plus de 5 secondes, le buzzer émettant un long bip. (Le KickScooter ne peut pas entrer en Mode
croisière lorsque sa vitesse est inférieure à 3,1 mph (5 km/h)).
Bluetooth : L'icône indique que la trottinette a été connectée avec succès à l'appareil mobile.
Niveau de la batterie : Le niveau total de la batterie équivaut à 5 barres.
* La puissance de la batterie est très faible lorsque la première barre de batterie est rouge. Veuillez recharger votre trottinette
immédiatement.
Tableau de bord et Bouton marche
Projets
Modes Vitesse Autonomie*
9 mph (15 km/h) 43 miles (70 km)
31 miles (50 km)
28 miles (45 km)
25 miles (40 km)
16 mph (25 km/h)
20 mph (32 km/h) (Défaut d'usine)
22 mph (35 km/h) (Plus de vitesse grâce à l'application Segway-ninebot)
ECO (mode économie d'énergie)
D (mode Standard)
S (mode Sport)
FRFR
Diagramme
1
Guidon
Indicateur de
direction droit
Cloche Accélérateur électronique
Mousqueton
Indicateur de direction gauche
Mécanisme pliant
Levier de libération
rapide
Fourche avant
Aile avant
Frein à
tambour
Réceptacle de la batterie
Réflecteur avant
Réflecteur latéral
Béquille
Moteur du moyeu
Amortisseur avant
Amortisseur arrière
Frein à main Tableau de bord et Bouton marche
Phare avant
Bouton indicateur de direction
Tronc
Klaxon
Bouton de sécurité
Port de charge
Plinthe
Boucle
Aile arrière
Feu arrière &
Luz LED trasera &
Réflecteur
Plaque
d'immatriculation
Icône d'indicateur de
direction droit
Icône d'indicateur de
direction gauche
Compteur de vitesse
Bluetooth
Phare avant
Mode croisière Mode de vitesse
Mode marche
Niveau de la batterie
Bouton marche
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
Env. 47,6 × 22,4 × 49,8 in (1210 × 570 × 1264 mm)
Env. 47,6 × 22,4 × 23,8 in (1210 × 570 × 605 mm)
Env. 53,5 lbs (24,25 kg)
Produit
Utilisateur
Paramètre s
de l'appareil
Batterie
Moteur
Chargeur
Ninebot KickScooter Max G2
051501U
Article Paramètre
Nom
Modèle
Longueur × Largeur × Hauteur
Replié : Longueur × Largeur × Hauteur
Poids net
Charge utile max.
Âge recommandé
Taille requise
Vitesse maximale [1]
Champ d'application théorique [2]
Autonomie en vitesse max. [3]
Inclinaison max.
Terrain praticable
Température d'opération
Température d'entreposage
Indice IP
Durée de chargement
Tension nominale
Max. Tension de charge
Température de charge
Capacité nominale
Énergie nominale
Système de gestion de la batterie
Puissance de sortie
Tension d'entrée
Tension de sortie max.
Sortie nominale
Les pneus
Pression des pneus
Pneus tubeless auto-obturants de 10 pouces
42-48 psi
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
42 V
2,9 A
Puissance nominale
Puissance max.
Modèle
0,45 kW, 450 W
1 kW, 1000 W
NB-42D0-02D9
Type Intégré
36 V
42 V
32–104°F (0–40°C)
15,3 Ah
551 Wh
Surchauffe, court-circuit, décharge excessive, surintensité et
protection de surintensité
Env. 20 mph (32 km/h) (Défaut d'usine)
Env. 22 mph (35 km/h) (Plus de vitesse grâce à l'application
Segway-ninebot)
Env. 43 miles (70 km)
Env. 28 miles (45 km) conduite à 20 mph (32 km/h)
Env. 25 miles (40 km) conduite à 22 mph (35 km/h)
Env. 22%
La plupart des conditions routières plates et des routes pavées.
-10–40°C (14–104°F)
14–122°F (-10–50°C); Recommandation: 50–86°F (10~30°C)
IPX5
Env. 5 h
265 lbs (120 kg)
16+ ans
3'11"–6'6" (120-200 cm)
[2] Champ d'application théorique: Testé en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), à la vitesse moyenne
de 9,9 mph (16 km/h) en moyenne sur la chaussée.
[1] Vitesse maximale: testé en roulant avec une batterie pleine, charge de 75kg (165lb) sur la chaussée.
* Certains des facteurs pouvant affecter la vitesse maximale incluent le poids de l'utilisateur, la puissance restante de la
batterie, la résistance au vent, etc.
Avertissement : Il est votre obligation légale de vous conformer à la législation et au règlement locaux quand vous utilisez ce produit. Dans certains
États aux États-Unis, un kickscooter électronique n’ est pas permis d’ utiliser à la route publique (c’ est-à-dire « la route
»), si la capacité de la vitesse maximale, le poids/ ou d’ autres caractéristiques qui ne se conforment pas à au règlement obligatoire imposé par la
législation. Avec le respect de la contrainte de la capacité de la vitesse maximale, certains États exigent que la vitesse maximale d’ un kickscooter
électronique doit être plafonné/ limité à un certain mile par heure s’ il est pour l’ utilisation dans la route, et la plafond/ la limite varie selon les
États différents. Par exemples, les États qui imposent à cette contrainte de la capacité de la vitesse maximale comprend New York, Florida,
Arizona, New Jersey etc. Si vous avez l’ intention d’ utiliser ce produit sur la route dans un État qui impose à la contrainte de la vitesse maximales,
vous DEVEZ sélectionner un mode de vitesse exact de ce produit pour d’ être sûr que la capacité de la vitesse maximale est inférieure à ce mode
de vitesse conformé par la législation. Dans l’ éventualité d’ où la capacité de la vitesse maximale d’ un mode le plus bas d’ un produit dépasse
néanmoins la contrainte de la capacité de la vitesse maximale imposée par l’ État pour l’ utilisation en route. Vous ne devez pas utiliser ce produit
dans la route dans cet État. En outre, un pays pourrait avoir d’ autres législation réglementant l’ utilisation dans la route de ce produit, comme
exigence de la vitesse maximale ou du casque. En plus de la législation de pays, il y aurait d’ autres contraintes ou interdictions supplémentaires
pour l’ utilisation de ce kickscooter électronique par législation et/ou règlement locaux. Pour l’ utilisation tout terrain de ce produit, il y aurait
d’ autres contraintes et/ou limitation imposés par le propriétaire ou d’ autres. L’ application de ce produit peut offrir les informations utiles
supplémentaires liées à ce cas.
Avis de non-responsabilité : Ce n’ est pas un avis ou un conseil légal. L’ information fournie dans ce présent document (sur l’ application compris)
est seulement dans le but de votre confort et les informations. Il n’ est pas destiné à tous les législation et/ou règlement qui pourraient être
applicable à ce produit. Segway et Ninebot rejettent explicitement par ce document présent toute garantie et/ou représentation, expresse ou
implicite, l'exhaustivité relatifs, l'exactitude, la mise à jour de ces informations. Segway et/ou Ninebot réserve le droit mais n’ a pas l’ obligation de
corriger, mettre en œuvre et/ou mettre à jour les informations. Vous devez utiliser ce produit à votre propre risque et péril. C’ est votre
responsabilité d’ apprendre et comprendre tous le législations et/ou règlements, exigence, interdiction, contrainte et/ou limitation imposés par la
législation entière, une autorité gouvernementale, un tribunal, une partie privée ou autres qui peuvent s'appliquer à votre utilisation de ce produit.
[3] Autonomie en vitesse max.: Testée en roulant avec une batterie pleine, une charge de 165 lbs (75 kg), 77°F (25°C), à la vitesse maximale en
moyenne sur chaussée.
Pneu
2Spécications
FRFR
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
3Certications
FRFR
Ce produit est certié ANSI / CAN / UL-2272.
La batterie est conforme à NU/DOT 38.3
La batterie est conforme à la norme ANSI/CAN/UL 2271.
Déclaration de conformité avec la Federal Communications Commission (FCC) pour les Etats-Unis
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation du produit est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute interférence, notamment toute
interférence susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le
droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
Règles de la FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement dégage, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut interférer avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que
cette interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible pour
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Demandez l'aide du distributeur ou d'un technicien radio/télé.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre
corps. Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC) pour le Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptées de licence. L'utilisation du produit est soumise aux
deux conditions suivantes: (1) Ce produit ne peut causer d'interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir recevoir toute
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot ne sont responsables d'aucune altération ni modification non expressément approuvée par Segway
Inc. ou Ninebot. Ce type de modifications ou d'altération pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur de faire fonctionner le
produit.
Utilisation Works with Apple Badge signifie que le produit a été conçu pour utiliser exclusivement la technologie identifiée dans
le badge et a été certifié conforme par le fabricant du produit Apple Find My network Spécifications et exigences du produit.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de l'utilisation de ce produit ou de sa conformité aux
normes de sécurité et de réglementation.
Model: 051501U
FCC ID: 2ALS8-KS0013
IC ID: 22636-KS0013
4
Ninebot est la marque commerciale de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ; Segway et le Rider Design sont des marques
déposées de Segway Inc., App Store, Apple logo, Apple, Apple find my, Apple Watch, find my, iPhone, iPad, iPad os, Mac,
MacOs et Watch os sont des marques déposées d'Apple GmbH. IOS est une marque déposée de Cisco et est sous licence.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos
Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Segway-Ninebot est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le KickScooter est couvert par les brevets pertinents. Pour obtenir des renseignements sur les brevets, rendez-vous sur
http://www.segway.com.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au
moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des
modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Scannez le QR
code ou visitez l'Apple App Store (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application.
Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions et certaines des fonctions
mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les
fonctionnalités du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
(L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)
Marque commerciale
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
FRFR
Calendrier d'entretien recommandé
5
Pour assurer une conduite en toute sécurité, un soin quotidien et un entretien régulier sont essentiels. En tant que propriétaire,
vous avez le contrôle et la connaissance de la fréquence à laquelle vous utilisez votre scooter, de l' intensité avec laquelle vous
l'utilisez et de l'endroit où vous l'utilisez. Il est de la responsabilité du propriétaire propriétaire d'effectuer ectuer des contrôles
réguliers et d'apporter votre scooter à un centre de service agréé pour inspection et entretien. Veuillez vous référer au
calendrier d'entretien ci-dessous.
Remarque: ce programme de maintenance facture des frais de service.
Élément Composant
Pièces du cadre Utilisez un chiffon doux et humide pour
essuyer le châssis principal pour le
nettoyer.
Moyeu moteur Pour accélérer et décélérer, vérifiez si le
moyeu moteur est bloqué ou émet des
sons anormaux.
Entretien des
roues avant
Vérifiez si la roue avant est bloquée ou
tremblante, ou si l'arbre de l'axe est
déséquilibré.
Réglage du
frein à disque
Si le frein est trop serré/lâche, utilisez la
clé Allen de 4mm pour desserrer la vis
de l’étrier. Ajustez ensuite légèrement la
ligne de frein (diminuez / augmentez la
durée d'exposition), puis serrez les vis.
Norme d'essai: vitesse de conduite 12.4
mph (20 km/h), distance de freinage
inférieure à 6 m
Frein à tambour
La roue avant tourne normalement sans
bruit anormal. Les roues avant peuvent
être freinées lorsque le levier de frein
est pressé.
Feu arrière Serrez les leviers de frein, le feu arrière
fonctionne normalement.
Feu de route Vérifiez le feu de route et voyez s'il
s'allume bien.
Indicateurs de
direction
Basculez le bouton des indicateurs de
direction vers la gauche/droite
respectivement, vérifiez si les
indicateurs de direction du côté
gauche/droit clignotent normalement.
Tableau de
bord
Allumez le scooter, le tableau de bord
fonctionne correctement.
Klaxon Appuyez sur le bouton klaxon et le son
est fort.
Accélérateur
électronique
Appuyez sur l’accélérateur électronique
et maintenez-le enfoncé, puis
relâchez-le, en vérifiant l’accélération et
la décélération.Remarque : relâchez-le,
vérifiez si l’accélérateur électronique
revient à la position.
Pression des
pneus Gonflez les pneus à 42-48 psi
Usure des pneus
Vis sur le dessus
de la tige
Maintenance
du cadre
Vis sur le
mécanisme de
pliage
Vérifiez si les pneus sont fissurés,
déformés ou très usés.
Serrez les vis fixées au guidon et à la tige.
Le couple suggéré est de 5,50,5 N·m.
Serrez la vis sur l’accélérateur
électronique. Le couple suggéré est de
0,90,06 N·m.
Serrez les vis sur les leviers de frein. Le
couple suggéré est de 61 N·m.
Serrez les vis sur le dessus de la tige. Le
couple suggéré est de 8,50,5 N·m.
Serrer les vis de fixation de la poignée
pliante et de la fourche avant,
Deux vis transversales latérales avec un
couple recommandé de 15 1n·m
Pliez et Dépliez la vis verticale supérieure
avec un couple recommandé de
15 1n·m
Pliez la tige de raccordement, serrez les
vis de la tige de raccordement lorsque
vous roulez, pliez en douceur sans
secousses.
Méthode d'entretien
√ √
√ √
√ √
Tous les
3 mois
Contrôle des
fonctions
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Élément Composant Méthode d'entretien
Tous les 6
mois ou
tous les
310 miles
(500 km)
Tous les 1 an ou
tous les 621
miles (1,000
km)
Tous les 3 ans
ou tous les
6,214 miles
(10,000 km)
Tous les 6
mois ou
tous les
310 miles
(500 km)
Tous les 1 an ou
tous les 621
miles (1,000
km)
Tous les 3 ans
ou tous les
6,214 miles
(10,000 km)
Tous les
3 mois
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
Diagrama
1
ESFR
Timbre
Manillar
Mosquetón
Indicador de dirección
izquierdo
Panel de control y botón de encendido
Botón de seguridad
Puerto de carga
Palanca de freno
Reflector lateral
Reflector delantero
Faro delantero
Barra
Bocina
Mecanismo de plegado
Palanca de cierre rápido
Horquilla delantera
Guardabarros
delantero
Freno de tambor
Motor del buje
Hebilla
Guardabarros
trasero
Luz trasera &
Luz de freno &
Reflectante
Area de placa
de seguro
Pata de cabra
Compartimento de la batería
Indicador Cambiar de dirección
Indicador de
dirección derecho
Amortiguador delantero
Acelerador electrónico
Amortiguador trasero
Zócalo
Détection de
panne
Après connexion avec l'application
Segway-Ninebot :
1) Mettez à jour le firmware vers la
dernière version.
2) Vérifiez si la notification du code
d'erreur correspondant et des causes
possibles s'affiche lorsque le scooter
détecte une erreur.
Chargement
Chargez le scooter :
1) Vérifiez si la puissance actuelle de la
batterie s’affiche sur le tableau de bord.
2) Vérifiez l'indicateur LED sur le chargeur
de batterie.
Charge : rouge, complètement chargé :
vert.
Boutons de
contrôle Appuyez ou basculez le bouton 3 fois sans
échec.
Tourner
Testez avec des virages à gauche et des
virages à droite (l'angle de braquage est
de 60).Pas de résistance ni de décalage
lors des virages.
Ensemble de
batterie
Lorsque la batterie est chargée 500 fois
ou que le kilométrage total dépasse
6,214 miles (10,000 km), la batterie doit
être remplacée.
Note: il est recommandé de charger
tous les 60 jours pour un stockage à
long terme.
Manette
Après 3 ans ou 6,214 miles (10,000 km)
de conduite, les pièces anormales du
KickScooter doivent être remplacées
immédiatement.
Moyeu moteur
Montage de la
roue arrière
Leviers
d'accélérateur et
de frein
Ensemble de
fourche avant
Mécanisme de
pliage
Frein à tambour
Couvercle du
tableau de bord
Contrôle des
fonctions
Pièces
importantes
Pièces
fonctionnelles
√ √
√ √
√ √
√ √
Tous les 6
mois ou
tous les
310 miles
(500 km)
Tous les 1 an ou
tous les 621
miles (1,000
km)
Tous les 3 ans
ou tous les
6,214 miles
(10,000 km)
Élément Composant Méthode d'entretien Tous les
3 mois
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
Botón de encendido: Pulsación breve para encender. Mantenga presionado el botón 3 segundos para apagar el patinete. Cuando el patinete
está encendido, una pulsación para encender / apagar el faro delantero y luz trasera, dos pulsaciones para cambiar el modo de velocidad.
Velocímetro: Indica la velocidad actual. También muestra códigos de error si se detectan averías.
*Después de establecer la velocidad inicial en 1.86 mph (3 km/h), el KickScooter accederá automáticamente al modo de
estacionamiento (P) al encenderse. El KickScooter no podrá acelerar con “P” en el velocímetro. El conductor debe salir del modo de
estacionamiento (P) apretando la palanca del freno una vez o acelerando el KickScooter a más de 3 km/h antes de empezar la
conducción.
Icono del indicador de dirección: Cuando gire a la izquierda o a la derecha, presione el botón “” (izquierda) o “” (derecha) en el
interruptor del indicador de dirección delantero. A continuación, el indicador de dirección parpadeará de forma periódica y se apagará
automáticamente después de 30 segundos.
Modo caminar: La velocidad máxima es de 3,1 mph (5 km/h). El faro y la luz trasera están siempre encendidos y no se pueden apagar.
* Cómo habilitar en la aplicación: toca el menú de diapositivas > Configuración > Modo caminar.
Modo de velocidad: Hay tres modos disponibles. La velocidad máxima es:
La velocidad máxima del modo deportivo (S) y la velocidad de aceleración se pueden ajustar a través de la aplicación (el nivel actual de la
batería afectará a la velocidad máxima).
*Alcances de modos de velocidad: Probados mientras se conduce con batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77°F (25°C), a la velocidad
máxima de cada modo de velocidad en promedio en el pavimento.
Modo crucero: Habilite el modo crucero a través de la aplicación Segway-Ninebot. Funcionará cuando el conductor mantenga presionado
el acelerador durante más de 5 segundos, sonando un pitido largo (el KickScooter no puede acceder al modo crucero cuando la velocidad
es inferior a 3,1 mph (5 km/h)).
Bluetooth: El icono indica que el patinete se ha conectado al dispositivo móvil correctamente.
Nivel de energía: El nivel total de la batería es igual a 5 barras.
* La energía de la batería es muy baja cuando la primera barra de la batería es roja. Cargue su KickScooter inmediatamente.
Panel de control y botón de encendido
Proyecto
Modes Velocidad
9 mph (15 km/h)
Alcance*
43 miles (70 km)
31 miles (50 km)
25 miles (40 km)
28 miles (45 km)
16 mph (25 km/h)
20 mph (32 km/h) (Condición predeterminada de fábrica)
22 mph (35 km/h) (Mayor velocidad a través de la aplicación
Segway-ninebot)
ECO (modo de ahorro energético)
D (modo estándar)
S (modo deportivo)
Aprox. 20 mph (32 km/h) (Condición predeterminada de fábrica)
Aprox. 22 mph (35 km/h) (Mayor velocidad a través de la aplicación
Segway-ninebot)
Aprox. 43 miles (70 km)
Aprox. 28 miles (45 km) conducir a 20 mph (32 km/h)
Aprox. 25 miles (40 km) conducir a 22 mph (35 km/h)
Aprox. 22%
La mayoría de las condiciones de la carretera plana y el camino de
adoquines.
14–104°F (-10–40°C)
14–122°F (-10–50°C); Recomendación: 50–86°F (10~30°C)
IPX5
Aprox. 5 h
Aprox. 47,6 × 22,4 × 49,8 in (1210 × 570 × 1264 mm)
Aprox. 47,6 × 22,4 × 23,8 in (1210 × 570 × 605 mm )
Aprox. 53,5 lbs (24,25 kg)
Producto
Usuario
Parámetros
de
la máquina
Batería
Motor
Cargador
Ninebot KickScooter Max G2
051501U
Articulo Parámetro
Nombre
Modelo
Largo × Ancho × Alto
Plegado: Largo × Ancho × Alto
Peso neto
Carga útil máxima
Edad recomendada
Altura necesaria
Velocidad máxima [1]
Alcance teórico [2]
Alcance por debajo de la velocidad
máxima [3]
Pendiente máxima
Terreno apropiado
Temperatura de operación
Temperatura de almacenamiento
Índice IP
Duración de la carga
Voltaje nominal
Voltaje de carga máximo
Temperatura de carga
Capacidad nominal
Energía nominal
Sistema de gestión de la batería
Potencia de salida
Voltaje de entrada
Tensión de salida máxima
Salida nominal
Llantas
Presión de los neumáticos
Neumáticos sin cámara autosellantes de 10 pulgadas
42-48 psi
0,1218 kW, 121,8 W
100–240 V ~ 50–60 Hz, 2,0 A MAX.
42 V
2,9 At
Potencia nominal
Máx. potencia
Modelo
0,45 kW, 450 W
1 kW, 1000 W
NB-42D0-02D9
Tipo Integrado
36 V
42 V
32–104°F (0–40°C)
15,3 Ah
551 Wh
Protección contra sobrecalentamiento, sobredescarga,
cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga
265 lbs (120 kg)
16+ años
3'11"–6'6" (120-200 cm)
Rueda
2Especicaciones
ES ES
Velocímetro
Bluetooth
Faro delantero
Modo crucero
Modo Velocidad
Nivel de energía
Botón de encendido
Modo caminar
Icono del indicador
de dirección derecho
Icono del indicador de
dirección izquierdo
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
[2] Alcance teórico: Probado mientras se conduce con la batería totalmente cargada, 75 kg (165 lb) de carga, 25 °C (77 °F), a unavelocidad de 9,9 mph
(16 km/h) de promedio sobre pavimento.
[1] Velocidad máxima : probado mientras se conduce con una batería llena, 75 kg (165 lbs) de carga sobre pavimento.
* Algunos de los factores que pueden afectar la velocidad máxima incluyen el peso del conductor, la energía restante
de la batería, la resistencia al viento, etc.
Advertencia: es su deber legal cumplir con las leyes y regulaciones de tránsito locales al usar este producto. En los Estados Unidos, en ciertos
Estados, no se permite el uso de un patinete eléctrico en la vía pública (es decir, "on-road"), si su capacidad máxima de velocidad, peso y/u otras
características no cumplen con los requisitos obligatorios impuesto por la ley. Con respecto a la restricción de la capacidad de velocidad máxima,
ciertos estados exigen que la capacidad de velocidad máxima de un patinete eléctrico tenga un límite máximo de millas por hora si es para uso en
carretera, y el límite máximo varía en diferentes estados. A modo de ejemplo, los Estados que imponen dicha restricción de capacidad de velocidad
máxima incluyen Nueva York, Florida, Arizona, Nueva Jersey, etc. En el caso de que pretenda utilizar este producto en carretera en un estado que
impone dicha restricción de capacidad de velocidad máxima, DEBE seleccionar un modo de velocidad inferior adecuado de este Producto para
asegurarse de que la capacidad de velocidad máxima del producto en dicho modo de velocidad cumpla con la ley. En caso de que la capacidad de
velocidad máxima del modo de velocidad más bajo de este producto exceda la restricción de capacidad de velocidad máxima impuesta por un
estado para uso en carretera, no deberá usar este producto en carretera en ese estado. Además, un estado puede tener otra ley que regule el uso
en carretera de este producto, como el requisito de velocidad máxima y/o el requisito de casco. Además de la ley estatal, puede haber otras
restricciones o prohibiciones en el uso de patinetes eléctricos por parte de la ley y/o los reglamentos locales. Para el uso fuera de la carretera de
este producto, puede haber otras restricciones y/o limitaciones impuestas por el dueño de la propiedad u otros. La aplicación del producto puede
proporcionar información útil adicional relacionada con este asunto.
Descargo de responsabilidad: esto no es una opinión legal ni un consejo legal. La información proporcionada en este documento (incluso en la
aplicación) es solo para su conveniencia e información. No pretende cubrir todas las leyes y/o reglamentos que puedan ser aplicables a este
producto. Segway y Ninebot renuncian explícitamente por la presente a cualquier y toda garantía y/o representación, expresa o implícita,
relacionada con la integridad, precisión y actualización de dicha información. Segway y/o Ninebot se reservan el derecho pero no la obligación de
corregir, implementar y/o actualizar la información. Deberá utilizar la información bajo su propio riesgo. Es su exclusiva responsabilidad aprender
y comprender todas y cada una de las leyes y/o reglamentos, requisitos, prohibiciones, restricciones y/o limitaciones impuestas por la ley,
autoridad gubernamental, tribunal, parte privada u otros que puedan aplicarse a su uso de este producto.
[3] Alcance por debajo de la velocidad máxima: Probado mientras se circula con la batería llena, 165 lb (75 kg) de carga, 77 °F (25°C), a la velocidad
máxima media sobre asfalto.
3Homologaciones
ESES
Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272.
La batería es conforme con UN/DOT 38.3.
La batería cumple con ANSI/CAN/UL-2271.
Declaración de Conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU.
Este dispositivo es conforme con la sección 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocarle un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación no autorizado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular el
permiso del usuario para manejar el equipo.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las
normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
existe garantía de que no puedan producirse interferencias en una instalación en particular Si este equipo provoca
interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando el aparato, se
aconseja al usuario que corrija la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena receptora.
— Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un enchufe de un circuito distinto del que va conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este equipo respeta los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe instalarse y manejarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux radiations de la IC définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
Declaración de conformidad de Industry Canada (IC) para Canadá
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
ESES
Recommended Maintenance Schedule
5
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Ni Segway Inc. ni Ninebot se hacen responsables de cambios o modificaciones no autorizados expresamente por Segway Inc.
o Ninebot. Tales modificaciones podrían invalidar el permiso del usuario para usar el equipo.
Uso Works with Apple La insignia significa que el producto ha sido diseñado para usar específicamente la tecnología
identificada en la insignia y ha sido certificado por el fabricante del producto como conforme. Apple Find My network
Especificaciones y requisitos del producto. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o del uso de este
producto o si cumple con las normas de Seguridad y supervisión.
Model: 051501U
FCC ID: 2ALS8-KS0013
IC ID: 22636-KS0013
4
Ninebot est la marque commerciale de Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. ; Segway et le Rider Design sont des marques
déposées de Segway Inc., APP store, Apple logo, apple, Apple find my, Apple watch, find my, iphone, ipad, ipados, mac, MacOS
y watchos son marcas comerciales de Apple AG. Ios es una marca registrada de Cisco y se utiliza con licencia. Android, Google
Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Segway-Ninebot est sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le KickScooter est couvert par les brevets pertinents. Pour obtenir des renseignements sur les brevets, rendez-vous sur
http://www.segway.com.
Nous nous sommes efforcés d'inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du KickScooter au
moment de l'impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des
modifications de conception, votre KickScooter peut différer légèrement de celui présenté dans ce document. Scannez le QR
code ou visitez l'Apple App Store (iOS) ou le Google Play Store (Android) pour télécharger et installer l'application.
Veuillez noter qu'il existe plusieurs modèles Segway et Ninebot ayant différentes fonctions et certaines des fonctions
mentionnées ici peuvent ne pas concerner votre appareil. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception et les
fonctionnalités du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.
© 2022 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.
(L'application Segway-Ninebot peut prendre en charge le KickScooter avec Bluetooth intégré)
Marca comercial
Para garantizar una conducción segura, el cuidado diario y el mantenimiento regular son esenciales. Usted, el propietario,
debe conocer y controlar la frecuencia con la que usa su patinete, la intensidad con la que lo usa y dónde lo usa. Es
responsabilidad del propietario efectuar revisiones periódicas, y llevar su patinete a un taller autorizado para su inspección y
servicio. Consulte el programa de mantenimiento a continuación.
Nota: El programa de mantenimiento precisa el pago de la tarifa de servicio.
Piezas del
cuadro Use un paño suave y húmedo para
limpiar el cuadro.
Presión de los
neumáticos Infle los neumáticos a 42-48 psi.
Desgaste de los
neumáticos
Tornillos en la
parte superior
del mástil
Mantenimien
to del cuadro
Tornillos en el
mecanismo de
plegado
Compruebe si los neumáticos están
agrietados, deformados o muy
gastados.
Apriete los tornillos fijados al manillar y al
mástil. El par de torsión sugerido es de
5,50,5 N.m.
Apriete el tornillo del acelerador. El par
sugerido es de 0,90,06 N·m.
Apriete los tornillos de las palancas de
freno. El par sugerido es de 61 N·m.
Apriete los tornillos en la parte superior
del mástil. El par sugerido es de
8,50,5 N·m.
Apriete los tornillos de fijación del mango
plegable y la horquilla delantera,
Dos tornillos laterales, el par
recomendado es de 15 1 n·m
Plegado y desenrollado, tornillo vertical
superior, par recomendado de 15 1 n·m
Barra de conexión plegable, se requiere
apretar el tornillo de la barra de conexión
cuando se monta y se balancea, el pliegue
es suave y no se balancea.
√ √
√ √
√ √
Elemento Componente Método de mantenimiento Cada 3
meses
Cada 6
meses o
cada 310
millas (500
km)
Cada 1 año o
cada 621 millas
(1,000 km)
Cada 3 años o
cada 6,214
millas (10,000
km)
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
ES ES
Detección de
fallos
Después de conectarse con la aplicación
Segway-Ninebot:
1) Actualice el firmware a la última versión.
2) Compruebe si la notificación del código
de error
correspondiente y las posibles causas
aparecen cuando elpatinete detecta un
error.
Carga
Cargue el patinete:
1) Verifique si la energía actual de la batería
se muestra en el panel de control.
2) Revise el indicador LED en el cargador
de la batería.
Cargando: rojo, Completamente cargado:
verde.
Interruptores
de control Presione o mueva el botón 3 veces sin
fallar.
Giro
Pruebe con giros a la izquierda y giros a la
derecha (el ángulo de dirección es 60).
Sin resistencia ni retraso al girar.
Batería
La batería debe reemplazarse cuando se
cargue y descargue 500 veces o cuando
el kilometraje total sea superior a 6,214
millas (10,000 km).
Nota: Se recomienda cargar una vez cada
60 días en caso de almacenamiento a
largo plazo.
Controlador
Después de 3 a ños o 6,214 millas
(10,000 km) de conducción, las partes
anormales de la scooter deben
reponerse inmediatamente.
Motor de rueda
Montaje de la
rueda trasera
Palancas de
acelerador y
freno
Horquilla
delantera
Mecanismo
de plegado
Freno de tambor
Cubierta del
salpicadero
Inspección
de funciones
Piezas
importantes
Piezas
funcionales
√ √
√ √
√ √
√ √
Elemento Componente Método de mantenimiento Cada 3
meses
Cada 6
meses o
cada 310
millas (500
km)
Cada 1 año o
cada 621 millas
(1,000 km)
Cada 3 años o
cada 6,214
millas (10,000
km)
Motor de rueda Para acelerar y desacelerar, verifique si el
motor derueda está atascado o tiene
sonidos anormales.
Mantenimiento
de la rueda
delantera
Compruebe si la rueda delantera está
atascada o tiembla, o si el eje está
desequilibrado.
Ajuste del freno
de disco
Si el freno está demasiado apretado /
flojo, utilice la llave Allen de 4 mm para
aflojar el tornillo del calibrador. A
continuación, ajusteligeramente el
cable del freno (disminuir / aumentar la
duración de la exposición) y vuelva a
apretar el tornillo.
Normas de ensayo: velocidad de
conducción 12.4 mph (20 km/h),
distancia de frenado inferior a 6 m
Freno de tambor
La ruota anteriore può ruotare
normalmente senza suono anormale.
La ruota anteriore può essere frenata dopo
aver premuto la leva del freno.
Luz trasera Apriete las palancas de freno, el faro
trasero funciona con normalidad.
Faro Revise el faro y vea si se enciende con
fuerza.
Indicadores de
dirección
Mueva el botón del indicador de dirección
hacia la izquierda/derecha
respectivamente, compruebe si los
indicadores de dirección del lado
izquierdo/derecho parpadean
normalmente.
Tablero de
instrumentos Encienda el scooter y el panel de
instrumentos funciona correctamente.
Bocina Presiona el botón de la bocina.
Acelerador
Presione y sostenga el acelerador y luego
suéltelo, verificando laaceleración y
desaceleración.
Nota: Suelte el acelerador y compruebe
que vuelve a su posición.
Inspección
de funciones
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
√ √
Elemento Componente Método de mantenimiento
Cada 6
meses o
cada 310
millas (500
km)
Cada 1 año o
cada 621 millas
(1,000 km)
Cada 3 años o
cada 6,214
millas (10,000
km)
Cada 3
meses
01 02 03 04 05 06 07
11 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
08 09
10
27
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Ninebot MAX G2 KickScooter Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Le manuel du propriétaire