Graco 220-886 Instructions and Parts List

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Instructions and Parts List
INSTRUCTIONS–P
ARTS LIST
307–847
Rev. L
Supersedes K
5 HORSEPOWER, GASOLINE–POWERED
GM
5000
Airless
Paint Sprayer
3000 psi (210 bar) Maximum Working Pressure
Sprayers with Upright Carts
Model 220–886, Series C
Basic
sprayer
, without hose or gun
Model 231–052
Complete
sprayer
, with hose and Contractor gun,
RAC IV
DripLess
T
ip Guard,
and 517 size SwitchT
ip
Sprayers with Lo–Boy Carts
Model 222–488, Series A
Basic
sprayer
, without hose or gun
Model 231–085
Complete
sprayer
, with hose and Contractor gun,
RAC IV
DripLess
T
ip Guard,
and 517 size SwitchT
ip
GRACO INC. P.O. BOX 1441
MINNEAPOLIS, MN
55440–1441
COPYRIGHT
1987, GRACO INC.
This manual contains important
warnings and information.
READ AND RETAIN FOR REFERENCE
0136
Liquids can be injected into the body by high pressure airless
spray
or leaks – especially hose leaks.
Keep
body clear of the nozzle. Never stop leaks with any part of the
body.
Drain
all pressure before removing parts. A
void accidental
triggering
of gun by always setting safety latch
when not spraying.
Never
spray without a tip guard.
In case of accidental skin injection, seek immediate “Surgical
Treatment”.
Failure
to follow this warning can result in amputation or serious
injury.
FIRE
AND
EXPLOSION HAZARD
SKIN INJECTION
HAZARD
READ AND UNDERSTAND ALL LABELS AND INSTRUCTION MANUALS BEFORE USE
Spray
painting, flushing or cleaning equipment with flammable liq
-
uids
in confined areas can result in fire or explosion.
Use
outdoors or
in extremely well ventilated areas. Ground equip
-
ment,
hoses, containers and objects being sprayed.
Avoid all ignition sources such as static electricity from plastic
drop
cloths, open flames such as pilot lights, hot objects such as
cigarettes,
arcs from connecting or disconnecting
power cords or
turning
light switches on and off.
Failure
to follow this warning can result in death or serious injury
.
NOTE: This
is an example of the DANGER label on your sprayer
.
This label is available in other languages, free of charge. See page 42 to order
.

Table
of Contents
Introduction 2.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warnings
English 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
French
(A
vertissement) 6.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spanish
(Advertencia)
8.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Setup 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fueling 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Startup 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flushing Guidelines 15.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting Guide 16.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Repair
Bearing
Housing & Connecting Rod
18.
. . . . . . . . . .
Drive
Housing
19.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pinion 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clutch 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Engine 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field
and Wiring Harness
24.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clamp 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clutch
Housing
25.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reassembly 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressure
Control Replacement
28.
. . . . . . . . . . . . . . .
Pressure
Control Adjustment
30.
. . . . . . . . . . . . . . . .
Displacement
Pump Repair
31.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parts
Lists and Drawings
Displacement Pump
34.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Complete
Sprayers
35.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pinion 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
220–886,
Basic Sprayer with Upright cart
36.
. . . . . .
222–488,
Basic Sprayer with Lo-Boy cart
38.
. . . . . .
Pressure
Control Assembly
40.
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessories 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technical
Data
43.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graco
Phone Number
43.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warranty Back
Cover
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
GM5000 BASIC COMPONENTS
NOTE:
Refer to Fig.1.
Your
new GM5000 Sprayer functions and operates dif
fer-
ently than other airless paint sprayers. This section will
help
you become familiar with the sprayer before operat
-
ing
it.
Pressure Control
The
pressure control includes
an ON/OFF switch for the
sprayer, the pressure adjusting knob, and a pressure-
sensing device. The pressure control engages and dis-
engages
the clutch to control pressure.
Engine
The engine is a 5 horsepower, four stroke, gasoline en-
gine. Its function is to drive the displacement pump to
supply paint. An adjustable throttle allows you to adjust
engine speed for large or small orifice spray tips. When
the
oil level is
too low
, the engine shuts of
f automatically
.
If
you try to start the engine without refilling the oil, a
light
illuminates
to alert you to the
problem, and to protect the
engine
from damage.
Clutch
The
clutch is engaged by the electric power generated by
the
gasoline engine.
The power is controlled by the pres
-
sure
switch.
Drive Assembly
The
permanently greased drive assembly transfers pow
-
er
from the gasoline engine to the displacement pump.
Displacement Pump
The
positive–displacement, volume-balanced pump pro
-
vides
equal fluid delivery on both the up
and down pump
strokes.
The pump
has a wetcup which, when filled with
Graco Throat Seal Liquid, helps prevent damage to the
throat
packings and piston rod.
Fluid Filter
The
fluid filter strains the paint to help avoid clogs in
the
hose and spray tip. The filter includes a reusable ele-
ment,
and a pressure drain valve for relieving fluid pres
-
sure.
Hoses
The
grounded, nylon spray hoses have spring guards on
both
ends. The 50 ft. (15.2 m) hose has a 1/4 in. ID. The
3
ft. (0.9 m), 3/16
in. ID whip hose provides more flexible
gun
movement. The
nylon hose material acts as a pulsa
-
tion
dampener to absorb pressure fluctuations.
Spray Gun & RAC
IV DripLess
T
ip Guard
Graco high pressure spray guns have a trigger safety
which prevents accidental triggering when the safety is
engaged.
See Fig. 1. The gun provided with the sprayer
also has a filter for final paint straining. The Reverse-A-
Clean
IV (RAC IV) SwitchT
ip
uses high pressure
fluid
to
remove clogs from the spray tip without removing the
spray tip from the gun. The Reverse-A-Clean IV Drip-
Less tip guard is a safety feature which helps reduce
the
risk of a fluid injection injury
.
 
Fig. 1
0136
0015
0016
0138
KEY
A Pressure
Control ON/OFF
switch
B
Pressure adjusting knob
C
Air cleaner
D
Fuel T
ank
E Muffler
F Engine
G
Spark plug cable
H
Fuel shutof
f lever
J Choke
K Throttle
L
Engine ON/OFF switch
M
Engine oil light
NT
rigger safety latch
(shown engaged)
4 Clutch
20
Drive assembly
28
Displacement pump
47
Grounding wire and clamp
51
Fluid filter
53
Pressure drain valve
71
Pail hanger
202
Main hose
203
Whip end hose
204 “Contractor”
gun with RAC
IV Dripless tip guard and
517 size SwitchT
ip
203
204
53
E
F
G
47
H
J
K
L
M
A
B
C
D
4
51
20
71
28
202
0137
N

WARNINGS
High
Pressure Spray Can Cause Serious Injury
. For Professional Use Only.
Observe All W
arnings. Read and understand all instruction manuals before operating equipment.
FLUID
INJECTION HAZARD
General
Safety
This
equipment generates very high fluid pressure. Spray from
the
gun, leaks or ruptured components can inject fluid through
your
skin and into your body
, and cause extremely serious inju
-
ry, including the need for amputation. Also, fluid injected or
splashed into the eyes or on the skin can cause serious dam-
age.
NEVER
point the spray gun at any one or at any part of the body
.
NEVER
put your hand or fingers over the spray
tip. NEVER try
to “blow back” paint; this is NOT an air spray system.
ALWAYS have the tip guard in place on the spray gun when
spraying.
ALWAYS
follow the
Pressure Relief Procedure
, below
, before
cleaning or removing the spray tip or servicing any system
equipment.
NEVER
try to stop or deflect leaks with your hand or body
.
Be
sure equipment safety devices are operating properly before
each
use.
Medical
Alert––Airless Spray W
ounds
If any fluid appears to penetrate your skin, get EMERGENCY
MEDICAL CARE AT ONCE. DO NOT TREAT AS A SIMPLE
CUT.
T
ell the doctor exactly what fluid was injected.
Note
to Physician:
Injection in the skin is a traumatic injury
.
It
is
important to treat the injury surgically as soon as possible.
Do
not
delay treatment to research toxicity
.
T
oxicity is a concern
with some exotic coatings injected directly into the blood
stream. Consultation with a plastic surgeon or reconstructive
hand
surgeon may be advisable.
Spray
Gun Safety Devices
Be sure all gun safety devices are operating properly before
each
use. Do not remove or modify any part of the gun; this can
cause
a malfunction and result in serious injury
.
Safety Latch
Whenever you stop spraying, even for a moment, always set
the
trigger safety latch in the closed or
“safe” position, making
the
gun inoperative. Failure to set the safety latch can result
in
accidental
triggering of the gun.
Diffuser
The gun diffuser breaks up spray and reduces the risk of fluid
injection
when the tip is not installed. Check dif
fuser operation
regularly
. Follow the
Pressure Relief Procedure
, below
, then
remove
the spray tip. Aim the gun into a metal pail, holding the
gun
firmly to the pail. Using the lowest possible pressure, trigger
the gun. If the fluid emitted
is not
diffused into an irregular
stream,
replace the dif
fuser immediately
.
T
ip Guard
ALWAYS have the tip guard in place on the spray gun while
spraying. The tip guard alerts you to the fluid injection hazard
and
helps reduce, but does not prevent, the
risk of accidentally
placing
your
fingers or any part of your body close to the spray
tip.
Trigger
Guard
Always
have the trigger guard in place on the gun when spray
-
ing to reduce the risk of accidentally triggering the gun if it is
dropped
or bumped.
Spray T
ip Safety
Use extreme caution when cleaning or changing spray tips. If
the spray tip clogs while spraying, engage the trigger safety
latch
immediately
. AL
WAYS
follow the
Pressure Relief Proce
-
dure,
below, and then remove the spray tip to clean it.
NEVER
wipe of
f build–up around the spray tip until the pressure
is
fully relieved and the gun safety is engaged.
PRESSURE
RELIEF
PROCEDURE
To reduce the risk of serious injury, including fluid injection,
splashing
fluid or
solvent in the eyes or on the skin, or injury from
moving parts or electric shock, always follow this procedure
whenever
you shut of
f the sprayer
, when
checking or servicing
any
part of the spray system, when installing, cleaning or chang
-
ing
spray tips, and whenever you stop spraying.
1
Engage the trigger safety latch.
2
T
urn the engine ON/OFF switch to OFF
.
3
Flip the pressure control switch to OFF
.
4 Disengage the trigger safety latch. Hold a metal part of the
gun
firmly to the side of a grounded metal pail, and trigger the
gun
to relieve pressure.
5
Engage the trigger safety latch.
6 Open the pressure drain valve. Leave the valve open until
you
are ready to spray again.
7
Disconnect the spark plug cable.
If
you suspect that the spray tip or hose
is completely clogged,
or that pressure has not been fully relieved after following the
steps
above,
VER
Y SLOWL
Y loosen
the tip guard retaining nut
or
hose end coupling to relieve pressure gradually
, then loosen
completely.
Now clear the tip or hose.
1,5 23 4 6
0139
MOVING
P
ARTS HAZARD
Moving
parts
can pinch or amputate your fingers or other body
parts.
KEEP CLEAR of moving parts when starting or
operating
the
sprayer
. Follow the
Pressure Relief Procedure
above be
-
fore
checking or servicing any part of the sprayer
, to prevent it
from
starting accidentally
.
307-847 5
EQUIPMENT MISUSE HAZARD
General
Safety
Any misuse of the spray equipment or accessories, such as
overpressurizing, modifying parts, using incompatible chemi-
cals
and fluids, or using worn or
damaged parts, can cause them
to rupture and result in fluid injection, splashing in eyes or on
skin,
or
other serious injury
, or fire, explosion or property dam
-
age.
NEVER alter or modify any part of this equipment; doing so
could
cause it to malfunction.
CHECK all spray equipment regularly and repair or replace
worn
or damaged parts immediately
.
Always
wear protective eyewear
, gloves, clothing and respira
-
tor
as recommended by the fluid and solvent manufacturer
.
Noise
Ear
protection is recommended when the sprayer is operating.
Refer
to the Sound Level in the
T
echnical Data
on page 43.
System
Pressure
This
sprayer can develop 3000 psi (210 bar)
Maximum Working
Pressure.
Be sure all spray equipment and accessories used
are rated to withstand the this pressure. DO NOT exceed the
maximum working pressure of any component or accessory
used
in the system.
Fluid and Solvent Compatibility
All
chemicals used
in the sprayer must be chemically compat
-
ible
with the wetted parts shown in the
T
echnical Data
on page
43.
Consult your chemical supplier to ensure compatibility
.
Do
not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other ha
-
logenated hydrocarbon solvents or fluids containing such sol-
vents in this equipment, which contains aluminum and/or zinc
parts.
Such
use could result in a serious chemical reaction, with
the
possibility of explosion, which could cause death, serious in
-
jury
and/or substantial property damage.
HOSE SAFETY
High
pressure fluid in the hoses can
be very dangerous. If the
hose develops a leak, split or rupture due to any kind of wear,
damage
or misuse, the high pressure spray emitted from it
can
cause
a fluid injection injury or other serious
injury or property
damage.
All
fluid hoses must have strain reliefs on both
ends! The strain
reliefs
help protect the hose from kinks or bends at or close to
the coupling which can result in hose rupture.
TIGHTEN
all fluid connections securely before each use. High
pressure
fluid can dislodge a loose coupling or allow high pres
-
sure
spray to be emitted from the coupling.
NEVER
use a damaged hose. Before each use, check the en
-
tire
hose for cuts,
leaks, abrasion, bulging cover
, or damage or
movement of the hose couplings. If
any of these conditions ex
-
ist, replace the hose immediately
. DO NOT try to recouple high
pressure hose or mend it with tape or any other device. A re-
paired
hose cannot contain the high pressure fluid.
Handle
and route hoses carefully
. Do not pull on hoses to move
equipment.
Keep hoses clear of moving parts and hot
surfaces
of
the pump and gas engine. Do not use fluids or solvents which
are
not compatible with
the inner tube and cover of the hose. DO
NOT
expose Graco hoses to temperatures above 180
F
(82
C)
or below –40
F (–40
C).
Hose Grounding Continuity
Proper
hose grounding continuity is essential to maintaining a
grounded
spray system. Check the electrical resistance of your
fluid
hoses at least once a week. If your hose does not have a
tag on it which specifies the maximum electrical resistance,
contact
the hose supplier or manufacturer for the maximum re
-
sistance
limits. Use a resistance meter in the appropriate range
for your hose to check the resistance. If the resistance exceeds
the recommended limits, replace it immediately. An un-
grounded
or poorly grounded hose can make
your system haz
-
ardous.
Also read
Fire Or Explosion Hazard
, below
.
FLUID
INJECTION HAZARD
Static
electricity is created by the flow of fluid through the pump
and hose. If every part of the spray equipment is not properly
grounded, sparking may occur, and the system may become
hazardous. Sparking may also occur when plugging in or un-
plugging a power supply cord or using a gasoline engine.
Sparks can ignite fumes from solvents and the fluid being
sprayed, dust particles and other flammable substances,
whether you are spraying indoors or outdoors, and can cause
a fire or explosion and serious injury and property damage.
If you experience any static sparking or even a slight shock
while
using
this equipment, ST
OP SPRA
YING IMMEDIA
TELY.
Check the entire system for proper grounding. Do not use the
system again until the problem has been identified and cor-
rected.
Grounding
To
reduce the risk of static sparking, ground the sprayer and
all
other spray equipment used or located in the spray area.
CHECK
your local electrical code for
detailed grounding instruc
-
tions
for your area and type of equipment. BE SURE to ground
all
of this spray equipment:
1.
Sprayer:
connect a ground wire and clamp (supplied) to a
true
earth ground.
2.
Fluid hoses:
use only grounded hoses with a maximumf
500 ft (150 m) combined hose length to ensure grounding
continuity.
See
Hose Grounding Continuity
,
above.
3.
Spray gun:
obtain grounding through connection to a prop-
erly
grounded fluid hose and sprayer
.
4
Object being sprayed:
according to local code.
5.
Fluid supply container:
according to local code.
6.
All
solvent pails used when flushing,
according to local code.
Use
only metal pails, which are conductive. Do not place the
pail on a non–conductive surface, such as paper or card-
board,
which interrupts the grounding continuity
.
7.
To maintain grounding continuity when flushing or relieving
pressure
,
always hold a metal part of the gun firmly to the side
of
a grounded metal pail, then trigger the gun.
Flushing
Safety
Reduce the risk of fluid injection injury, static sparking, or
splashing
by following the flushing procedure given on page 15
of
this manual. Follow the
Pressure Relief Procedure
on page
4, and remove the spray tip before flushing. Hold a metal part
of
the gun firmly to the side of
a grounded metal pail and use the
lowest
possible fluid pressure during flushing.
GASOLINE
ENGINE HAZARD
NEVER
fill the fuel tank while the engine is running or hot. Fuel
spilled
on a hot surface can ignite and cause a fire.
ALWAYS
pour fuel in slowly
to avoid spilling. Also read
Fire Or
Explosion Hazard
, above, and
Fueling
on page 1
1.
NEVER
operate the engine in a closed building unless the en
-
gine exhaust is piped outside. The exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous, odorless and invisible gas which can
cause
serious illness and even death of inhaled.
IMPORTANT
United
States Government safety standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act.
These standards – particularly the
General Standards, Part 1910, and the Construction Standards, Part 1926 – should be consulted.
307-8476
Avertissement
La
pulvérisation à haute pression peut causer des blessures très graves.
Réservé exclusivement à l’usage professionnel. Observer toutes les consignes de sécurité.
Bien lire et bien comprendre tous les manuels d’instructions avant d’utiliser le matériel.
RISQUES D’INJECTION
Consignes
générales de sécurité
Cet
appareil produit un fluide à très haute pression. Le fluide pul
-
vérisé
par le pistolet ou le fluide sous pression provenant de fui
-
tes
ou de ruptures peut pénétrer sou la peau ou à l’intérieur du
corps
et entraîner des
blessures très graves, voir même une am
-
putation.
Même
sans être sous pression, le fluide éclaboussant
ou
entrant dans les yeux peut aussi entraîner des blessures gra
-
ves.
Ne
jamais
pointer le pistolet vers
quelqu’un ou vers une partie
quelconque du corps. Ne jamais mettre le main ou les doigts
sur
l’ajutage du pulvérisateur
.
Ne jamais
essayer de “refouler”
la
peinture. Cet appareil
N’est P
AS un compresseur pneumati
-
que.
TOUJOURS garder la protection de l’ajutage en place sure le
pistolet
pendant la pulvérisation.
TOUJOURS observer la Marche à Suivre Pour Détendre la
Pression
donnée plus
loin,
avant
de nettoyer ou d’enlever l’aju
-
tage
du pulvérisateur
, ou d’ef
fectuer un travail quelconque sur
une
partie de l’appareil.
NE
JAMAIS essayer d’arrêter ou de dévier le fuites avec la main
ou
le corps.
Avant chaque utilisation, bien s’assurer que les dispositifs de
sécurité
fonctionnent correctement.
Soins médicaux
En
cas de pénétration de fluide sous la peau:
DEMANDER
IM
-
MEDIATEMENT DES SOINS MÉDICAUX D’URGENCE. Ne
pas
soigner cette blessure comme une simple coupure.
Avis
au
médecin:
La pénétration des fluides sous la peau est
un
traumatisme.
Il est important de traiter chirurgicalement
cette
blessure immédiatement.
Ne pas retarder le traitement
pour effectuer des recherches sur la toxicité. Certains revête-
ments
exotiques sont
dangereusement toxiques quand ils sont
injectés directement dans le sang. Il est souhaitable de consul
-
ter un chirurgien esthétiques ou un chirurgien spécialisé
dans
la reconstruction des mains.
Dispositifs de sécurité du pistolet
Avant
chaque utilisation, bien s’assure que
tous les dispositifs
de
sécurité du pistolet fonctionnent correctement.
Ne pas enle
-
ver
ni modifier une partie quelconque du pistolet; ceci risquerait
d’entraîner un mauvais fonctionnement et des blessures gra-
ves.
Verrou
de sécurité
A chaque fois que l’on s’arrête de pulvériser, même s’il s’agit
d’un
court instant, toujours mettre le verrou de sécurité du pisto
-
let
sur la position, “fermée” ou “sécurité” (“safe”), pour empêcher
le
pistolet de fonctionner
. Si le verrou de sécurité n’est pas mis,
le
pistolet peut se déclencher accidentellement.
Diffuseur
Le
dif
fuseur du pistolet sert à diviser le jet et à réduire les risques
d’injection
accidentelle quand l’ajutage
n’est pas en place. Véri
-
fier
le fonctionnement du
dif
fuseur régulièrement. Pour cette vé
-
rification,
détendre la pression en observant la Marche à Suivre
Pour
Détendre la Pression donnée plus loin enlever l’ajutage du
pulvérisateur. Pointer le pistolet dans un seau en métal, en le
maintenant
fermement contre le seau. Puis, en utilisant la pres
-
sion
la plus faible possible, appuyer sur la gâchette du pistolet.
Si le fluide projeté
n’est pas
dif
fusé sous forme de jet irrégulier
,
remplacer
immédiatement le dif
fuseur.
Protection de l’ajutage
TOUJOURS
maintenir la protection de l’ajutage en place sur le
pistolet
du pulvérisateur pendant la
pulvérisation. La protection
de
l’ajutage attire l’attention sur les risques d’injection let contri
-
bue
à réduire, mai n’évite pas le risque, que les doigts ou une
partie quelconque du corps ne passent accidentellement à
proximité
immédiate de l’ajutage du pulvérisateur
.
Consignes de sécurité concernant l’ajutage
du pulvérisateur
Faire
extrêmement attention à l’occasion du
nettoyage ou due
remplacement des ajutages du pulvérisateur. Si l’ajutage se
bouche
pendent la pulvérisation, mettre immédiatement le ver
-
rou
de sécurité du pistolet. T
OUJOURS bien observe la Marche
à Suivre Pour Détendre la Pression puis enlever l’ajutage du
pulvérisateur
pour le nettoyer
.
NE
JAMAIS essuyer
ce qui s’est accumulé autour de l’ajutage
du pulvérisateur avant que la pression ne soit complètement
tombée
et que le verrou
de sécurité du pistolet ne soit engagé.
MARCHE A SUIVRE POUR DÉTENDRE LA PRESSION
Pour
réduire les risques de blessures graves, y compris les bles
-
sures par projection de fluide ou celles causées par de écla-
boussures
dans les yeux ou sur la peau, par des pièces en mou
-
vement, toujours bien observe cette marche à suivre chaque
fois
que l’on arrête le pulvérisateur
, à l’occasion de la vérification,
du
Égale ou du nettoyage du système ou lors du
changement
des ajutages.
1.
Engager le verrou de sécurité du pistolet.
2
Mettre le levier d’arrêt du moteur sur ARRET (OFF).
3 Basculer l’interrupteur de commande de pression sur AR-
RET (OFF).
4 Désengager
le verrou de sécurité
du pistolet. T
out en mainte
-
nant une partie métallique du pistolet fermement appuyé
contre
le côte d’un seau en
métal, actionner le pistolet pour
libérer
la pression.
5
Engager le verrou de sécurité du pistolet.
6 Ouvrir
la soupape de
sécurité et la laisser ouverte jusqu’à ce
que
l’on soit prêt à se servir de nouveau du pulvérisateur
.
7
Débrancher le fil de la bougie.
Si l’on soupconne que le tuyau ou l’ajutage est
complètement
bouché ou que la pression n’a pas été complètement libérée
après
avoir procédé aux opérations
ci–dessus, desserrer
Tres
lentement
un raccord de bout de tuyau ou l’écrou de retenue de
la
protection
de l’ajutage et libérer progressivement la pression.
1,5 23 4 6
0139
 
RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATERIAL
Consignes
générales de sécurité
Toute
utilisation anormale de l’appareil du
pulvérisation ou des
accessoires comme, par exemple, la mise sous une pression
excessive,
les modifications de pièces, l’utilisation de produits
chimiques
et
de matières incompatibles et l’utilisation de pièces
usées
ou abîmées peut causer des dégâts à
l’appareil ou des
ruptures
de pièces et entraîner une
injection de liquide ou d‘au
-
tres blessures sérieuses, un incendie, une explosion ou d’au-
tres
dégâts.
Toujours
porter une protection pour les yeux, de
gants, des vê
-
tements protecteur et un dispositif pour la respiration corres-
pondant
aux recommandations des fabricants de
fluides et sol
-
vants.
Pression
Ce
pulvérisateur peut
produire une
PRESSION MAXIMUM DE
TRAVAIL 210 bar (3000 lb/po.
@
)
S’assurer que tous les élé-
ments
du pulvérisateur et ses accessoires sont conçus pour ré
-
sister
à la pression maximum de travail de ce pulvérisateur
. NE
PAS
dépasser la pression maximum de travail d’aucun des élé
-
ments
ou accessoires utilisés avec cet appareil.
Compatibilité chimique des corps
BIEN
S’ASSURER que tous les corps des solvants utilisés sont
chimiquement compatibles avec les parties mouillées indi-
quées
dans les “Données techniques”, à page 43. T
oujours lire
soigneusement les documents et brochures du fabricant des
fluides
et solvants utilisés avant de s’en servir dans ce pulvéri
-
sateur.
Le fluide à haute pression circulant dans les tuyaux peut être
très
dangereux. En cas de
fuite sur le tuyau, de fissure, déchiru
-
re
ou rupture à la suite de l’usure, de dégâts
ou d’une mauvaise
utilisation, les projections de fluide haute pression qui en pro-
viennent
peuvent entraîner des blessures graves par pénétra
-
tion
sous la peau ou par contact, ainsi que des dégâts matériels.
Tous les tuyaux flexibles doivent avoir des ressorts spirale de
protection aux 2 bouts! Les spirales de protection contribuent
à
éviter la formation de pliures, de boucles ou de nœuds sur les
tuyaux
qui pourraient entraîner la rupture du tuyau à l’endroit du
raccord
ou à son voisinage.
Serrer
fermement tous les raccords avant chaque utilisation. Le
fluide sous pression peut faire sauter un raccord desserré ou
produire
un jet à haute pression s’échappant par le raccord.
NE
JAMAIS utiliser un tuyau endommagé. NE P
AS essayer de
refaire le raccord d’un tuyau haute pression ni de réparer le
tuyau
avec du ruban adhésif
ou par tout autre moyen. Un tuyau
réparé
ne peut pas résister au fluide sous pression.
Manipuler
les tuyaux avec precaution
et choisir soigneusement
leur
chemin. Ne pas déplacer le fluide en tirant sur le tuyau. Ne
pas
utiliser de fluides ou de solvants que ne sont pas compati
-
bles
avec l’enveloppe intérieur ou extérieure de tuyau. NE P
AS
exposer
le tuyau à fluides des températures
supérieures à 82
_C
(180_F)
ou inférieures à –40
_
C (–40
_F).
Continuité de la mise à la terre des tuyaux
Une
bonne continuité de la mise à la terre des tuyaux est
essen
-
tielle
pour maintenir la mise à la terre de l’ensemble de vaporisa
-
tion.
Vérifiez la résistance électrique de vos tuyaux à fluides et
à
air
, au moines
une fois par semaine. Si votre tuyau ne compor
-
te pas d’étiquette qui précise
la
résistance électrique maximum,
prenez contact avec le fournisseur de tuyaux ou la fabricant
pour
avoir les limites de résistance maximum. Utilisez un mètre
de
résistance de la gamme appropriée pour votre tuyau et véri
-
fiez la résistance. Si celle–ci dépasse les limites recomman-
dées,
remplacez le tuyau immédiatement. Un tuyau sans mise
à
la terre ou avec une mise à la terre incorrecte peut entraîner
des risques pour votre système. Lisez aussi LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
De
l’électricité statique est produite par le passage du fluide à
grande
vitesse dans la pompe et dans les tuyaux. Si toutes les
pièces de l’appareil de pulvérisation ne sont pas convenable-
ment
reliées ou à la masse
ou à la terre, des étincelles peuvent
se
produire et l’appareil risques d’être dangereux. Des étincel
-
les peuvent Également se produire à l’occasion du branche-
ment
ou du débranchement du cordon d’alimentation
ou de l’uti
-
lisation
d’un moteur à essence. Les
étincelles sont suf
fisantes
pour
allumer les vapeurs de solvants et le
fluide pulvérisé, les
fines
particules de poussière ainsi que d’autres substances in
-
flammables,
quand on pulvérisé à l’intérieur ou à l’extérieur
, et
elles peuvent causer un incendie ou une explosion, ainsi que
des
blessures graves et des dégâts matériels.
S’il
se produit des étincelles d’électricité statique, ou si vous res
-
sentez
la moindre décharge, ARRETEZ IMMEDIA
TEMENT LA
PULVERISATION.
Vérifiez que le système avant que le problè
-
me
soit identifié et corrigé.
Mise à la terre ou à la masse
Pour
réduire les risques de production d’étincelles d’électricité
statique,
le pulvérisateur et tous les équipement utilisés ou
se
trouvant dans la zone de pulvérisation doivent être reliés à la
terre
ou à la masse.
Pour connaître le détail des instructions de
mise
à la terre dans la région et le type particulier d’équipement,
CONSULTER
le code
ou les réglementations électriques loca
-
les.
S’ASSURER que tous le équipements de pulvérisation sui
-
vants
sont bien reliés à la terre:
1
Pulvérisateur:
Relier le file de masses et le collier (fourni) à
une bonne terre.
2 Pistolet:
Réaliser la mise à la terre en le raccordant à une
tuyau flexible et à une pulvérisateur déjà convenablement
reliés
à la terre.
3
Tuyaux
flexibles:
Afin d’assurer la continuité
de la mise à la
terre,
n’utiliser que des tuyaux comportant
une mise à la terre
et ayant une longueur maximum combinée de 150 m (500
pieds).
Se reporter également au paragraphe,
“Continuité
du circuit de mis à la terre des tuyaux”.
4
Récipient
d’alimentation:
observer le code ou les réglemen
-
tations
locales.
5
Objets,
matériel ou surfaces recevant
la pulvérisation:
obser
-
ver
le code ou les réglementations locales.
6
Tous
le seaux de solvant
utilisés pour le rinçage: observer le
code ou les réglementations locales.
N’utiliser que des
seaux
métallique
conducteurs de l’électricité. Ne pas mettre
le
seau sur une surface non conductrice comme sur du pa
-
pier ou du carton car cela interromprait la continuité de la
mise
à la terre.
7
Pour conserver la continuité de la mise à la terre quand on
rincé le matériel ou quand on libère la pression,
toujours
maintenir une partie métallique du pistolet fermement ap-
puyée
contre le côté d’un seau
en
métal
puis appuyer sur la
détente
du pistolet.
Mesures de Sécurité concernant le Rinçage
Pour réduire les risques de blessures par pénétration de la
peau et les risques dûs aux étincelles d’électricité statique ou
aux
éclaboussures, observe la marche
à suivre pour le rinçage
donnée
à la page 15 de ce manuel.
MESURES DE SECURITE CONCERNANT LES TUYAUX FLEXIBLES
NE
JAMAIS remplir le réservoir de carburant
quand le moteur
tourne
ou quand
il est chaud. Le carburant renversé sur une sur
-
face chaude peut s’enflammer et causer un incendie. TOU-
JOURS
verse le carburant
lentement pour éviter d’en renverser
.
Lire RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
NE
JAMAIS faire tourner un moteur dans un bâtiment fermé à
moins
que les gaz d’échappement ne soient dirigés au dehors.
Les
gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone,
un
gaz
toxique, inodore et invisible qui peut entraîner des malaises
graves
ou même la mort se l’on le respiré.

ADVERTENCIA
EL
ROCIADO a AL
T
A PRESIÓN PUEDE CAUSAR GRA
VES LESIONES.
SOLO P
ARA USO PROFESIONAL. RESPETE LOS A
VISOS DE ADVERTENCIA.
Lea y entienda todo el manual de instrucciónes antes de manejar el equipo.
PELIGRO DE INYECCION DE FLUIDO
Seguridad
general
Este
equipo general un fluido a una presión muy alta. El rociado
de
la pistola, los escapes de fluido o roturas de los componen
-
tes
pueden inyectar fluido en la piel y el cuerpo y causar lesio
-
nes
extremadamente graves,
incluyendo a veces la necesidad
de amputación. T
ambién, el
fluido
inyectado o salpicado en los
ojos
puede causar graves daños.
NUNCA
apuntar la pistola
hacia alguien o alguna parte del cuer
-
po.
NUNCA colocar la mano o los dedos encima de la boquilla.
NUNCA
tratar de “hacer retornar la pintura”; este NO es un sis
-
tema
de rociado de aire.
SIEMPRE
tener
colocado el protector de la boquilla en la pistola
mientras
se está pulverizando.
SIEMPRE
seguir el
procedimiento de descarga de presión,
dado más abajo,
antes
de limpiar o sacar la boquilla o de dar
servicio
a cualquier del sistema.
NUNCA
tratar de parar o desviar los escapes
con la mano o el
cuerpo.
Asegurar
que todos los aparatos de seguridad del equipo están
funcionando
bien antes de cada uso.
Tratamiento
médico
Si pareciera que un poco de fluido penetró la piel, conseguir
TRATAMIENTO MEDICO DE URGENCIA DE INMEDIATO.
NO
TRA
T
AR LA HERIDA COMO UN SIMPLE CORTE.
Decir
al
médico
exactamente cua fluido fue.
Aviso
al médico:
Si se llega a inyectar este fluido en la piel
se
causa una lesión traumática.
Es importante tratar quirúr
-
gicamente
la lesión a la
brevedad posible.
No demorar el
tratamiento para investigar
la
toxicidad. La toxicidad es algo
de sumar importancia en algunas pinturas exóticas cuando
se
inyectan directamente al torrente sanguíneo. Sirá conve
-
niente consultar a un especialista en cirugía plástica o re-
constructiva
de las manos.
Aparatos
de seguridad de la pistola pulverizadora
Asegurar
que todos los aparatos protectores de la pistola están
funcionando
bien antes de cada uso. No sacar ni modificar nin
-
guna pieza de la pistola pues podría causar el malfunciona-
miento
de
la misma con las consiguientes lesiones personales.
Pestillo
de seguridad
Cada
vez que se deje de pulverizar
, aunque sea por un breve
momento, siempre colocar el pestillo de seguridad en la posi-
ción
“cerrada”, lo que deja la pistola inoperante. El no hacerlo
puede llevar al disparo imprevisto de la pistola.
Difusor
El
difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce
el
riesgo
de inyección cuando no está instalada la boquilla. Re
-
visar con regularidad el funcionamiento del difusor. Seguir el
procedimiento
de descarga de presión, dado más abajo, y des
-
pués sacar la boquilla. Apuntar la pistola a un balde metálico,
sosteniéndola bien firme contra él. Utilizando la presión más
bajo
posible, disparar la pistola. Si el fluido emitido
no sale dis
-
perso
en un
chorro irregular
, reemplazar de inmediato el difusor
.
Protector
de la boquilla
SIEMPRE
tener
el protector de la boquilla colocado en la pistola
mientras
se está pulverizando.
Este protector llama la atención
contra
el peligro de inyección
y ayuda a reducir
, pero no evita,
la
colocación accidental de los dedos o cualquier otra parte del
cuerpo
cerca de la boquilla.
Seguridad
de la boquilla pulverizadora
Tener
mucho cuidado al limpiar o cambiar las
boquillas. Si llega
-
ra
a obstruirse mientras está pulverizando, enganchar el
pesti
-
llo
de la
pistola de inmediato. SIEMPRE seguir el procedimiento
de descarga de presión y después sacar la boquilla para lim-
piarla
NUNCA limpiar la acumulación de pintura alrededor de la bo-
quilla
antes de que se haya descargado por completo la presión
y
el pestillo esté enganchado.
PROCEDIMIENTO
DE DESCARGA DE
PRESION
Para
reducir el
riesgo de sufrir graves lesiones corporales, in
-
cluyendo la inyección de
fluidos, salpicaduras en los ojos o la
piel, o lesiones causadas por piezas en movimiento, siempre
seguir
este procedimiento al apagar la máquina pulverizadora,
al
revisar
, ajustar o limpiar el sistema, o al cambiar las boquillas.
1 Enganchar
el pestillo de seguridad de la pistola.
2
Mover el interruptor de parada del motor a OFF
.
3
Mover el interruptor de control de presión a OFF
.
4 Desenganchar
el pestillo de seguridad de la pistola.
Mante
-
ner
una parte metálica de la pistola firmemente contra el
lado
de un balde de metal y activar la pistola para descargar la
presión.
5 Volver
a enganchar el pestillo de seguridad de la pistola.
6 Abrir la válvula de alivio de presión y dejarla abierta hasta
que
se esté nuevamente listo para pulverizar
.
7
Desconectar el cable de la bujía.
Si se sospecha que la boquilla o la manguera esté completa-
mente obstruida, o que no se ha descargado por completo la
presión después de haber seguido el procedimiento anterior,
aflojar
MUY LENTAMENTE un adaptador de extremo de la
manguera o la tuerca de renención del protector de lay punta
y
descargar gradualmente la presión.
1,5 23 4 6
0139
307-847 9
PELIGRO POR MAL USO DEL EQUIPO
Seguridad
general
Cualquier
mal uso del equipo pulverizador o los accesorios, tal
como sobre presurización, modificación de piezas,
uso de ma
-
teriales y productos químicos incompatibles, o utilización de
piezas dañadas o desgastadas, puede hacen que se rompan
y
causen la inyección de fluido u otras lesiones corporales
gra
-
ves,
incendio, explosión o daños a la propiedad.
Siempre
usar gafas, guantes, vestimentas protectoras
y un res
-
piradero,
tal como recomiendan los fabricantes del fluido y del
solvente.
Presión
del sistema
Esta
pulverizadora puede desarrollar 210 barías (3000 psi) de
PRESION
DE
TRABAJO MAXIMA.
Asegurar que todo el equi
-
po pulverizador y sus accesorios tienen la capacidad para
aguantar
la presión máxima de trabajo
de ningún componente
o
accesorio de este sistema.
Compatibilidad de fluido
Siempre
leer las instrucciones del fabricante del fluido y solven
-
te
antes de usarlos en esta pulverizadora en la página 43.
SEGURIDAD EN EL USO DE LAS MANGUERAS
El fluido que escapa a alta presión por las mangueras puede
ser
muy peligroso. Si en la manguera se desarrola un escape,
una
rotura o rajadura debido a cualquier tipo de desgaste, daño
o maltrato, el chorro a alta presión emitido por allí puede
causar
una lesión por inyección u otras lesiones corporales graves o
daños
a la propiedad.
¡Todas
las mangueras para fluidos tienen que tener guardas de
resorte en ambos extremos! Estas protegen las mangueras
contra dobleces o retorceduras en los acoplamientos o cerca
de
ellos, los que podrían traducirse en roturas de la manguera.
Antes de usarlas, APRET
AR bien firmes
todas las conexiones.
El fluido
a
lata presión puede desalojar un acoplamiento suelto
o
dejar que pro él escape un chorro a alta presión.
NUNCA
usar una manguera que está dañada. Siempre revisar
-
la
en busca de cortaduras, escapes, abrasión, cubierta
abulta
-
da, o acoplamientos sueltos o dañados. Si llegara a encontrar
-
se cualquiera de estas condiciones, reemplazar de inmediato
la
manguera. NO intentar reacoplar una manguera de alta pre
-
sión o enmendarla con cinta adhesiva u otro material similar.
Una
manguera que ha sido remendada no aguante
el fluido al
alta
presión.
Manejar y pasar cuidadosamente las mangueras. No tirar de
las
mangueras para mover el equipo. No usar fluidos o solven
-
tes
que sean
incompatibles con el tubo interno y la cubierta de
la
manguera. NO exponer las mangueras a temperaturas sobre
82) C
(180
_
F) o bajo -40
_C (-40_
F).
Continuidad
del circuito de puesta a tierra de la
manguera
La continuidad del circuito de puesta a tierra apropiado es
esencial
para mantener conectado a tierra el sistema pulveriza
-
dor
. Es indispensable revisar la resistencia eléctrica máxima de
las
mangueras de aire y de fluido por lo menos una vez
a la se
-
mana. Si la manguera no tiene una etiqueta en la cual se espe
-
cifica la resistencia eléctrica máximum, ponerse en contacto
con
el proveedor o
fabricante de la manguera para la informa
-
ción
sobre los límites
de resistencia. Usar un metro de resisten
-
cia
en la gama apropiada para
comprobar la resistencia; si ex
-
cede los lites recomendados, reemplazarla de inmediato. Es
muy arriesgado tener una manguera sin puesta a tierra o con
la
puesta a tierra en malas condiciones. Leer también la infor
-
mación sobre RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSION, más
arriba.
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSION
El
flujo a alta velocidad del fluido al pasar por la bomba y man
-
guera
crea electricidad estática. Si todas las partes del
equipo
pulverizador no tienen buena tierra, pueden ocurrir chispas,
convirtiéndo al sistema en algo peligroso. También, pueden
producirse
chispas al enchufar o desenchufar el cordón eléctri
-
co
o al usar un motor de gasolina. Estas chispas pueden infla
-
mar
los vapores de los solventes y el chorro de fluido pulveriza
-
do, partículas de polvo y otras sustancias inflamables, sea al
aire
libre o bajo techo, lo que podría causar una explosión o in
-
cendio
y graves lesiones corporales y daños a la propiedad.
Si
ocurre una chispa de electricidad estática o incluso un ligero
choque
eléctrico mientras se usa el equipo, DEJAR DE PUL
VE-
RIZAR DE INMEDIATO. Revisar todo el sistema en busca de
una
tierra apropiado. No usar de nuevo el sistema hasta haber
identificado
y solucionado el problema.
Puesta
a tierra
Para
reducir el riesgo de chispas estáticas, conectar a tierra la
pulverizadora
y todo el otro equipo de pulverizar que se use o
se
encuentre en el lugar que se va a rociar
. CONSUL
T
AR el
-
digo eléctrico de la localidad para las instrucciones sobre las
conexiones
a tierra exigidas para la zona y tipo de equipo. ASE
-
GURAR
de conectar a tierra todo este equipo pulverizador:
1
Pulverizadora:
Conectar el alambre de tierra
y la abrazadera
(suministrada)
a una buena conexión a tierra.
2
Mangueras para fluidos:
usar solamente mangueras con
puesta a tierra de una longitud combinada de 150 m (500
pies), para asegurar buena continuidad a tierra. Referirse
también
al párrafo sobre continuidad a tierra de la manguera.
3
Pistola:
hacer la puesta a
tierra conectándola a una mangue
-
ra
de fluido y pulverizadora bien conectadas a tierra.
4
Suministrar un recipiente:
de acuerdo al código local. Usar
solamente
baldes de metal,
que sean conductivos. No colo
-
car
el balde en una superficie no conductiva, como papel o
cartón, que interrumpe la continuidad a tierra.
5
Objeto
que se está rociando:
de conformidad con el código
local.
6
Todos los baldes de solvente
usados durante
el lavado, de
conformidad con el código local.
7
Para mantener la continuidad a tierra durante el lavado o
descarga
de
presión,
siempre apoyar una parte metálica de
la
pistola bien firme contra el costado
de
balde de metal
, des
-
pués
apretar el gatillo.
Seguridad durante el lavado
Para
reducir el riesgo
de que se inyecte o salpique fluido en la
piel, o que ocurra una descarga de electricidad estática,
siem
-
pre
seguir las INSTRUCCIONES P
ARA EL LA
V
ADO, dadas
en
la
página 15. Seguir el procedimiento de descarga de presión
en
la
página 8, y quitar la
boquilla de metal
y usar le presión más
baja
posible de fluido durante el lavado.
PRECAUCIONES PARA LOS MOTORES DE GASOLINA
NUNCA
llenar el tanque de combustible mientras el motor está
funcionando o caliente. El combustible derramado en una su-
perficie caliente puede encenderse y provocar un incendio.
SIEMPRE verter el combustible lentamente para evitar derra-
mes. Leer PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSION.
NUNCA
hacer funcionar el motor en un edificio cerrado sin en–
caminar
los gases de escape hacia el aire libre. Los gases
de
escape
contienen monóxido de carbono, un
gas venenoso, sin
olor
e invisible que podría causar enfermedades graves, inclu
-
so
la muerte, al inhalarse.
307-84710
Setup
1. Connect hose and gun.
(Refer to Fig. 2.)
a. Remove
the plastic cap plug from
the filter outlet
nipple (57) and screw the 50 ft. (15.2 m) main
fluid
hose (202) onto the nipple.
b. Connect the whip end hose (203) between the
main
fluid hose and
the gun (204) inlet adapter
.
c. DO
NOT use thread sealant, and DO NOT install
the
spray tip yet!
WARNING
If you are supplying your own hoses and spray gun,
be
sure the hoses are electrically conductive, that
the
gun
has a tip guard, and that each part is
rated for at
least
3000 psi (210 bar) Maximum Working Pressure
.
This
is to reduce the risk
of serious injury caused by
static sparking, fluid injection or over-pressurization
and
rupture of the hose or gun.
2. Two
gun hookup.
(Refer to Fig. 2.) Remove the cap
(56) from the secondary hose outlet and attach an
accessory
hose and gun to the 1/4 npsm(m)
nipple.
CAUTION
To avoid damaging the pressure control, which may
result in poor equipment performance and compo-
nent
damage, follow these precautions.
1. Always use nylon spray hose at least 50 ft.
(15.2 m)
long.
2.
Never use a wire braid hose; it is too rigid to act
as a pulsation dampener
.
3. Never
install any shutof
f device between the filter
(51)
and the main hose (202). See Fig. 2.
4. Always
use the
main filter outlet (57) for one gun
operation.
Never plug this outlet.
3. Fill
packing nut/wetcup.
(See Fig. 2.) Fill the pack
-
ing
nut/wetcup (416) 1/3 full with
Graco Throat Seal
Liquid
(TSL), supplied.
4. Check
the engine oil level.
Refer to the Honda en
-
gine manual, supplied. This is a summary of the in-
formation: Remove one of the oil fill plugs; the oil
should
be almost overflowing. See Fig. 3. Add oil
as
necessary.
Recommended lubrication oil: Use a high–quality,
detergent oil, SAE 10W–40, classified “FOR SER-
VICE
SE or SF”, for regular use and for breaking–in
a
new engine.
Fig. 2 0140
KEY
53 Pressure
drain valve
56
Secondary hose cap
57
Outlet nipple
71
Pail hanger
202
Main hose
203
Whip end hose
204
“Contractor” gun with RAC IV
Dripless tip guard and 517
size SwitchT
ip
416 Wetcup
56
71
53
204 202
204
57
416
307-847 11
Setup
5. Be sure your system is properly grounded be-
fore
operating it.
Read and follow the warning sec
-
tion,
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
, on page 5.
6. Fill the gas tank.
See the
Fueling
section, below
.
7. Flush
the pump
to remove the lightweight oil which
was
left in the pump to protect it from rust.
a. Before
using water–base paint,
flush with miner
-
al
spirits, followed by soapy water
,
and then flush
with
clean water
.
b. Before using oil–base paint, flush with mineral
spirits,
only
.
c. See
Flushing
on page 15 for the flushing proce
-
dure.
8. Prepare the paint according to the manufacturer’s
recommendations.
a. Remove
any skin that may have formed.
b.
Stir the paint to mix pigments.
c. Strain the paint through a fine nylon mesh bag
(available
at most paint dealers) to remove par
-
ticles that could clog the filter or spray tip. This
is
probably the
most important step toward trou
-
ble–free
spraying.
9. Keep the sprayer upright and level during opera-
tion and whenever it is being moved. See the last
CAUTION
on page 12.
Fig. 3
0015
0141
P
Q
47
L
M
Fueling
WARNING
Gasoline is extremely flammable and explosive un-
der
certain conditions.
Always shut of
f the engine before refueling.
Refuel in a well–ventilated area.
Do not smoke or allow flames or sparks in the area
where
the engine is refueled or where
the gasoline is
stored.
Do not overfill the tank. Make sure the gas fill cap is
securely closed after refueling.
Be
careful not to spill fuel when fueling. Fuel vapor
or
spilled fuel can ignite. If any fuel is spilled, make sure
the
area is dry before starting the engine.
1. Fuel specifications. Use automotive gasoline with
a pump octane number [(R + M)/2] of 86 or higher,
or a research octane number of 91 or higher.
Unleaded fuel minimizes combustion chamber
deposits.
2. Gasolines containing alcohol (gasohol). Do not
use
gasohol which contains methanol, if the gasohol
does
not contain cosolvents and corrosion inhibitors
for
methanol. Even if it does contain such
additives,
do not use the gasohol if it contains more than 5%
methanol.
NOTE: The HONDA engine warranty does not cover
damage
resulting from the use of gasolines containing al
-
cohol.
See the HONDA engine manual for more informa
-
tion.
3. General. Do not use oil and gasoline mixtures or
contaminated gasoline. Avoid getting dirt, dust or
water
in the fuel tank.
4. Tank
Capacity
.
0.95 gallons (3.6 liter). Always leave
at
least 1/2 in. at the top of the tank for expansion.
5. Shut off the engine before refueling.
6. After refueling, tighten the fuel tank cap firmly.
307-84712
Startup
Before you start the sprayer
1. See
Flushing
on page 15 to determine if you should
flush
the sprayer
.
2. Be sure the gas tank is full.
3. Check the engine oil level.
NOTE: The
engine stops automatically
, or will not start,
if it is low on oil. If you try to start it again without adding
more oil, a red light near the engine on/off switch glows
as
you pull the starter rope.
4. Be
sure the spark plug cable (G) is firmly pushed
onto the plug.
Startup
NOTE:
Refer to Fig. 4 as you start the sprayer
.
1. When
starting a sprayer that IS
NOT PRIMED,
re
-
move
the spray tip.
2. If a secondary hose and gun is not installed, be
sure
the cap (56) is securely plugging the secondary
outlet
fitting.
3. Place the suction tube into the paint, water or
solvent container, depending on whether you are
flushing
or are ready to spray
.
4. Open the black fuel shutoff lever (H) by pushing
it
in the direction of the arrow
.
CAUTION
Never try to start the engine unless fluid pressure is
relieved and the pressure control switch (A) is OFF.
Trying
to start the engine when it is pressurized could
damage
the recoil system.
5. Turn the pressure control switch (A) to OFF.
6. To start the engine:
a. Turn
the pressure adjusting knob
(B) fully coun
-
terclockwise
to the lowest pressure setting.
b. Slide the metal throttle lever (K) away from the
fuel
tank to maximum position (fully left).
c. If
the engine is cold,
close the
choke by moving
the
gray lever (J).
If
the engine is warm,
close the
choke by moving
the
gray lever only half way or not at all.
d. T
urn the engine switch (L) to ON.
WARNING
A
rope which recoils too quickly may hit someone and
cause
serious injury
. The rope
could also jam in recoil
assembly.
e. Hold
the frame of the sprayer with one hand
and
pull
the starter rope rapidly
and firmly
. Continue
holding
the rope as you let it return.
Pull and re
-
turn
the rope until the engine starts.
f. Open
the choke as soon as the engine starts, ex
-
cept in cold weather. In cold weather, leave the
choke
closed for 10 to 30
seconds before open
-
ing
it to keep the engine running.
7. Disengage the trigger safety latch (N).
8. To start the pump:
a.
Open the pressure drain valve (53).
b. T
urn the pressure control switch (A) to ON.
c. Turn
the pressure control knob (B) about 1/4 turn
from minimum pressure. Run the pump until
fluid
is flowing smoothly from the pressure drain
valve,
indicating the pump is fully primed.
d. Close
the pressure drain valve (53). Hold a metal
part of the gun firmly against a grounded metal
pail
and squeeze the trigger until
fluid flows from
the
gun.
e. Release the trigger. Engage the trigger safety
latch (N).
9. If
you have not primed the sprayer with paint
yet,
move
the suction tube
to the paint container
. Release
the trigger safety latch. Trigger the gun into the wa-
ter/solvent pail just until paint appears. Release the
trigger and engage the trigger safety latch. Repeat
for
the second gun if two guns are used.
WARNING
To
reduce the risk of serious injury from fluid injection,
NEVER operate the spray gun with the tip guard re-
moved.
10. Install the spray tip in the gun. See the separate
tip
instruction manual, 307–848, supplied.
11. Adjust
the engine speed and pump pressure.
Re
-
lease
the trigger safety latch (N). T
rigger the gun onto
test paper to check the spray pattern and atomiza-
tion. Turn the pressure adjusting knob (B) until you
get
a good pattern. Then slowly lower the throttle (K)
setting
as far as you
can without changing the spray
pattern.
CAUTION
Always
use the lowest needed fluid pressure and
the
lowest needed throttle setting, to increase the life of
the sprayer. Higher settings cause excessive clutch
cycling
and premature tip and pump wear
.
Close the black fuel shutoff lever (H) whenever you
are transporting the sprayer to prevent fuel from
flooding
the engine.
Keep
the sprayer upright
and level when operating it
and
when transporting it. This prevents crankcase oil
from leaking into the combustion chamber, which
makes
startup very dif
ficult.
CAUTION
307-847 13
Fig. 4
0136
0015
0016
0138
KEY
A Pressure
Control ON/OFF
switch
B
Pressure adjusting knob
C
Air cleaner
D
Fuel T
ank
E Muffler
F Engine
G
Spark plug cable
H
Fuel shutof
f lever
J Choke
K Throttle
L
Engine ON/OFF switch
M
Engine oil light
NT
rigger safety latch
(shown engaged)
4 Clutch
28
Displacement pump
47
Grounding wire and clamp
51
Fluid filter
53
Pressure drain valve
56 Secondary
hose outlet cap
202 Main
hose
203
Whip end hose
204 “Contractor”
gun with RAC
IV Dripless tip guard and
517 size SwitchT
ip
203
204
53
E
F
G
47
H
J
K
L
M
A
B
C
D
4
51
28
202
0137
N
56
307-84714
Maintenance
WARNING
To
reduce the risk of
serious injury
, including fluid in
-
jection
or splashing in the eyes or on the skin, or injury
from moving parts, always follow the Pressure Re-
lief Procedure Warning, below, before checking,
adjusting,
cleaning or
shutting down the sprayer
.
Dis-
connect
the spark plug!
CAUTION
For
detailed engine maintenance and specifications,
refer
to the separate engine manual, supplied.
DAILY: Check
the engine oil level and
fill as necessary
.
DAILY: Check
and fill the gas tank.
AFTER THE FIRST 20 HOURS OF OPERA
TION
Drain the oil and refill with clean oil.
WEEKLY:
Remove the cover of the air
filter and clean
the
element.
Replace the element, if necessary
. If operat
-
ing in an unusually dusty environment, check the filter
daily
and replace it, if necessary
.
Replacement
elements can be purchased from your
local
HONDA
dealer
.
WEEKLY: Check the level of the TSL in the displace-
ment pump packing nut. Fill the nut, if necessary. Keep
TSL
in the nut to help lubricate the pump packings.
AFTER EACH 100 HOURS OF OPERA
TION:
Change the oil.
SPARK
PLUG:
Use only an (NGK)
BP6ES or BPR6ES
plug.
Gap the plug to 0.025 to 0.030 in. (0.7 to 0.8
mm).
Use a spark plug wrench when installing and removing
the
plug.
Pressure Relief Procedure
To
reduce the
risk of serious injury
, including fluid injec
-
tion,
splashing fluid or solvent in the eyes or on the skin,
or injury from moving parts or electric shock, always fol
-
low this procedure whenever you shut off the sprayer,
when checking or servicing any part of the spray sys-
tem, when installing, cleaning or changing spray tips,
and
whenever you stop spraying.
1.
Engage the trigger safety latch.
2. T
urn the engine ON/OFF switch to OFF
.
3. T
urn the pressure control switch to OFF
.
4. Disengage
the trigger safety latch. Hold
a metal part
of
the gun firmly to the side of a grounded metal pail,
and
trigger the gun to relieve pressure.
5.
Engage the trigger safety latch.
6. Open the pressure drain valve. Leave the valve
open
until you are ready to spray again.
7.
Disconnect the spark plug cable.
If you suspect that the spray tip or hose is completely
clogged,
or that pressure has not been fully relieved af
-
ter following the steps above,
VERY SLOWLY loosen
the tip guard retaining nut or hose end coupling to re-
lieve pressure gradually, then loosen completely. Now
clear
the tip or hose.
1,5 2 3 460139
WARNING
 
Flushing
When to Flush
1. New Sprayer. This unit was factory tested in light-
weight
oil, which was left in to protect the pump.
Before using water–base paint,
flush with mineral
spirits, followed by a soapy water flush, and then a
clean
water flush.
Before using oil–base paint,
flush with mineral spir-
its.
2. Changing Colors. Flush with a compatible solvent
such
as mineral spirits or water
.
3. Changing from water–base to oil–base paint. Flush
with
warm, soapy water, then mineral spirits.
4. Changing from oil–base to water–base paint. Flush
with
mineral spirits, followed by warm, soapy water
,
and then a clean water flush.
CAUTION
NEVER leave water in the sprayer if there is the
slightest chance it could freeze. Push the water out
with
mineral
spirits. W
ater frozen in the pressure con
-
trol tube prevents the sprayer from being started, and
causes
serious damage to the pressure control.
5. Storage.
Water
base paint:
flush with water
, then mineral spir
-
its and leave
the
pump, hose and gun filled with min
-
eral spirits. Shut off the sprayer, remove the spark
plug
cable, and open the pressure drain
valve to re
-
lieve
pressure. Leave the drain valve open.
Oil
base paint:
flush with mineral spirits and leave
the
pump, hose and gun filled with mineral spirits. Shut
off the sprayer, remove the spark plug cable, and
open the pressure drain valve to relieve pressure.
Leave
the drain valve open.
6.
Startup after storage.
Before using water–base paint
, flush out mineral
spirits
with soapy water
, and then with clean water
.
When using oil–based paint,
flush out the mineral
spirits
with the paint to be sprayed.
How to Flush
NOTE: “Solvent”
refers to water or oil-based solvent.
1.
Relieve pressure. See page 14.
2. Remove the filter bowl (R) and screen (S); see in-
struction
manual 307–273, supplied. Install the bowl
and support (T), without the screen, to flush. Clean
the
screen separately
. See Fig. 5.
3.
Close the pressure drain valve (53).
4.
Put the suction tube in a grounded pail of solvent.
5.
Remove the spray tip from the gun(s).
WARNING
To reduce the risk of static sparking and splashing
when
flushing, always remove the spray tip from the
gun,
and hold a metal part of the gun firmly to the
side
of,
and aimed into, a grounded metal pail .
Maintain
firm
metal-to-metal
contact when
flushing
6. Follow
Startup
on page 12. Keep the gun triggered
until clean solvent comes from the nozzle. Release
the
trigger and engage the trigger safety latch.
NOTE: For
two guns, release the trigger
safety latch on
the second gun and trigger that gun until clean solvent
comes from the nozzle. Flush the first gun and then the
second
gun at least one more time.
7. Check all fluid connections for leaks. Relieve pres-
sure before tightening any connections. Start the
sprayer.
Recheck the connections for leaks.
8. Remove the suction tube from the solvent pail. Dis-
engage the trigger safety latch. Trigger the gun to
force
solvent from the hose. Do not let the pump run
dry
for more than 30 seconds, to avoid damaging
the
pump
packings. Relieve pressure.
9. Remove
the strainer
, suction tube and suction
hose
and clean them separately to be sure all paint sedi-
ment is removed. Dried paint can build up in these
parts
and later cause performance problems.
10. Unscrew the filter bowl and reinstall the clean
screen.
Reinstall the bowl, hand tight only
.
11. Follow Storage or Changing Colors, to the left. Re-
lieve
pressure.
Fig. 5 014
2
53
R
S
T

Troubleshooting
Guide
WARNING
Pressure
Relief Procedure
To
reduce the risk of serious injury
,
including fluid injec
-
tion,
splashing in the eyes or on the skin, or injury from
moving parts, always follow this procedure when you
shut
of
f the sprayer
, when checking, adjusting or clean
-
ing
the system, and when changing spray tips.
Engage the trigger safety latch.
T
urn the engine ON/OFF switch to OFF
.
T
urn the pressure control switch to OFF
.
Disengage the trigger safety latch. Hold a metal
part of the gun firmly to the side of a grounded
metal pail, and trigger the gun.
Engage the trigger safety latch.
Open the fluid pressure drain valve and leave it
open until you start the sprayer again.
Disconnect the spark plug.
If you suspect the hose or spray tip is completely
clogged
or that pressure is not fully
relieved after follow
-
ing the steps above, VERY SLOWLY
loosen the tip
guard
or hose end coupling to
relieve pressure gradual
-
ly.
Now clear the tip or hose obstruction.
Check everything in the chart before disassembling the sprayer
.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Engine/sprayer won’t start
Engine switch not on
T
urn on.
Out of gas
Replenish
Engine oil level low
T
ry starting engine. If light on rear of en
-
gine glows, replenish oil.
Spark plug cable disconnected or
spark plug damaged
Connect cable on top of engine or replace
spark plug.
W
ater frozen in pressure control
Return pressure control to authorized
Graco dealer for repair
.
Engine won’t “pull over”
Oil seepage into combustion
chamber
Remove spark plug. Pull starter rope 3 or
4 times. Clean or replace plug. T
ry to
start. Keep sprayer upright to avoid oil
seepage.
Engine operates, but displace
-
ment pump doesn’t Pressure control switch turned OFF
T
urn on.
Pressure setting too low
Increase pressure.
Displacement pump outlet filter dirty
Clean filter
.
T
ip or tip filter clogged
Clean tip or tip filter
.
Displacement pump rod seized by
dry paint
Service pump. See page .
Connecting rod worn or damaged
Replace. See page 18.
Drive housing worn or damaged
Replace. See page 19.
Electrical power not energizing field
Check wiring connections. See Fig. 13,
page 23.
With pressure control switch ON and
pressure turned to MAXIMUM, use a test
light to check for power at black and white
wires from pressure control.
Have pressure control checked by autho
-
rized Graco dealer
.
Clutch worn or damaged
Service. See page 22.
Pinion assembly worn or damaged
Service. See page 20.
307-847 17
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Displacement pump output
low on upstroke
Pump inlet screen clogged
Clean.
Piston ball check not seating
Service piston ball check. See page 31.
Piston packings worn or damaged
Replace packings. See page 31.
Sleeve gasket in displacement
pump worn or damaged
Replace. See page 31.
Displacement pump output
low on downstroke or both
strokes
Pump inlet screen clogged
Clean.
Piston packings worn or damaged
Replace packings. See page 31.
Intake valve ball check not seating
properly
Clean and service. See page 31.
Engine RPM too low
Increase throttle setting. See
Startup,
Step 1
1, page 12.
Clutch worn or damaged
Replace. See page 22.
Paint leaks into wet–cup
Loose wet–cup
T
ighten just enough to stop leakage.
Throat packings worn or damaged
Replace packings. See page 31.
Displacement rod worn or damaged
Replace rod. See page 31.
Low fluid delivery
Pump inlet screen clogged.
Clean.
Pressure setting too low
Increase pressure. See
Startup,
Step 1
1, page 12.
Engine RPM too low
Increase throttle setting. See
Startup,
Step 1
1, page 12.
Dirty outlet filter
, tip filter or tip
Clean.
Large pressure drop in hose
Use larger diameter hose.
Spitting from gun Air in fluid pump or hose Check for loose connections at pump in
-
take and tighten. Then prime the pump.
See page 12.
T
ip partially clogged
Clear.
Fluid supply is low or empty Refill and prime the pump. See
Startup,
page 12. Check fluid supply often to pre
-
vent running the pump dry
.
Pump is dif
ficult to prime
Air leak
Check all hose connections and tighten as
needed.
Reduce RPM and cycle pump as slowly
as possible during priming.
Intake valve is leaking
Shut of
f pump and relieve pressure. Dis
-
assemble and clean intake valve. Be sure
ball seat is not nicked or worn and that the
ball seats well. Reassemble.
W
orn packings
Repack the pump. See page 31.
Fluid is too thick
Thin fluid according to supplier
’s
recommendations.
307-84718
Bearing
Housing & Connecting Rod
WARNING
To
reduce the risk of
serious injury
, including fluid in
-
jection
always follow the
Pressure Relief Procedure
Warning on page 14 before checking, adjusting,
cleaning or shutting off the sprayer.
Disconnect the
spark
plug!
NOTE:
Steps 1 to 13 refer to Fig. 6.
1.
Remove the front cover and screws (23,68).
2. For upright models only:
Remove the spring clips
(112, 114) and the drain hose (113). Unscrew the
suction
tube (30) from the pump, holding a wrench on
the pump intake valve (B) to keep the pump from
loosening.
3. Disconnect the pump outlet hose (59) from the dis-
placement
pump outlet nipple (92).
4. Use
a screwdriver to push aside the retaining
spring
(26)
at the top of the pump. Push the pin (25) out the
rear.
5. Loosen the jam nut (27) with an adjustable wrench.
Unscrew
and remove the displacement pump.
6. Use
a
hex key wrench to remove the four screws (73)
and
lockwashers (74) from the bearing housing (21).
7. While
pulling the connecting rod (22) with one
hand,
lightly
tap the lower rear of the
bearing housing (21)
with
a plastic mallet to loosen it from the drive hous
-
ing
(20). Pull the bearing housing and the connecting
rod
assembly (22) of
f the drive housing.
8. Inspect
the crank (A) for excessive
wear and replace
parts
as needed.
9. Evenly
lubricate the inside of the bronze bearing
(C)
in
the bearing housing (21), and the inside of the con
-
necting
rod link (D),
with high–quality motor oil. Liber
-
ally
pack the roller bearing (E) in the connecting
rod
assembly
(22) with bearing grease.
10. Assemble
the connecting rod (22)
and bearing hous
-
ing (21).
11. Clean the mating surfaces of the bearing and drive
housings.
12. Align
the connecting rod with the crank (A) and care
-
fully align the locating pins (F) in the drive housing
(20)
with the holes in the bearing housing (21). Push
the bearing housing onto the drive housing or tap it
into
place with a plastic mallet.
CAUTION
DO
NOT use the bearing housing screw (73) to align
or seat the bearing housing with the drive housing.
These parts must be aligned using the locating pins
(F),
to help avoid premature bearing wear
.
13. Install the screws (73) and lockwashers (74) on the
bearing housing. Tighten evenly to 300 in–lb (34
N.m).
14. Refer
to
Installing the Pump
on page 31.
Fig. 6
73
27
22
114
113
112
0149
30
25
23
68
26
21
59
92
DEA
F
20
74
B
C
Torque
to
300 in–lb
(34 N.m)
 
Drive
Housing
WARNING
To
reduce the risk of
serious injury
, including fluid in
-
jection
always follow the
Pressure Relief Procedure
Warning on page 14 before checking, adjusting,
cleaning or shutting off the sprayer.
Disconnect the
spark
plug!
NOTE:
Refer to Fig. 7 for this procedure.
1.
Remove the front cover and screws (23,68).
2. Disconnect
the pump outlet hose from the displace
-
ment
pump
nipple. For the upright carts only
, remove
the spring clips (112, 114) and the drain hose (113)
from
the pump.
3. Remove the four screws (73) and lockwashers (74)
from
the bearing housing (20).
4. Lightly
tap the back of the bearing
housing (21) with
a plastic mallet. Pull the pump, bearing housing and
connecting rod away from the drive housing as one
assembly.
5. Remove the two screws (24)
and lockwashers (1
1).
Remove
the four screws (10) and lockwashers (1
1).
6. Lightly tap around the drive housing (20) to loosen
the drive housing. Pull the drive housing straight off
the
pinion housing. Be prepared to support the gear
cluster
(18), which may also come out.
CAUTION
DO NOT drop the gear cluster (18) when removing
the
drive housing (20). The gear cluster is easily dam
-
aged.
The gear may stay engaged in the drive hous
-
ing
or pinion housing.
DO
NOT lose the thrust balls
(20c or 19d) located at
each
end of the gear cluster
, or allow them to fall be
-
tween the gears. The ball, which is heavily covered
with grease, usually stays in the shaft recesses, but
could be dislodged. If the balls are caught between
the gears and not removed, they
will seriously dam
-
age
the drive housing. If the balls are not in place, the
bearings
will wear prematurely
.
7. Liberally apply bearing grease to the gear cluster
(18).
A tube
of grease is supplied with each replace
-
ment gear cluster. Use a full 6 oz. (160 grams) of
grease.
Be sure the thrust balls (20c and 19d) are in
place.
8.
Place the bronze colored washer (20a)
and then the
silver–colored washer (20b) on the shaft protruding
from
the big bearing of the drive housing (20). Align
the gears and push the new drive housing straight
onto
the pinion housing and locating pins (B).
9. Starting at Step 4, work backwards to reassemble
the sprayer. Or, move ahead to the next section in
this
manual if further service is needed.
Fig. 7
68
23
11 20
20a20b 19 11 10
10
11
19d
18
20c
112
114
113
B
21
0170
24
73 74

Pinion,
Clutch, Clamp, Field & Engine
Disassembling these parts can start from the pinion
housing,
or from the clutch if no pinion service is
needed.
If
starting from the pinion housing
,
first follow Steps 1 to
6
of
Drive Housing
, on page
19, and then continue with
the
procedure below
.
If starting from the clutch
, see page 22.
Pinion
Pinion Housing WARNING
To
reduce the risk of
serious injury
, including fluid in
-
jection
always follow the
Pressure Relief Procedure
Warning on page 14 before checking, adjusting,
cleaning or shutting off the sprayer.
Disconnect the
spark
plug!
NOTE:
Refer to Fig. 8 for Steps 1 to 3.
1.
Remove the two bottom screws (10) and lockwash
-
ers (11) first, and then remove the top three screws
(10)
and lockwashers (1
1).
2. Pull
the pinion housing away from
the clutch housing.
The
armature (4a) will come with it.
3. Pull the armature (4a) off the hub (19j –
see Fig. 9)
of
the pinion housing.
CAUTION
Do not lose the thrust ball (19d). Refer to the CAU-
TION
on page 19 for more information.
NOTE: To
disassemble the
pinion, go to page 21. T
o dis
-
assemble more of the sprayer, go to page 22. To reas-
semble
the sprayer from this point, skip ahead to
Reas-
sembly,
page 27, Step 7.
Fig. 8
10
11
2
4a
19
19d
1110
0171
See
page 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Graco 220-886 Instructions and Parts List

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Instructions and Parts List

dans d''autres langues