FUSIONESCO Q-BLEND H3 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Instruction manual
Handleiding
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
2
Index
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Svenska
3
11
19
27
35
43
51
Fusionesco Q-Blend H3
Model no: F-QB-H3
Power supply: 220–240 V, 50/60 Hz
Max Locked Motor Wattage: 1500 W
Nominal power: 1000 W
Made in China - Designed in the Netherlands
www.japproducts.nl
3
English
Table of contents
Warning and safety precaution
Components
Usage
Cleaning and maintenance
Technical specications
Disposal of electrical appliances
Support and waranty
4
5
6
9
9
9
10
4
English
Warning and safety precaution
Read these instructions carefully before using the appliance.
Keep this instruction manual for future use.
Before connecting the power plug, check that your voltage corresponds to the rating plate on the appliance.
Supervision is necessary when any appliance is used near children. Children should not use this appliance.
Please handle carefully the blades as they are sharp.
Never let the appliance operate unattended.
If the plug or power cord is damaged, or the appliance is defective, do not try to repair it, but contact our
technical service.
Use of accessories not recommended or sold by the manufacturer may result in re, electric shock, or
personal injury.
Do not use the appliance if its cord, plug or anything else is damaged.
Make sure the cable does not become entangled or in the way during use
Do not plug in the appliance until it is fully assembled and always unplug it before disassembling the
appliance or touching the blade.
Do not use the appliance for more than 1 minute and do not use it longer than 10 seconds while preparing
hard food.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or have been
instructed on the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not process more than three batches without interruption. Let the device cool down to room
temperature before continuing processing.
Do not use outdoors.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking o parts, and before cleaning.
This appliance is intended for household use only.
Do not immerse the blender, cord or plug in water or any other liquid.
Store the appliance in a safe and dry place when not in use.
5
English
Components
1. Motor unit
2. Headpiece with four blades
3. Whisk
4. Measuring cup with removable lid
5. Chopper
6. Sharp blades for chopper
7. Ice crushing blades for chopper
g. 1
2
7
3
1
6
4
5
6
English
Read before use
Usage / Hand blender
Carefully read the warning and safety precaution.
Check the product for any visible damage. If any, contact japproducts as soon as possible.
Before using this appliance please assemble it following the instructions below step by step.
1. Insert the plug in a suitable wall plug.
2. Insert the headpiece with four blades into motor unit, turn clockwise to lock it into
motor unit. (Fig. 2A)
3. Put ingredients in the beaker with lid, to avoid splashing, immerse the blade guard
completely in the ingredients.
Note: You can use the immersion blender in the cup and just as well as in any other
container. (Fig. 2B)
4. Switch on the appliance by pressing ON or MAX.
5. Control speed levels by increasing or decreasing the control level. (Fig. 2C)
g. 2A
g. 2B
g. 2C
7
English
Usage / Chopper
The chopper is perfectly suited for hard food, such as chopping meat, cheese, onion, herbs, garlic,
carrots, walnuts, almonds, prunes etc.
WARNING: The blades are very sharp, be careful when handling the blade unit.
Note: To crush ice, swap the sharp blades for ice crushing blades (component 7).
WARNING: Do not crush ice with the sharp blades.
1. Place the correct blade (sharp or ice crushing) in the chopper bowl and press down the
blade unit. (Fig. 3A)
2. Place ingredients in the bowl, solid ingredients should not exceed 2 cm each.
3. Place the lid of the chopper on the chopper bowl, make sure its closed. (Fig. 3B)
4. Connect the motor unit into the chopper bowl, turn clockwise to lock it into motor unit. (Fig. 3C)
5. Switch on the appliance by pressing ON or MAX.
6. Control speed levels by increasing or decreasing the control level. (Fig. 2C)
g. 3A
g. 3C
g. 3B
8
English
Usage / Whisk
The whisk is intended for whipping cream, whipping egg whites and mixing sponges
and ready-made desserts.
1. Insert the whisk into the whisk coupling unit. (Fig. 4A)
2. Connect the motor unit into the whisk coupling unit, turn clockwise to lock it into motor unit.
(Fig. 4B)
3. Switch on the appliance by pressing ON or MAX.
Note: Use the MAX after approx 30 seconds to prevent splashing.
4. Control speed levels by increasing or decreasing the control level. (Fig. 2C)
g. 4A
g. 4B
9
English
Cleaning and maintenance
Technical specications
Unplug the appliance and remove the accessories before cleaning the appliance.
Use soft, dampened clean cloth to clean the appliance. Dry afterwards with a dry cloth.
Never spill any liquid or immerse the appliance in water or other liquids.
If ingredients cannot be easily rinsed o the blades or whisk, add a drop of dish soap into the
mixing bowl with water. Plug it into the socket. Immerse the headpiece and let the device run
for about 10 seconds. Unplug the appliance, rinse under running water and dry.
Fusionesco Q-blend H3
Product reference: F-QB-H3
Power supply: 220–240V, 50/60Hz.
Max Locked Motor Wattage: 1500W.
Nominal power: 1000W.
Made in China, designed in the Netherlands.
Disposal of electrical appliances
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
species that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal
unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health
and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation to dispose of the appliance correctly. Consumers must contact their local authorities or
retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
10
English
Support and waranty
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, proof of purchase is required.
The product must be in perfect physical condition and has followed given guidelines.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised
by japproducts.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will
not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact japproducts at +31 736447405.
11
Nederlands
Inhoudsopgave
Waarschuwing en veiligheidsmaatregelen
Onderdelen
Gebruik
Reiniging en onderhoud
Technische Specicaties
Inleveren van elektrische apparaten
Hulp en garantie
12
13
14
17
17
17
18
12
Nederlands
Waarschuwing en veiligheidsmaatregelen
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of uw voltage overeenkomt met het typeplaatje
op het apparaat.
Toezicht is noodzakelijk wanneer een apparaat in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Kinderen mogen dit
apparaat niet gebruiken.
Behandel de messen voorzichtig, ze zijn scherp.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht lopen.
Is de stekker of het snoer beschadigd, of is het apparaat defect, probeer het dan niet te repareren, maar
neem contact op met onze technische dienst.
Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen of verkocht, kan tot brand,
elektrische schokken of persoonlijk letsel leiden.
Gebruik het apparaat niet als het snoer, de stekker of iets anders beschadigd is.
Zorg ervoor dat de kabel tijdens gebruik niet in de knoop raakt of in de weg zit.
Steek de stekker niet in het stopcontact voordat het volledig is gemonteerd en haal de stekker altijd uit het
stopcontact voordat u het apparaat uit elkaar haalt of het mes aanraakt.
Gebruik het apparaat niet langer dan 1 minuut en niet langer dan 10 seconden tijdens het bereiden
van hard voedsel.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door volwassenen (of kinderen) met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Verwerk niet meer dan drie partijen zonder onderbreking. Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur
voordat u de verwerking voortzet.
Niet buitenshuis gebruiken.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of
verwijdert, en voordat u het schoonmaakt.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Dompel de blender, het snoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof.
Bewaar het apparaat op een veilige en droge plaats als het niet wordt gebruikt.
13
Nederlands
Onderdelen
1. Motor
2. Kopstuk met vier mesjes
3. Garde
4. Maatbeker met afneembaar deksel
5. Hakmolen
6. Scherpe messen voor hakmolen
7. Messen voor het vermalen
van ijs voor de hakmolen
g. 1
2
7
3
1
6
4
5
14
Nederlands
Lees voor gebruik
Gebruik / Staafmixer
Lees aandachtig de waarschuwing en veiligheidsmaatregels door.
Controleer het product op zichtbare schade. Mocht er schade zichtbaar zijn neem dan zo
snel mogelijk contact op met japproducts.
Monteer het apparaat voordat u het gaat gebruiken volgens de onderstaande instructies
stap voor stap.
1. Steek de stekker in een geschikte muurstekker.
2. Steek het kopstuk met vier bladen in de motoreenheid, draai met de klok mee om hem in
de motoreenheid te vergrendelen. (Fig. 2A)
3. Doe de ingrediënten in de beker en gebruik de deksel om spatten te voorkomen.
Dompel de mesbeschermer volledig in de ingrediënten.
Let op: U kunt de staafmixer ook in combinatie met andere bekers of bakjes gebruiken.
(Fig. 2B)
4. Schakel het apparaat in door op ON of MAX te drukken.
5. Regel de snelheid door het niveau te verhogen of te verlagen. (Fig. 2C)
g. 2A
g. 2B
g. 2C
15
Nederlands
Gebruik / Hakmolen
De hakmolen is geschikt voor hard voedsel, zoals het hakken van vlees, kaas, ui, kruiden,
knoook, wortelen, walnoten, amandelen, pruimen etc.
WAARSCHUWING: De messen zijn erg scherp, dus let goed op tijdens gebruik.
Opmerking: Om ijs te vermalen, vervangt u de scherpe messen door messen voor het malen van ijs
(onderdeel 7).
WAARSCHUWING: Vermaal geen ijs met de scherpe messen.
1. Plaats het juiste mes (scherp of vermalen van ijs) in het bakje en druk de messen naar
beneden. (Fig. 3A)
2. Plaats de ingrediënten in het bakje, vaste ingrediënten mogen niet groter zijn dan 2 cm per stuk.
3. Plaats het deksel van de hakmolen op het bakje, zorg ervoor dat deze gesloten is. (Fig. 3B)
4. Bevestig de motorunit op het bakje en draai met de klok mee om te vergrendelen. (Fig. 3C)
5. Schakel het apparaat in door op ON of MAX te drukken.
6. Regel de snelheid door het niveau te verhogen of te verlagen. (Fig. 2C)
g. 3A
g. 3C
g. 3B
g. 3A
g. 3C
g. 3B
16
Nederlands
Gebruik / Garde
De garde is bedoeld voor het kloppen van room, het opkloppen van eiwitten en het mengen van
ingrediënten en kant-en-klare desserts
1. Plaats de garde in de koppelingseenheid. (Fig. 4A)
2. Sluit de motoreenheid aan op de koppelingseenheid van de garde, draai rechtsom om deze
in de motoreenheid te vergrendelen. (Fig. 4B)
3. Schakel het apparaat in door op ON of MAX te drukken.
Opmerking: Gebruik de MAX na ongeveer 30 seconden om spatten te voorkomen.
4. Regel de snelheid door het niveau te verhogen of te verlagen. (Fig. 2C)
g. 4A
g. 4B
17
Nederlands
Reiniging en onderhoud
Technische specicaties
Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de accessoires voordat u het apparaat schoonmaakt.
Gebruik een zachte, vochtige en schone doek om het apparaat te reinigen. Droog daarna goed af.
Mors geen vloeistof en dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoen.
Als ingrediënten niet gemakkelijk van de messen of de garde kunnen worden afgespoeld,
doe dan een druppel afwasmiddel met water in het bakje. Steek de stekker in het stopcontact.
Dompel het kopstuk in het water en laat het apparaat ongeveer 10 seconden draaien. Haal de
stekker uit het stopcontact en spoel af onder stromend water en droog af.
Fusionesco Q-blend H3
Productreferentie: F-QB-H3
Stroomvoorziening: 220–240V, 50 / 60Hz.
Max. Vermogen vergrendelde motor: 1500W.
Nominaal vermogen: 1000W.
Gemaakt in China, ontworpen in Nederland.
Inleveren van elektrische apparaten
De Europese richtlijn 2012/19 / EU betreende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA), speciceert dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet mogen
worden weggegooid met het normale ongesorteerde huisvuil. Oude apparaten moeten apart
worden ingezameld om de terugwinning en recycling van de materialen die ze bevatten te
optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu te verminderen. Het
symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product herinnert u aan uw verplichting om
het apparaat op de juiste manier af te voeren. Consumenten moeten contact opnemen met hun
plaatselijke autoriteiten of detailhandelaar voor informatie over de juiste verwijdering van
oude apparaten en/of batterijen.
18
Nederlands
Hulp en garantie
Dit product heeft een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, een aankoopbewijs is vereist.
Het product moet in perfecte fysieke conditie zijn en altijd volgens de gegeven richtlijnen
gebruikt worden.
In de volgende situaties dekt de garantie niet:
Het product is gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is, verkeerd
gebruikt, blootgesteld aan vocht, ondergedompeld in vloeibare of bijtende stoen, evenals
elke andere fout die kan worden toegeschreven aan de klant.
Het product is gedemonteerd, aangepast of gerepareerd door personen die niet
geautoriseerd zijn door japproducts.
Gebreken die het gevolg zijn van normale slijtage van de onderdelen door gebruik.
De garantieservice dekt gedurende 2 jaar alle fabricagefouten van uw apparaat, op basis van
de huidige wetgeving, met uitzondering van verbruiksartikelen. Bij misbruik vervalt de garantie.
Mocht u op enig moment een probleem ontdekken of twijfelen, neem dan gerust contact op
met japproducts via +31 736447405.
19
Deutsch
Inhaltsangabe
Warnungen und Sicherheitshinweise
Bestandteile
Verwendung
Reinigung und Instandhaltung
Technische Spezikationen
Entsorgung von Elektrischen Geräten
Unterstützung und Garantie
20
21
22
25
25
25
26
20
Deutsch
Warnungen und Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Verwendung auf.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Netzsteckers, ob Ihre Spannung dem Typenschild am Gerät entspricht.
Wenn ein Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird, ist Beaufsichtigung erforderlich. Kinder sollten
dieses Gerät nicht benutzen.
Bitte behandeln Sie die Klingen vorsichtig, da sie scharf sind.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt laufen.
Wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt oder das Gerät defekt ist, versuchen Sie nicht, es zu
reparieren, sondern wenden Sie sich an unseren technischen Service.
Die Verwendung von Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen oder verkauft wird, kann zu Feuer,
Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder andere Gegenstände beschädigt sind.
Stellen Sie sicher, dass sich das Kabel während des Gebrauchs nicht verwickelt oder im Weg ist
Schließen Sie das Gerät erst an, wenn es vollständig zusammengebaut ist, und ziehen Sie immer den
Netzstecker raus, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen oder die Klinge berühren.
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 1 Minute und nicht länger als 10 Sekunden wenn Sie harte
Zutaten zubereiten.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntniss
vorgesehen, es sei denn, sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die
Verwendung des Geräts eingewiesen.
Verarbeiten Sie nicht mehr als drei Parteien ohne Unterbrechung. Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur
abkühlen, bevor Sie mit der Verarbeitung fortfahren.
Nicht im Freien verwenden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht benutzen, bevor Sie Unterteile an- oder
abnehmen und bevor Sie diese reinigen.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Tauchen Sie den Mixer, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort auf, wenn Sie es nicht benutzen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

FUSIONESCO Q-BLEND H3 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur