Form No. 3455 - 206 Rev B
Batteries et chargeurs Flex - ForcePower System
®
60 V MAX de modèle 66810 —N° de série 323000001 et suivants
de modèle 88602 —N° de série 323000001 et suivants
de modèle 88605 —N° de série 323000001 et suivants
de modèle 88610 —N° de série 323000001 et suivants
de modèle 88620 —N° de série 323000001 et suivants
de modèle 88625 —N° de série 323000001 et suivants
de modèle 88640 —N° de série 323000001 et suivants
de modèle 88650 —N° de série 323000001 et suivants
de modèle 88660 —N° de série 323000001 et suivants
de modèle 88675 —N° de série 323000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www .T oro.com.T raduction du texte d'origine (FR)
*3455 - 206*
A TTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - A vertissement
Le cordon d'alimentation de cettemachine contient du plomb, unesubstance chimique considérée parl'état de Californie comme susceptiblede provoquer des malformationscongénitales et autres troubles de lareproduction. Lavez - vous les mainsaprès avoir manipulé la batterie.
L'utilisation de ce produit peut entraînerune exposition à des substanceschimiques considérées pas l'état deCalifornie comme capables de provoquerdes cancers, des anomalies congénitalesou d'autres troubles de la reproduction.
Introduction
Ces chargeurs et ces batteries sont destinés au grandpublic et aux professionnels. Ces batteries sontconçues pour être chargées uniquement avec leschargeurs de batteries lithium - ion Flex - Force de 60 V .Ces chargeurs sont conçus pour charger uniquementles batteries lithium - ion Flex - Force de 60 V . Ils nesont pas conçus pour charger d'autres batteries.L'utilisation de ces produits à d'autres ns que cellesprévues peut être dangereuse pour vous - même ettoute personne à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendrecomment utiliser et entretenir correctement votreproduit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vousblesser . V ous êtes responsable de l'utilisation sûre etcorrecte du produit.
Pour plus d’information, y compris des conseilsde sécurité, des documents de formation, desrenseignements concernant un accessoire, pourobtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrervotre produit, rendez - vous sur le site www .T oro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des piècesd'origine ou des renseignements complémentaires,munissez - vous des numéros de modèle et de sériedu produit et contactez un dépositaire - réparateuragréé ou le service client du constructeur . La Figure 1indique l'emplacement des numéros de modèle et desérie du produit. Inscrivez les numéros dans l'espaceréservé à cet ef fet.
Important: A vec votre appareil mobile, vouspouvez scanner le code QR sur l'autocollant dunuméro de série (le cas échéant) pour accéder àl'information sur la garantie, les pièces et autresrenseignements concernant le produit.
g397296
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2024—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Contactez - nous sur www .T oro.com.Imprimé en ChineT ous droits réservés
Symbole de sécuritéLe symbole de sécurité ( Figure 2 ) utilisé dans cemanuel et sur la machine identie d'importantsmessages de sécurité dont vous devez tenir comptepour éviter des accidents.
g000502
Figure 2
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité apparaît au - dessus de touteinformation signalant des actions ou des situationsdangereuses. Il est suivi de la mention DANGER ,A TTENTION ou PRUDENCE .
DANGER signale un danger immédiat qui, s'il n'estpas évité, entraînera obligatoirement des blessuresgraves ou mortelles.
A TTENTION signale un danger potentiel qui, s'il n'estpas évité, risque d'entraîner des blessures gravesou mortelles.
PRUDENCE signale un danger potentiel qui, s'iln'est pas évité, peut éventuellement entraîner desblessures légères ou modérées.
Ce manuel utilise également deux autres termespour faire passer des renseignements essentiels.Important , pour attirer l'attention sur une informationd'ordre mécanique spécique, et Remarque , poursouligner une information d'ordre général méritantune attention particulière.
Batterie
Modèle Combinaisons certiées
66810
Cette batterie est certiée parune tierce partie pour l’utilisationavec tous les outils et chargeursélectriques Flex - Force.
88620
Cette batterie est certiée parune tierce partie pour l’utilisationavec tous les outils et chargeursélectriques Flex - Force.
88625
Cette batterie est certiée parune tierce partie pour l’utilisationavec tous les outils et chargeursélectriques Flex - Force.
88640
Cette batterie est certiée parune tierce partie pour l’utilisationavec tous les outils et chargeursélectriques Flex - Force.
88650
Cette batterie est certiée parune tierce partie pour l’utilisationavec tous les outils et chargeursélectriques Flex - Force.
88660
Cette batterie est certiée parune tierce partie pour l’utilisationavec tous les outils et chargeursélectriques Flex - Force.
88675
Cette batterie est certiée parune tierce partie pour l’utilisationavec tous les outils et chargeursélectriques Flex - Force.
3
Sécurité
IMPORT ANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
1. CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – cemanuel contient d'importantes consignesde sécurité et d'utilisation pour les batterieslithium - ion Flex - Force de 60 V et les chargeursde batteries lithium - ion Flex - Force de 60 V .
2. A vant d'utiliser le chargeur ou la batterie, liseztoutes les instructions et les mises en gardesqui apparaissent sur le chargeur , la batterie et leproduit utilisant la batterie.
3. PRUDENCE – pour réduire les risques deblessures, chargez les batteries lithium - ionFlex - Force de 60 V uniquement avec leschargeurs de batteries lithium - ion Flex - Forcede 60 V . Les batteries d'une autre marquepeuvent exploser et causer des blessures oudes dommages matériels.
4. A TTENTION V ous pouvez causer un incendieou un choc électrique si vous branchez lechargeur de batteries sur une prise qui n'estpas de 120 V . Ne branchez pas le chargeurde batteries à une prise autre que 120V . Pourun autre mode de connexion, vous pouvez,au besoin, utiliser un adaptateur congurécorrectement pour la prise.
5. Ces appareils sont conformes à la section 15de la réglementation FCC. Leur utilisation estsoumise aux deux conditions suivantes : (1)Ces appareils ne doivent pas créer de parasitesnuisibles, et (2) ces appareils doivent tolérer lesparasites reçus y compris ceux qui pourraientperturber leur fonctionnement.
I. Formation à l'utilisation
1. Ne conez pas l'utilisation ou l'entretien de cetappareil à des enfants ou à des personnesnon compétentes. Seules les personnesresponsables, formées à l'utilisation del'appareil, ayant lu et compris les instructions etphysiquement aptes sont autorisées à utiliserl’appareil ou à en faire l'entretien.
2. N'autorisez pas les enfants à utiliser ou joueravec la batterie ou le chargeur de batteries;certaines législations imposent un âge minimumpour leur utilisation.
II. A vant l'utilisation
1. Utilisez les appareils uniquement avec lesbatteries spéciquement prévues. L'utilisationd'autres types de batterie peut créer un risquede blessure et/ou d'incendie.
2. N'utilisez pas une batterie ou un chargeur debatteries endommagé(e) ou modié(e). Ilspourraient avoir un comportement imprévisibledonnant lieu à un incendie, une explosion ouun risque de blessure.
3. Si le cordon d'alimentation relié au chargeurde batterie est endommagé, contactez undépositaire - réparateur agréé pour le faireremplacer .
III. Utilisation
1. Chargez la batterie uniquement avec le chargeurspécié par T oro. Un chargeur convenant à uncertain type de batterie peut créer un risqued'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
2. Ne chargez la batterie que dans un endroit bienaéré.
3. Suivez toutes les instructions de charge et nechargez pas la batterie hors de la plage detempérature spéciée dans les instructions.V ous risquez sinon d'endommager la batterie etd'accroître le risque d'incendie.
4. Dans des conditions d'utilisation abusive, duliquide peut jaillir hors de la batterie; évitez toutcontact. En cas de contact accidentel avec leliquide, rincez à l'eau. En cas de contact duliquide avec les yeux, consultez un médecin.Le liquide éjecté de la batterie peut causer desirritations ou des brûlures.
5. N'exposez pas les batteries ou les outils au feuou à une température excessive. L'exposition aufeu ou à une température supérieure à 130 °C(265 °F) peut provoquer une explosion.
6. PRUDENCE – la batterie peut présenter unrisque d'incendie, d'explosion ou de brûlurechimique en cas de mauvais traitement.
Ne démontez pas la batterie.
Remplacez toujours la batterie par unebatterie Flex - Force de 60 V d'origine;l'utilisation de tout autre type de batteriepeut causer un incendie ou un risque de deblessure.
Conservez les batteries hors de la portéedes enfants et dans leur emballage d'originejusqu'au dernier moment avant de les utiliser .
4
IV . Entretien et remisage
1. N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou à fairel'entretien du chargeur de batteries.
2. Lorsque la batterie ne sert pas, rangez - la àl'écart d'objets métalliques tels que trombones,pièces de monnaie, clés, clous et vis quipourraient relier les bornes entre elles. Uncourt - circuit aux bornes de la batterie peutcauser des brûlures ou un incendie.
3. Ne tentez pas de réparer la batterie ou lechargeur de batterie. Pour assurer l'entretiensécuritaire du produit, conez l'entretien dela batterie ou du chargeur de batterie à undépositaire - réparateur agréé qui utilise despièces de rechange identiques.
4. Vériez si la réglementation locale stipule desprocédures de mise au rebut spéciales.
CONSER VEZ CES
INSTRUCTIONS
5
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés prèsde tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagéou manquant.
decal144 - 3096
144 - 3096
decal137 - 9462
137 - 9462
decal137 - 9463
137 - 9463
1. La batterie est en charge.
2. La batterie est complètement chargée.
3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée.
4. Anomalie de charge de la batterie
decal137 - 9461
137 - 9461
1. État de charge de la batterie
decal145 - 8265
145 - 8265
1. État de charge de la batterie
6
decal140 - 8471
140 - 8471
Modèle 66810
decal145 - 8260
145 - 8260
1. Lisez le Manuel de
l'utilisateur .
3. Ne pas exposer à la pluie.
2. T enir à l'écart du feu oudes ammes.
Modèle 88620
decal140 - 8475
140 - 8475
1. Lisez le Manuel de
l'utilisateur .
3. T enir à l'écart du feu oudes ammes.
2. Programme derecyclage de batteriesCall2Recycle®
4. Ne pas exposer à la pluie.
Modèle 88625
decal137 - 9454
137 - 9454
1. Lisez le Manuel de
l'utilisateur .
3. T enir à l'écart du feu oudes ammes.
2. Programme derecyclage des batteriesCall2Recycle
®
4. Ne pas exposer à la pluie.
7
Modèle 88640
decal140 - 2155
140 - 2155
1. Lisez le Manuel de
l'utilisateur .
3. Conservez la batterielithium - ion à l'écart du feuou des ammes.
2. Programme derecyclage des batteriesCall2Recycle
®
4. Ne pas exposer à la pluie
Modèle 88650
decal145 - 1479
145 - 1479
1. Lisez le Manuel de
l'utilisateur .
3. T enir à l'écart du feu oudes ammes.
2. Programme derecyclage des batteriesCall2Recycle
®
4. Ne pas exposer à la pluie.
Modèle 88660
decal137 - 9455
137 - 9455
1. Lisez le Manuel de
l'utilisateur .
3. Ne pas exposer à la pluie.
2. T enir à l'écart du feu oudes ammes.
Modèle 88675
decal137 - 9456
137 - 9456
1. Lisez le Manuel de
l'utilisateur .
3. Ne pas exposer à la pluie.
2. T enir à l'écart du feu oudes ammes.
8
decal144 - 3094
144 - 3094
1. La batterie est en charge. 3. La température de labatterie est supérieure ouinférieure à la plage detempérature appropriée.
2. La batterie estcomplètement chargée.
4. Anomalie de charge de labatterie
decal144 - 3098
144 - 3098
9
Mise en service
Montage du chargeur debatterie (option)Si vous le souhaitez, vous pouvez xer le chargeurde batterie solidement sur un mur à l'aide des fentessituées au dos.
Montez - le à l'intérieur (par exemple dans un garageou tout autre endroit à l'abri de l'humidité), à proximitéd'une prise de courant et hors de la portée desenfants.
V oir la Figure 3 pour vous aider à monter le chargeur .
Pour xer le chargeur en place, insérez - le sur lesxations installées à la bonne position (xations nonincluses).
g290534
Figure 3
10
V ue d'ensemble du produit
Caractéristiques techniques
Chargeur de batterie
Modèle
88602 88605 88610
T ype
Chargeur de batterie lithium - ionde 60 V MAX
Chargeur rapide de batterielithium - ion de 60 V MAX
Adaptateur , chargeur debatterie lithium - ion de 60 VMAX
Entrée 120 V CA ~2,0 A, 60 Hz 120 V CA ~5,0 A, 60 Hz 120 V CA ~2,0 A, 60 Hz
Sortie 60 V CC 2,0 A MAX 60 V CC 5,5 A MAX 60 V CC 1,0 A MAX
Batterie
Modèle
88620 88625 88640 88650 88660 88675 66810
2 Ah 2,5 Ah 4 Ah 5 Ah 6 Ah 7,5 Ah 10,0 AhCapacité de labatterie
108 Wh 135 Wh 216 Wh 270 Wh 324 Wh 405 Wh 540 Wh
T ension batterie selon le fabricant = 60 V max., 54 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge.
Plages de température adéquates
Charger la batterie entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F)*
Utiliser la batterie entre
- 30 °C ( - 22 °F) et 49 °C (120 °F)
Stocker la batterie/le chargeur entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F)*
*Le temps de charge sera plus long en dehors de cette plage de température.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec.
Accessoires/outils
Une sélection d'outils et accessoires agréés par T oro est disponible pour augmenter et améliorer lescapacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votredépositaire - réparateur ou distributeur T oro agréé, ou rendez - vous sur le site www .T oro.com.
Pour garantir un rendement optimal et conserver la certication de sécurité de la machine, utilisez uniquementdes pièces de rechange et accessoires T oro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autresconstructeurs peuvent être dangereux.
1 1
Utilisation
Charge de la batterie
Important: La batterie n'est pas complètementchargée à l'achat. A vant d'utiliser l'outil pour lapremière fois, placez la batterie dans le chargeuret chargez - la jusqu'à ce que les diodes indiquentque la batterie est complètement chargée. Liseztoutes les consignes de sécurité.
Important: Chargez la batterie uniquement à destempératures comprises dans la plage adéquate;voir Caractéristiques techniques ( page 1 1 ) .
Remarque: À tout moment, appuyez sur le boutonindicateur de charge de la batterie pour af cher lacharge actuelle (diodes).
1. Vériez que les évents du chargeur de batteriesont exempts de poussière et de débris.
2. Placez le creux de la batterie ( Figure 4 ) en facede la languette du chargeur .
3. Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à cequ'elle soit complètement enclenchée ( Figure 4 ).
4. Pour retirer la batterie du chargeur , faites - laglisser vers l'arrière.
5. Reportez - vous au tableau ci - dessous pourinterpréter les indications de la diode sur lechargeur de batteries.
Diode Indication
Éteinte
Pas de batterie présente
Clignote-
ment vert
La batterie est en charge
V erte La batterie est chargée
Rouge
La température du chargeur et/ou de la batterie estsupérieure ou inférieure à la plage appropriée.
Cligno-
tement
rouge
Anomalie de charge de la batterie*
*V oir la section Dépistage des défauts ( page 14 ) pourplus de précisions.
Important: V ous pouvez laisser la batterie dansle chargeur pendant une courte période entredeux utilisations.
Si la batterie ne doit pas servir pendant unepériode prolongée, retirez - la du chargeur; voirRemisage ( page 13 ) .
g473274
g473698
Figure 4
1. Creux de la batterie
5. Poignée
2. Bornes de la batterie 6. Diode du chargeur
3. Bouton indicateur decharge
7. Évents du chargeur
4. Diodes (charge actuelle) 8. Chargeur adaptateur
12
Entretien
Aucun entretien ni aucune révision n’est nécessairedans des conditions normales de fonctionnement.
Pour nettoyer la surface de l'équipement, il suf t del'essuyer avec un chif fon sec.
Ne démontez pas l'équipement; s'il est endommagé,adressez - vous à votre dépositaire - réparateur agréé.
Remisage
Important: Remisez l'outil, la batterie et lechargeur uniquement à des températurescomprises dans la plage adéquate; voirCaractéristiques techniques ( page 1 1 ) .
Important: Si vous remisez la batterie à la nde la saison, chargez - la jusqu'à ce que 2 ou 3 deses diodes soient vertes. Ne remisez pas unebatterie complètement chargée ou complètementdéchargée. A vant de remettre la machine enservice, chargez la batterie jusqu'à ce que levoyant gauche du chargeur devienne vert, ou queles 4 diodes de la batterie deviennent vertes.
Débranchez le produit de l'alimentation (autrementdit, retirez la batterie) et recherchez tout dommageéventuel après utilisation.
Débarrassez l'appareil de tout corps étranger .
Ne remisez pas le chargeur en laissant la batteriedessus.
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, labatterie et le chargeur de batteries hors de laportée des enfants.
N'approchez pas l'outil, la batterie et le chargeurdes agents corrosifs, tels les produits chimiquesde jardinage et les sels de dégivrage.
Pour réduire les risques de blessures graves, nerangez pas la batterie à l'extérieur ou dans unvéhicule.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans unlieu fermé, propre et sec.
Préparation de la batteriepour le recyclage
Important: Après avoir retiré la batterie,recouvrez les bornes de ruban adhésif épais.N'essayez pas de détruire ou de démonter labatterie ni de déposer aucun de ses composants.
Les batteries lithium - ion qui portent lelabel Call2Recycle peuvent être recycléesauprès de n'importe quel revendeur oucentre de recyclage de batteries participant
au programme Call2Recycle (États - Uniset Canada uniquement). Pour trouver lerevendeur ou le centre participant le plusproche, téléphonez au 1 - 800 - 822 - 8837 ourendez - vous sur www .call2recycle.org. Sivous ne trouvez pas de revendeur ou de centreà proximité, ou si votre batterie rechargeablene porte pas le label Call2Recycle, contactezvotre municipalité pour vous renseigner sur lerecyclage responsable de la batterie. Hors des
États - Unis et du Canada, veuillez contactervotre dépositaire T oro agréé.
13
Dépistage des défautsEf fectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. T out autre contrôle, entretien ou réparationdoit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualié si vous n'arrivez pas à résoudre leproblème vous - même.
Problème Cause possible
Mesure corrective
La batterie se décharge rapidement. 1. La température de la batterie estsupérieure ou inférieure à la plage detempérature appropriée.
1. Placez la batterie dans un endroit sec, la température est comprise entre5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F).
1. La température du chargeur debatteries est supérieure ou inférieure àla plage de température adéquate.
1. Débranchez le chargeur de batterieset placez - le dans un endroit sec où latempérature est comprise entre 5 et40 °C (41 et 104 °F).
Le chargeur de batteries est défectueux.
2. La prise utilisée pour brancher lechargeur n'est pas sous tension.
2. Demandez à un électricien qualié deréparer la prise.
La diode du chargeur de batteries estrouge.
1. La température du chargeur et/ou dela batterie est supérieure ou inférieureà la plage de température adéquate.
1. Débranchez le chargeur de batterieset placez - le, ainsi que la batterie,dans un endroit sec où la températureest comprise entre 5 et 40 °C (41 et104 °F).
1. Une erreur de communication s'estproduite entre la batterie et le chargeur .
1. Retirez la batterie du chargeur ,débranchez le chargeur de la prisesecteur et patientez 10 secondes.Rebranchez le chargeur sur la prisesecteur et insérez la batterie dansle chargeur . Si la diode du chargeurclignote encore en rouge, répétez cetteprocédure. Si la diode du chargeurde batteries clignote encore en rougeaprès 2 tentatives, mettez la batterieau rebut correctement dans un centrede recyclage de batteries.
La diode du chargeur de batteries clignoteen rouge.
2. La batterie est faible. 2. Contactez votre dépositaire - réparateuragréé si la batterie est sous garantie,ou mettez la batterie au rebutcorrectement dans un centre derecyclage de batteries.
1. Il y a de l'humidité sur les ls de labatterie.
1. Laissez sécher ou essuyez la batterie.L'outil ne fonctionne pas ou fonctionne parintermittence.
2. La batterie n'est pas complètementinstallée dans l'outil.
2. Retirez et remettez la batterie en placedans l'outil, en vériant qu'elle estcomplètement insérée et enclenchée.
14
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
A VERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction www .p65W arnings.ca.gov .
Qu’est - ce que la Proposition 65?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produitssusceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substanceschimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jourchaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objetd'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produitconcerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signie pas qu’unproduit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'unavertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombrede ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun ef fet nocif documenté. Pour plus derenseignements, rendez - vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs - view - all .
Un avertissement de la Proposition 65 signie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucunrisque signicatif »; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substancechimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique - t - elle partout?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état deCalifornie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentation, hôtels, écoles et hôpitaux, etsur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la Proposition 65 surleurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Quelles différences entre les avertissements de Californie et les limites fédérales?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissementde la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matièred’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour , soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne gure - t - il pas sur tous les produits semblables?
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similairescommercialisés ailleurs.
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de laProposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de laProposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveauxsemblables.
Pourquoi le fabricant inclut - il cet avertissement?
Le fabricant a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible an qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produitsqu'ils achètent et utilisent. Le fabricant fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieursdes substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produitschimiques de la liste. Bien que l'exposition associée aux produits du fabricant puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucunrisque signicatif », par mesure de précaution, le fabricant a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces
avertissements, le fabricant pourrait faire l'objet de poursuites par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65,et donc être assujetti à d'importantes pénalités.
Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16