2700789 Rév. 2
Pour étendre gratuitement la garantie de votre produit à 5 ans,
veuillez renvoyer ce bon d’extension dûment rempli (recto/verso), à l’adresse ci-dessous, dans
un délai de 3 mois à partir de la date d’achat, accompagné d’une photocopie du ticket de caisse.
DELTA DORE - Extension de garantie - Bonnemain - 35270 COMBOURG
Détecteur d’ouverture DELTAL (Ref. 6412204)
Numéro de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d’achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Magasin : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renseignements à compléter au verso
Garantie de cet appareil extensible à 5 ans à partir de la date d’a-
chat (la facture ou le ticket de caisse faisant foi).
La garantie légale contre toutes les conséquences des défauts ou vices
cachés reconnus de l’appareil s’applique en tout état de cause.
Cette garantie s'applique dans les conditions des articles 1641 et
suivants du code civil (France uniquement).
Elle couvre uniquement le remplacement des pièces défectueuses,
la main d'œuvre et le port retour chez le client.
La société DELTA DORE ne pourra être tenue pour responsable
des dommages causés par le non fonctionnement de l’appareil.
Sont exclus de la garantie :
- Les matériels dont le numéro de série a été détérioré, modifié
ou effacé.
- Les matériels dont le raccordement ou l'utilisation n'a pas été
exécuté conformément aux indications figurant sur l'appareil
ou sur la notice.
- Les matériels modifiés sans accord préalable écrit du constructeur.
- Les matériels dont la détérioration ou défectuosité est due à
une négligence ou un défaut d’entretien du client.
- Les matériels dont la détérioration ou défectuosité serait
consécutive à des variations brutales de tension, à des chocs,
à la foudre ou résulte de la force majeure.
- Les matériels dont l'autonomie sur piles serait inférieure aux
valeurs indiquées.
Pour en bénéficier :
- Faites-nous parvenir votre appareil défectueux avec la preuve d'achat
(ticket de caisse ou tampon du magasin avec date d’achat) dans son
emballage d'origine, ou, à défaut, dans un emballage présentant tou-
tes garanties de le préserver contre les chocs.
- Si vous avez déjà envoyé votre bon d’extension de garantie,
veuillez nous le préciser ainsi que vos nom, prénom, adresse
lors de l’envoi de l’appareil.
- Nous vous enverrons un appareil fonctionnel dans les plus
brefs délais. Si la période d’immobilisation de l’appareil est
supérieure à sept jours à compter de l’envoi ou du dépôt de
l’appareil défectueux, la période d’immobilisation de l’appareil
viendra s’ajouter à la période de garantie restant à courir.
Conditions de garantie
DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéris-
tiques indiquées par le texte et les images de ce document ne
nous engagent qu’après confirmation par nos services.
Le détecteur d’ouverture et de choc s’instal-
le sur une fenêtre ou une porte vitrée. En
cas d’ouverture ou de choc sur celle-ci, il
donne l’alerte à la centrale.
Pour une installation et une utilisation plus
détaillées du système d’alarme, reportez-
vous à la notice du Pack DELTAL.
Attention : le détecteur de choc n’est pas prévu
pour détecter les impacts de balle, les petits
impacts (ex : projection de gravillons) ou la
découpe sans bris de vitre (ex :trou au diamant).
Le détecteur est prévu pour tous les types
de verre d’une épaisseur maximum de 6 mm
(pour les doubles vitrages, seule la vitre inté-
rieure est à prendre en compte).
Présentation
Fixation du capteur
Détecteur de choc
Réf. : 6412214
Détecteur d’ouverture et de choc
Réf. : 6412214
Le capteur doit être posé dans un des coins
de la vitre à protéger sur la face à l’intérieur
de l’habitat.
La distance entre le capteur de choc et le
coin de la vitre le plus éloigné ne doit pas être
supérieur à 2,5 m.
Placer l’émetteur à proximité du capteur.
Attention : les vitres feuilletées, enrobées et le
plexiglas réduisent la portée à environ 1,25 m.
Le capteur de choc doit être installé au moins
à 2 ou 3 cm des montants de la vitre à l’aide
de l’adhésif double-face fourni.
Lors de la pose du capteur, la température de
la vitre doit être entre 20° et 38°C. après la
pose, les températures plus hautes ou plus
basse n’altèrerons pas le collage.
distance maxi.
- nettoyer la vitre pour qu’elle soit propre et
sèche,
- coller le capteur sur la vitre à l’aide de l’ad-
hésif double-face et appuyer fortement sur
le capteur durant quelques secondes.
Déclaration CE
Désignation / Brand name : Détecteur ouverture + choc (Deltal) / Contact acti-
vated transmitter + shock (Deltal)
Distributeur / Distributor's name : Delta Dore
Type / Type : Emetteur / Transmitter
Déclare que le produit référencé ci-dessus est conforme aux exigences
essentielles de la directive R&TTE1999/5/CE
(declare that the above equipment comply with the essential requirement of
the Directive R&TTE 1999/5/CE)
3.1a Sécurité électrique / Safety :
NF EN 60950 (oct 2000) / produit TBTS / classe III
3.1b Compatibilité électromagnétique / electro magnetic compatibility :
EN 301489_3 (juil 2000)
NF EN 50130_4 (avril 1995) + A1 (1998)
3.2 Utilisation efficace du spectre radioélectrique / effective use of radio-
electrical spectrum :
EN 300-220_3 V1.1.1(sept 2000)
Déclare que les essais radio essentiels ont été effectués
Declare that the essential radio tests have been done
Le marquage CE est apposé sur le produit
The CE marking is printed on the equipment
Année d'apposition du marquage CE/Date of affixing CE marking : 2004
Déclaration CE constructeur / CE declaration manufacturer : N° 04-041_1
Date/date : 09/11/04
DECLARATION DE CONFORMITE D'UN EQUIPEMENT RADIOELECTRIQUE
DECLARATION OF CE CONFORMITY
(DIRECTIVE R&TTE 1999/5/CE)