Renkforce 2498316 12 Port Patch Panel CAT6 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Pin T568A T568B
1 Weiß/Grün Weiß/Orange
2 Grün Orange
3 Weiß/Orange Weiß/Grün
4 Blau Blau
5 Weiß/Blau Weiß/Blau
6 Orange Grün
7 Weiß/Braun Weiß/Braun
8 Braun Braun
Schließen Sie die Adern (beginnend von der Schneidklemme 8) mit einem geeigneten LSA‑Auegewerkzeug
an. Achten Sie auf die richtige Farbcodierung.
Befestigen Sie das Netzwerkkabel mit der Zugentlastung, so dass das Schirmgeecht unter der
Zugentlastung sitzt und ein Kontakt gegeben ist.
Wenden Sie hierbei keine Gewalt an, quetschen Sie das Kabel nicht zu fest ein.
Zuletzt ist das Netzwerkkabel mit einem Kabelbinder am hinteren Ende des Patchpanels zu xieren.
Gehen Sie für weitere Netzwerkkabel wie oben beschrieben vor.
Wenn alle Kabel angeschlossen sind, setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Fixieren Sie die Abdeckung
mit den beiden Klemmknöpfen.
Bauen Sie das Patchpanel in Ihren 254 mm (10“) Netzwerk‑Schrank ein. Hierzu liegt geeignetes
Montagematerial bei.
Alternativ können Sie das Patchpanel dank der Öffnungen auf der Unterseite an einer Wand aufhängen.
Verwenden Sie je nach vorhandener Oberäche geeignete Schrauben und ggf. Dübel.
Befestigen Sie das Erdungskabel des Patchpanels an einem dafür vorgesehenen Erdungsanschluss.
Beschriften Sie die Kabel und Netzwerkports auf dem Patchpanel in geeigneter Weise, so dass Sie die
Anschlüsse und Kabelverbindungen bei Störungen leichter kontrollieren können.
Pege und Reinigung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Alle Elektro‑ und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät
am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpichtet, Altbatterien und
Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei
aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro‑ und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten
verpichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere
Informationen auf unserer Internet‑Seite):
in unseren Conrad‑Filialen
in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
in den Sammelstellen der öffentlich‑rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer
verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pichten für die Altgeräte‑Rückgabe
und das Altgeräte‑Recycling gelten.
Technische Daten
Nennspannung ..................................... 125 V/AC RMS
Nennstrom ............................................ 1,5 A
Kontaktwiderstand ................................ max. 100 mΩ
Isolationswiderstand ............................. min. 1000 mΩ, 500 V/DC
Durchschlagsfestigkeit .......................... 750 V/AC RMS, 60 Hz, 1 min
Übertragungsrate .................................. 500 Mbps
Standards ............................................. ISO/IEC 11801:2002 Klasse E
ANSI/TIA/EIA‑568 B.2‑1
Anschluss-Lebensdauer ....................... min. 750 Steckzyklen (RJ45)
min. 200 Steckzyklen (Schneidklemmen)
Betriebsbedingungen ............................ ‑10 bis +60 °C, 10 – 85 % rF
Lagerbedingungen ................................ ‑20 bis +75 °C, 10 – 85 % rF
Abmessungen ....................................... 255 x 100,8 x 44,5 mm
Bedienungsanleitung
12 Port Patchpanel CAT6
Best.-Nr. 2498316
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Verkabelung von starren Netzwerkleitungen nach CAT6 vorgesehen. An den RJ45‑
Buchsen können dann herkömmliche Patchkabel angeschlossen werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt
für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem
kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen
Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
Patchpanel
12x Kabelbinder (75 x 1.9 mm)
4x M6 x 16 Schraubensatz
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie
den abgebildeten QR‑Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Website.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil‑Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
Lassen Sie Wartungs‑, Anpassungs‑ und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Anschluss und Montage
Nehmen Sie die Abdeckung ab. Drehen Sie hierzu die beiden Klemmknöpfe nach links oder rechts,
anschließend kann die Abdeckung hinten hochgeklappt und abgenommen werden.
Schneiden Sie den Kabelmantel des Netzwerkkabels nach ca. 50 mm vorsichtig ein. Beschädigen Sie
dabei nicht die Abschirmung und die Innenleiter!
Ziehen Sie den Kabelmantel ab.
Ziehen Sie das Schirmgeecht nach hinten über den Kabelmantel und verdrillen Sie ihn. Entfernen Sie
die Schirmung der Adernpaare.
Lösen Sie im Patchpanel den zum entsprechenden Port gehörigen Metallbügel für die Zugentlastung, wo
Sie das Kabel anschließen wollen.
Verwenden Sie für die Verkabelung entweder die Farbcodierung nach T568A oder T568B (in der Regel
wird in Europa T568A verwendet). Mischen Sie die beiden Farbcodierungen in Ihrem Netzwerk nicht, da
andernfalls die Netzwerkverbindungen u.U. nicht funktionieren.
Führen Sie die Abschirmung der Kabelpaare des CAT6‑Kabels bis zu den Schneidklemmen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus‑Conrad‑Str. 1, D‑92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2498316_v1_1122_02_dm_mh_de
Pin T568A T568B
1white/green white/orange
2 green orange
3white/orange white/green
4 blue blue
5white/blue white/blue
6 orange green
7white/brown white/brown
8brown brown
Connect the wires (starting from insulation displacement terminal 8) with a suitable LSA punch down tool.
Pay attention to the correct colour coding.
Secure the network cable with the strain relief, so that the shielding braid is located under the strain relief
and contact is achieved.
Do not use force; do not pinch the cable too tightly.
Finally, the network cable is to be xed at the rear end of the patch panel with a cable tie. Do as described
above for other network cables.
When all the cables are connected, replace the cover. Secure the cover with the two clamping knobs.
Install the patch panel in your 254 mm (10”) network cabinet. Suitable installation material is enclosed
for this purpose.
Alternatively, you can hang the patch panel on a wall, thanks to the openings on the underside. Use
suitable screws and, if necessary, dowels depending on the existing surface.
Attach the grounding cable of the patch panel to a grounding connection provided for this purpose.
Label the cables and network ports on the patch panel in a suitable manner, so that you can inspect the
connections and cable connections more easily in the event of faults.
Care and cleaning
Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the
casing or cause the product to malfunction.
Use a dry, lint‑free cloth to clean the product.
Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market.
This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste
at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separately
from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by
the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non‑destructive manner,
must be removed by end users from the WEEE in a non‑destructive manner before it is handed
over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take‑back of waste.
Conrad provides the following return options free of charge (more details on our website):
in our Conrad ofces
at the Conrad collection points
at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by
manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries
outside of Germany.
Technical data
Rated voltage ....................................... 125 V/AC RMS
Rated current ........................................ 1.5 A
Contact resistance ................................ max. 100 mΩ
Insulation resistance ............................. min. 1000 mΩ, 500 V/DC
Dielectric strength ................................. 750 V/AC RMS, 60 Hz, 1 min
Transmission rate ................................. 500 Mbps
Standards ............................................. ISO/IEC 11801:2002 Class E
ANSI/TIA/EIA‑568 B.2‑1
Connection service life ......................... min. 750 mating cycles (RJ45)
min. 200 mating cycles (insulation displacement terminals)
Operating conditions ............................. ‑10 to +60 °C, 10 – 85 % RH
Storage conditions ................................ ‑20 to +75 °C, 10 – 85 % RH
Dimensions ........................................... 255 x 100.8 x 44.5 mm
Operating instructions
12 Port Patch Panel CAT6
Item no. 2498316
Intended use
The product is intended for cabling of rigid network lines in accordance with CAT6 standards. This then
makes the connection of conventional patch cables to the RJ45 sockets possible.
For safety reasons, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for purposes other
than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause hazards such
as a short circuit or re. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with statutory national and European regulations. All company and product names are
trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
Patch panel
12x cable ties (75 x 1.9 mm)
4x M6 x 16 screw set
Operating Instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code on this page.
Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
This symbol is used to highlight important information in these operating instructions. Always
read this information carefully.
This symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we will assume no liability for any resulting personal injury or damage to
property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorized
use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport‑related stresses.
Always handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Connection and installation
Remove the cover. Rotate the two clamping knobs to the left or right, the cover can then be raised to the
rear and removed.
Carefully cut into the cable sheath of the network cable at approx. 50 mm. Do not damage the shielding
and the inner conductor!
Pull off the cable sheath.
Pull the braided shielding backwards over the cable sheath and twist it. Remove the shielding of the wire
pairs.
Loosen the metal bracket for the strain relief in the patch panel for the corresponding port, where you want
to connect the cable.
For cabling use either the colour coding according to T568A or T568B (in Europe T568A is usually used).
Do not mix the two colour codes on your network, or otherwise the network connections may not work.
Guide the shielding of the cable pairs of the CAT6 cable up to the insulation displacement terminals.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus‑Conrad‑Str. 1, D‑92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming, or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2498316_v1_1122_02_dm_mh_en
Pin T568A T568B
1 Blanc/vert Blanc/orange
2 Vert Orange
3 Blanc/orange Blanc/vert
4 Bleu Bleu
5 Blanc/bleu Blanc/bleu
6 Orange Vert
7 Blanc/marron Blanc/marron
8 Brun Brun
Branchez les ls (en commençant par la borne guillotine 8) avec un outil de raccordement LSA adéquat.
Respectez la bonne orientation.
Fixez le câble de réseau avec la décharge de traction, de sorte que la tresse de blindage se trouve sous
la décharge de traction et qu'un contact soit établi.
Surtout ici, n'utilisez pas la force an de ne pas écraser le câble trop fort.
Enn, xez le câble de réseau à l'aide d‘un serre‑câble à l‘extrémité postérieure du panneau de brassage.
Procédez comme décrit plus haut pour les autres câbles de réseau.
Lorsque tous les câbles sont raccordés, remettez le couvercle en place. Fixez le couvercle avec les deux
boutons de serrage.
Montez le panneau de brassage dans votre armoire réseau 254 mm (10"). Pour cela, un matériel de
montage est disponible.
Vous pouvez également accrocher le panneau de brassage à un mur grâce aux orices situés sur le fond.
Utilisez selon la surface dont vous disposez des vis et éventuellement des chevilles adéquates.
Fixez le câble de mise à la terre du panneau de brassage à un branchement de mise à la masse prévu
à cet effet.
Étiquetez le câble et les ports de réseau sur le panneau de brassage de manière correcte, an de pouvoir
contrôler plus facilement les raccordements et les connexions des câbles en cas de dérangement.
Entretien et nettoyage
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits chimiques pour
le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être
marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des
déchets municipaux non triés à la n de son cycle de vie.
Tout détenteur d‘appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des
déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les
détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l‘appareil usagé, ainsi
que les lampes qui peuvent être enlevées de l‘appareil usagé sans être détruites, avant de le
remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre
gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus
d‘informations sur notre site Internet) :
à nos liales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des déchets ou auprès
des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les
équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L‘utilisateur nal est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement usagé à mettre
au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appliquer pour la
remise et le recyclage des appareils usagés.
Données techniques
Tension nominale .................................. 125 V/CA RMS
Courant nominal ................................... 1,5 A
Résistance de contact .......................... 100 mΩ maxi
Résistance d’isolement ......................... 1000 mΩ mini, 500 V/CC
Rigidité diélectrique .............................. 750 V/CA RMS, 60 Hz, 1 mn
Débit de transfert .................................. 500 Mbps
Normes ................................................. ISO/IEC 11801:2002 classe E
ANSI/TIA/EIA‑568 B.2‑1
Durée de vie du raccordement ............. 750 cycles de raccordement mini (RJ45)
200 cycles de raccordement mini (bornes guillotines)
Conditions de service ........................... de ‑10 à +60 °C, 10 – 85 % HR
Conditions de stockage ........................ de ‑20 à +75 °C, 10 – 85 % HR
Dimensions ........................................... 255 x 100,8 x 44,5 mm
Mode d'emploi
Panneau de brassage CAT6 12 ports
N° de commande 2498316
Utilisation prévue
Le produit sert au câblage de lignes de réseau xes prévues selon CAT6. Il est possible de raccorder un
câble de brassage conventionnel à une douille RJ45.
Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez
le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, vous risquez de l’endommager. Par ailleurs, une
utilisation incorrecte peut être source de dangers (court‑circuit, incendie etc.). Lisez attentivement le mode
d'emploi et conservez‑le. Ne donnez le produit à un tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu
Panneau de brassage
12 serre‑câbles (75 x 1,9 mm)
4 jeu de vis M6 x 16
Mode d'emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR
illustré. Suivez les instructions gurant sur la page internet.
Explication des symboles
Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des
consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel
résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du
présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas.
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez‑le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux
pour les enfants.
Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez‑
le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si
le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible
hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
Adressez‑vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.
Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Raccordement et montage
Enlevez le couvercle. Pour cette action, tournez les deux boutons de serrage vers la gauche ou vers la
droite permettant ainsi au couvercle de se relever vers l'arrière et d'être enlevé.
Coupez prudemment la gaine du câble de réseau sur env. 50 mm. Attention à ne pas endommager le
blindage du conducteur interne !
Enlevez la gaine du câble.
Tirez la tresse de blindage vers l'arrière sur la gaine du câble et torsadez‑la. Retirez le blindage de la
paire de ls.
Dans le panneau de brassage, détachez l‘étrier métallique appartenant au port correspondant pour la
décharge de traction, là où vous souhaitez raccorder le câble.
Utilisez pour câblage soit un codage couleur conforme au système T568A ou T568B (en général, le
système T568A est utilisé en Europe). Ne mélangez pas les codages couleur dans leur réseau, sinon
dans certains cas, les liaisons de réseau ne fonctionenront pas.
Faites passer le blindage de la paire de ls du câble CAT6 jusqu'aux bornes guillotines.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus‑Conrad‑Str. 1, D‑92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y‑compris ceux de traduction. La reproduction par n'importe quelle méthode, p. ex. photocopies,
microlms, ou la capture dans des systèmes de traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable
de l'éditeur. La réimpression, même partielle, est interdite. Cette publication correspond au niveau technique du moment
de la mise sous presse.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2498316_v1_1122_02_dm_mh_fr
Pin T568A T568B
1 Wit-groen Wit‑oranje
2 Groen Oranje
3Wit‑oranje Wit-groen
4Blauw Blauw
5Wit‑blauw Wit‑blauw
6Oranje Groen
7 Wit-bruin Wit-bruin
8 Bruin Bruin
Sluit de aders (beginnend van het snijklem 8) met een geschikt LSA‑gereedschap aan. Let op de juiste
kleurcodering.
Bevestig de netwerkkabel met de trekontlasting, zodat de gevlochten afscherming onder de trekontlasting
zit en er contact wordt gemaakt.
Gebruik niet teveel kracht, knel de kabel niet te stevig vast.
Ten slotte moet de netwerkkabel met een kabelbinder aan het achterste uiteinde van de patchpanelen
worden bevestigd. Ga voor andere netwerkkabels te werk zoals hierboven beschreven.
Wanneer alle kabels zijn aangesloten, plaats dan de afdekking weer terug. Maak de afdekking met de
beide klemschroeven.
Plaats het patchpaneel in uw 254 mm (10”) netwerkkast. Hiervoor is het geschikte montagemateriaal
meegeleverd.
Ook kunt u het patchpaneel dankzij openingen aan de onderkant aan een muur bevestigen. Gebruik,
afhankelijk van het soort muur de juiste schroeven en evt. pluggen.
Sluit de aardleiding van het patchpaneel aan op een daarvoor geschikte aardaansluiting.
Markeer de kabels en de netwerkpoorten op het patchpaneel zo dat de aansluitingen en kabelverbindingen
in geval van storing gemakkelijk gecontroleerd kunnen worden.
Reiniging en onderhoud
Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten,
omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Afvoer
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet
met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van
zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het
ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude batterijen
en accu‘s die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen die op een niet‑
destructieve manier uit het oude toestel kunnen worden verwijderd, van het oude toestel te
scheiden alvorens ze in te leveren bij een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude apparatuur gratis
terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden (meer informatie op onze website):
in onze Conrad‑lialen
in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesystemen die zijn
ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eindgebruiker
verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden voor het inleveren
van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
Technische gegevens
Nominale spanning ............................... 125 V/AC RMS
Nominale stroom .................................. 1,5 A
Contactweerstand ................................. max. 100 mΩ
Isolatieweerstand .................................. min. 1000 mΩ, 500 V/DC
Doorslagbestendigheid ......................... 750 V/AC RMS, 60 Hz, 1 min
Overdrachtssnelheid ............................. 500 Mbps
Standaarden ......................................... ISO/IEC 11801:2002 E‑klasse
ANSI/TIA/EIA‑568 B.2‑1
Aansluiting levensduur ......................... min. 750 insteekcycli (RJ45)
min. 200 insteekcycli (snijklemmen)
Bedrijfscondities ................................... ‑10 tot +60 °C, 10 – 85 % RV
Opslagcondities .................................... ‑20 tot +75 ºC, 10 – 85 % RV
Afmetingen ........................................... 255 x 100,8 x 44,5 mm
Gebruiksaanwijzing
CAT6-patchpaneel met 12 poorten
Bestelnr. 2498316
Doelmatig gebruik
Het product is bedoeld voor het leggen van stugge CAT6‑netwerkkabels. Er kunnen op de RJ45‑connectors
dan conventionele patchkabels worden aangesloten.
Om veiligheidsredenen zijn er geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het
product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het product
worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan zoals bijv.
kortsluiting, brand, enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product
alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese richtlijnen. Alle vermelde bedrijfs‑ en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
Patchpanel
12x kabelbinders (75 x 1,9 mm)
4x M6 x 16 schroevenset
Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via onderstaande link www.conrad.com/downloads of scan
de afgebeelde QR‑code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl‑symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien
vervalt in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
Het product is geen speelgoed. Houd het uit de buurt van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit zou voor kinderen gevaarlijk
speelgoed kunnen worden.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is bewaard of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het product.
Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een
daartoe bevoegde werkplaats.
Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.
Aansluiting en montage
Verwijder het deksel. Draai hiertoe de twee klemschroeven naar links of rechts, waarna de afdekking aan
de achterkant omhoog kan worden geklapt en er af worden genomen.
Snij de mantel van de elektrische netwerkkabel ca. 50 mm voorzichtig een stukje in. Beschadig hierbij de
afscherming en de voering niet!
Verwijder de kabelmantel.
Trek de gevlochten afscherming naar beneden over de kabelmantel en vlecht het samen. Verwijder de
bescherming van de draadparen.
Draai de metalen beugel los van de bij het patchpaneel behorende poort voor de trekontlasting, waar u
de kabel op wilt aansluiten.
Gebruik voor het leggen van de kabels de kleurcodering volgens T568A of T568B (in de regel wordt binnen
Europa T568A gebruikt). Haal de beide kleurcoderingen in uw netwerk niet door elkaar, anders kunnen de
netwerkverbindingen eventueel niet functioneren.
Leid de afscherming van de draadparen van de CAT6‑kabel tot aan de snijklemmen.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus‑Conrad‑Str. 1, D‑92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Voor reproducties van welke aard dan ook, bijv. fotokopie,
microverlming of registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, is de schriftelijke toestemming van de
uitgever vereist. Reproductie, ook gedeeltelijke, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische
stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2498316_v1_1122_02_dm_mh_nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Renkforce 2498316 12 Port Patch Panel CAT6 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur