AEB T8 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
34
DESCRIPTION
Le diffuseur DVA T8 est équipés d'un tri-amplification en classe D de la série
DIGIPRO®G2.
Cet amplificateur, de très haute efficacité, permet d'obtenir des puissances de sorties
élevées avec des poids et encombrements réduits. Grâce à la basse puissance dissipée,
le refroidissement du module amplificateur se fait de manière statique évitant l'utilisation
de ventilateur.
Le circuit d'alimentation de l'amplificateur DIGIPRO® G2 a été conçu pour fonctionner en
modalité full-range ; grâce à la technologie SMPS (Switched-Mode Power Supplies) avec
PFC (Power Factor Correction), le fonctionnement à tensions d'alimentations de 100Vac
à 240Vac, assurant les mêmes prestations acoustiques même avec des lignes
d'alimentation fluctuantes et non stabilisées.
Le module amplificateur est en mesure d'affecter 350W (RMS) pour la section des basses,
175W (RMS) pour la section des moyennes et 175W (RMS) pour la section autres.
La section des basses pilote un woofer
8" au néodyme (voice coil 2.5").
Cette configuration garantit un niveau
de pression acoustique élevé, et
l'atteinte de fréquences jusqu'à 70Hz.
La section des moyennes pilote une
midrange, de 6,5" au néodyme (voice coil
2"), logés dans leur propre chambre
acoustique, et chargés en pavillon avec
compensateur de phase. Les phases
plug montées devant les cônes évitent
les superpositions de phases verticales
en créant de fait un array local à 3 slots
en sortie, qui en augmentent la directivité.
Le design du pavillon a été
expressément conçu pour le couplage
correct avec les modules DVA T4 and
DVA T12.
La section autres pilote deux driver de 1"
au néodyme (voice coil 1.4") montés
verticalement et mis à distance pour
optimiser la couverture verticale.
Le design du pavillon a été
expressément conçu pour le couplage
correct avec les modules DVA T4 and
DVA T12.
Strukturelle Änderungen am Flugrahmen flybar
Es ist absolut verboten, irgend eine Änderung an der Struktur und der entsprechenden
Bügel vorzunehmen, die mit den Lautsprechern geliefert werden.
Manipulierungen und/oder Änderungen an der Struktur oder am mitgelieferten Zubehör,
können Zerstörungen oder Brüche verursachen.
Original-Zubehör dBTechnologies
Es ist verboten, Teile und Zubehöre zu benutzen, die anders sind, als die mitgelieferten.
Nur Original-Teile von dBTechnologies verwenden.
Jede Installation oder Benutzung der gelieferten Teile muss entsprechend der
mitgelieferten Montageanleitung ausgeführt werden.
Alle Unterlagen des Systems DVA müssen an einem sicheren Ort aufbewahrt werden!
Achtung
dB Technologies ist nicht für Schäden an Personen, Gegenständen oder an
Tieren verantwortlich, wenn die Sicherheitsvorschriften und die Berechnung der
maximalen Gewichte nicht eingehalten wurden!
Anmerkungen
Während der Installation sicherstellen, dass in der tragenden Struktur des Systems, in der
Berechnung des Gesamtgewichts, auch das Gewicht des DRK, der Hubketten, der
Motoren, der Kabel und der zusätzlichen Gewichte berücksichtigt wurde.
Beginn und Funktionsweise
Der § 39, VBG 9a über die obligatorische Versicherung durch deutsche Arbeitgeber in
Bezug auf die Unfallverhütung schreibt vor, dass die Ausstattung des Flugrahmens durch
qualifiziertes Fachpersonal überprüft werden muss und dass mögliche Defekte vor der
Auslieferung an den Endbenutzer behoben werden müssen.
Der § 41 VBG 9a schreibt vor, dass die Ausstattung des Flugrahmens einer
außergewöhnlichen Wartung unterzogen werden muss, wenn Schäden, Reparaturen
und andere Unfälle aufgetreten sind, welche Auswirkungen auf die Leistungsfähigkeit
des Flugrahmens haben könnten.
Achtung
Die Sicherheitsvorschriften können je nach Zielland anders sein. Der Benutzer ist
verpflichtet, die Sicherheitsvorschriften und Gesetze des Landes zu prüfen, in dem
das Produkt benutzt wird!
DeutschDeutschDeutsch
BedienungsanleitungBedienungsanleitung
33
DVA T8
DVA T12
DVA T8
DVA S1518N
Une élaboration ciblée a permis d'atteindre une couverture constante et précise de 100°
dans le sens horizontal et 15° dans le sens vertical pour chaque diffuseur.
Français
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
35
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
36
100°
15°
COMMANDES ET FONCTIONS
Section “Balanced Audio”
1) CONNECTEUR D'ENTRÉE “INPUT”
Entrée symétrique au niveau ligne . Elle peut accueillir des prises “XLR”.
2) CONNECTEUR DE SORTIE “LINK ”
Le connecteur “XLR” connecté en parallèle avec l'entrée (1) peut être utilisé pour
envoyer le signal audio en entrée d'une autre enceinte amplifiée.
Section “Status”
3) INDICATEUR LUMINEUX “LIMITER”
Cet indicateur s'allume de couleur rouge pour indiquer l'intervention du circuit
limiteur interne qui évite la distorsion de l'amplificateur et protège les haut-parleurs
contre les surcharges
Toujours éviter les conditions d'exploitation où le système fonctionne pendant
de longues périodes de temps avec la LED clignote ou il est toujours ON
4) INDICATEUR LUMINEUX “SIGNAL”
Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer la présence du signal audio à
un niveau supérieur de -20dBu.
5) INDICATEUR LUMINEUX “MUTE/PROT
Cet indicateur de couleur jaune indique l'état de l'amplificateur. Pendant le
fonctionnement normal, la LED est éteinte; si elle clignote ou si elle reste allumée
fixe, se référer au tableau de diagnostic pour contrôler l'état de l'amplificateur..
6) INDICATEUR LUMINEUX “READY”
Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer que la tension d'alimentation
de réseau est correcte. Pendant le fonctionnement normal, la LED est allumée; si
elle clignote ou si elle est éteinte, se référer au tableau de diagnostic pour contrôler
l'état de l'amplificateur.
Section “Input control”
7) CONTRÔLE SENSIBILITÉ ENTRÉE “INPUT SENS”
Ce contrôle règle la sensibilité du signal en entrée à l'amplificateur.
Ce contrôle n'influence pas le niveau de la sortie “LINK” (2)
Section “RDNET”
8) CONNECTEUR D'ENTRÉE "DATA INPUT”
Connecteur RJ45 d'entrée des données.
9) CONNECTEUR DE SORTIE "DATA LINK”
Connecteur RJ45 de sortie des données par le branchement série en cascade.
10) INDICATEUR LUMINEUX “LINK”
Cet indicateur de couleur verte s'allume uniquement quand l'amplificateur est
reconnu et qu'il est branché à l'unité principale RDNET par l'ordinateur.
11) INDICATEUR LUMINEUX “ACTIVE”
Cet indicateur de couleur jaune clignote quand la transmission des données est
active entre RDNET et module amplificateur.
!!
DVA Network
Le DVA T8 est équipé d'une interface de réseau propriétaire, dénommée RDNET, au
moyen de laquelle il est possible de s'interfacer à l'ordinateur à travers un périphérique
(RDNET control).
Pour cela, un protocole de communication a été développé, avec lequel il est possible de
recevoir et d'envoyer les données ; ce branchement permet de faire le monitorage en
temps réel des paramètres du diffuseur comme puissance de sortie, température de
l'amplificateur, état du limiteur, etc... Il est aussi possible de sélectionner différentes
égalisations ou d'en créer de nouvelles, et de régler les niveaux de volume souhaités au
moyen d'un plug-in approprié.
On conseille de télécharger gratuitement le logiciel DVA Network directement
à partir du site dB Technologies (www.dbtechnologies.com) dans la section
dédiée « Software & Controller »
DVA USB Manager
On conseille de télécharger gratuitement le logiciel DVA USB Manager
directement à partir du site dB Technologies (www.dbtechnologies.com)
dans la section dédiée « Software & Controller »
DVA Composer Simulation acoustique de systèmes de séries DVA
DVA Composer est un logiciel de direction et simulation acoustique pour tous les
modèles de lignes de source de la série DVA et les caissons de basse relatifs.
Ce logiciel permet de gérer un système stéréo composé de ligne source et de
caissons de basse, simulant séparément la réponse acoustique de chacun des deux
De plus, de nombreuses informations sont fournies à l'utilisateur, comme l'alignement
en phase entre les systèmes suspendus et les relatifs caissons de basse à terre, ou la
syggestion d'angles optimisés entre les modules de ligne de source et les préréglages
d'égaliseur relatifs. Cela permet d'optimiser les performances du système, même pour
des utilisateurs non experts.
On conseille de télécharger gratuitement le logiciel DVA_Composer
directement à partir du site dB Technologies (www.dbtechnologies.com)
dans la section dédiée « Software & Controller »
Le micrologiciel du module amplificateur peut être remis à jour par le port USB.
Pour rendre cette mise à jour possible et facile, un programme spécifique a été développé.
PC
DOWNLOAD
DOWNLOAD
DOWNLOAD
Français
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
37
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
38
7
15
16
17
Made in Italy
Input
Link
Audio
Input Sens
READY
MUTE/PROT
SIGNAL
LIMITER
0dB
+10dB
+4dB
1 = GND
2 = HOT
3 = COLD
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
Active
Data
Link
Link
Active
Data
Input
Input Control
Balanced Audio
Status
Service
Data
User
Remote
Preset
DSP Configuration
SERIAL N.
“CAUTION”
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
“AVIS”
RISQUE DE CHOCH ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
dd
BB
TECHNOLOGIESTECHNOLOGIES
(REPLACE FUSE WITH SAME RATINGS)
MAINS
FUSE
220-240V~
(18Amax)
3680Wmax
100-120V~
(16Amax)
1320Wmax
100-120V~
4Amax
MAINS
LINK
MAINS
INPUT
FULL RANGE
ACTIVE P.F.C.
100-240V~ 50-60Hz
Digital Vertical Array
8
220-240V~
2Amax
220-240V~
(T3,15A L 250V~)
100-120V~
(T6,3A L 250V~)
PUSH
PUSH
PUSH
1
2
6
5
4
3
11
10
98
14
13
12
L177007324
REV SW 2.32
Français
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
39
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
40
DONNES TECHINIQUES
Système
Typologie amplificateur
Puissance
Puissance m
Pression sonore
Composantes
Entrée sensibilité
Impedance entrée
Symétrique
Asymétrique
Alimentation
Dimensions (WxHxD)
Poids
Poignée un de chaque côté
Active 3-Amps
Digital - Class D
DIGIPRO G2 technologie
RMS 700W
Haute (HF) RMS 175W
Mide (MF) RMS 175W
Faible (LF) RMS 300W
usicale 1400W
Réponse en fréquence (-6dB) 66-18.000Hz
Réponse en fréquence (-10dB) 61-19.900Hz
Crossover MF-HF (Mide-Haute) 1900Hz
24dB/Oct
Crossover LF-MF (Faible-Mide) 400Hz
24dB/Oct
(SPL) 132dB max
1 woofer 8" - VC 2.5" - Neodymium
1 midrange 6,5" - VC 2" - Neodymium
2 compression driver 1" - VC 1.4” -
Neodymium
0dBu
20Kohm
10Kohm
Full-range with PFC and SMPS
100-240V~ 50-60Hz
Courant d'appel 3,3A
580x386x327mm
(23,2x9,6x13,08 inch.)
14,2Kg
(31,3 lbs)
PROCESSEUR DSP
DSP Analog Device 56 bits
Transformation audio 24 bit / 96kHz S/N=114dB
Contrôle du volume Digital
galisation 9 preset EQU
PIECES MECANIQUES
Matériel Box Polipropilene (PP)
Box renforcement interne Acier
Matériel d'appui Flying Acier
Angle support 0° - 1,5° - 3° - 4,5° - 6° - 8° - 10° - 12,5° - 15°
Forme enceinte Trapézoïdale - angle 15°
Grilles frontales 1.2mm et mousse interne
®
È
CLASSIFICATION EMI
En accord aux les normes EN 55103, l'équipement est conçu et convenable pour une
utilisation en environnement électromagnétique E3 ou inferieur (E2,E1).
A D U C O MOD LEÉT T U MOD LE ON TI NS U
É É É ule f nc o e no leme .teint teint teint Le mod o ti nn rma nt
v um PUT e om u at r r i DS ese ont a i sLe ol e (IN SENS) et l c m t eu otat f ( P Pr t)
s ct f
C t men y iq u e a p i s c t ôlé à dis c a e R N Tligno e t c cl ue Le mod l m lif cateur e t on r tan e p r l D E .
v um PUT e om at ur r i DS ese ontLe ol e (IN SENS) et l c mut e otat f ( P Pr t)
s
és ar by aévit p -p ss
É lis S C ot men q É t É t u e f nc e no m lemega ation «U ER EQ» lign e t cycli ue tein tein Le mod l o tionn r a nt.
( mmuta eu ota if gal i egi t ée ar RD lco t r r t L'é isat on enr s r p NET est uti isée.
D P es t os ioS Pr e » en p it n 9)
LE LE LED D D F
« » «LIN « TI » AC VE
D ET a ifR N p s act
ET c e I ée I eR
DN on ctes llumin lluminé
m e P se A i eRe ot re t ct v
ÉTAT LED LED LED LED FONCTIONS MODULE
DU MODULE «READY» «MUTE/PROT» «SIGNAL» «LIMIT»
Mise sous tension Éteint Sous tension x 5 s. Éteint Éteint Audio en MUTE
Initialisation du module amplificateur
Utilisation normale Illuminée Éteint Fonctionnement normal Fonctionnement normal Audio ACTIVE
Initialisation du module terminée et correcte
Fautepartielle Illuminée Clignotement cyclique Fonctionnement normal Fonctionnement normal Audio ACTIVE
(3 ou plusieurs Le module a relevé une anomalie partielle et reste
Clignotements Rapides) actif mais avec des fonctionnalités limitées
Faute franc Éteint Illuminée Éteint Clignotement cyclique Audio en MUTE
Le module a relevé une anomalie grave et se met
en protection
Gestion amplificateur de température
Première de seuil Illuminée Clignotement cyclique Fonctionnement normal Fonctionnement normal Audio ACTIVE
thermique (1clignotements lents) Le module amplificateur commence une diminution
progressive du volume dans les étapes 0.1dBm pour
compenser 'augmentation de température jusqu'à une
réduction maximale de 3 dBm.
Deuxième de seuil Sous tension Clignotement cyclique Fonctionnement normal Fonctionnement normal Audio ACTIVE
thermique (2 clignotements rapides) Le module amplificateur réduit le volume de 3dBm
supplémentaires toujours de 0.1dBm progressif à
passer à une réduction maximale des autres 3dBm,
pour une réduction totale de 6dBm par rapport au
volume initial.
NB Les températures indiquées sur le plug-in logiciel RDnet se réfèrent à la température interne des semi-conducteurs de puissance.
Ces températures ne sont pas affichées les températures de l'utilisateur des pièces accessibles
TABLEAU DE DIAGNOSTIC
42
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
41
Français
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
INSTALLATION
DRK 20
Le dispositif flybar DRK 20M et les systèmes d'accrochage prévus pour les diffuseurs
DVA T4, DVA T8, DVA T12, DVA S09dp, DVA S10dp, DVA S1518N et DVA S2585N ont été
conçus et vérifiés au moyen d'essais techniques de rupture conformément aux
documents, Décret Ministériel Italien D.M. du 14.01.2008 “Nouvelles normes techniques
pour les constructions” et “Eurocode 1” et “Eurocode 3” en ce qui concerne les structures
en acier.
Le système a été vérifié techniquement et certifié conforme aux valeurs de portée
maximum déclarées par une Attestation de Conformité délivrée par CERMET, n.reg. PA
68913 V 00001 2011.
Le DRK 20M ne doit être utilisé que par un personnel qualifié !
Les calculs structuraux montrent que le poids maximum applicable au flybar DRK20 est
fonction du point de fixation du crochet de soulèvement.
!
DRK 10
Le système DVA a obtenu la certification TÜV pour la suspension des diffuseurs DVA T4,
DVA T8, DVA S09dp, DVA S10dp, DVA S1518N et DVA S2585N grâce à l'étrier flybar
DRK10.
Le rapport certifie que le poids maximum applicable au flybar DRK10 est de 250kg.
DANGER ! Respecter scrupuleusement la charge admise.
L'absence de respect de toutes les instructions peut provoquer un danger de chute de la
structure et de son contenu, ce qui pourrait occasionner des dommages à des personnes,
des choses et des animaux.
Configurations avec DVA S10dp
Le flybar DRK10 est certifié pour un maximum de 5 diffuseurs DVA S10dp avec
Neodymium woofer ou pour un maximum de 4 diffuseurs DVA S10dp avec Ceramic
woofer. Consulter le tableau 2 afin de déterminer le poids compressif supporté par le
flybar avec diffuseurs DVA S10dp dans différentes configurations.
Configurations avec DVA S1518N
Le flybar DRK10 est certifié pour un maximum de 5 diffuseurs DVA S1518N. Consulter le
tableau 2 afin de déterminer le poids compressif supporté par le flybar avec diffuseurs
DVA S1518N dans différentes configurations.
Quantity Weight
[kg] [lbs.]
1 46 102
2 92 203
3 138 304
Table 3 4 184 405
5 230 506
(Neodymium woofer)
Configurations avec DVAT4
Le flybar DRK10 est certifié pour un maximum de 16 diffuseurs T4
Consulter le tableau 1 afin de déterminer le poids compressif supporté par le flybar avec
diffuseurs DVA T4 dans différentes configurations.
Quantité Poids
DVA T4 [kg] [lbs.]
1 15 33
2 30 66
3 45 99
4 60 132
5 75 165
6 90 198
7 105 231
8 120 264
9 135 297
10 150 330
11 165 363
12 180 396
13 195 429
14 210 462
15 225 495
16 240 528
Quantité Poids
DVA S10dp [kg] [lbs]
(Neodymium woofer)
1 48 106
2 96 212
3 144 317
4 192 423
5 240 528
Quantité Poids
DVA S10dp [kg] [lbs]
(Ceramic woofer)
1 54 119
2 108 238
3 162 357
4 216 476
Configurations avec mélange
La modularité du système DVA permet des configurations suspendues mixtes entre les
diffuseurs. C'est pour ce motif qu'il est nécessaire de calculer la charge totale dans les
différentes combinaisons.
Exemple:
Tableau 2
Tableau 1
ATTENTION
Installer le diffuseur de façon stable et sûre afin d'éviter toute condition de danger
pour l'intégrité des personnes et des structures.
Avant de suspendre le diffuseur, contrôler tous les composants à utiliser, qui ne doivent
présenter aucun dommage, aucune déformation ou partie manquante ou abimée qui
seraient susceptibles de réduire la sécurité de l'installation.
ATTENTION
L'utilisation du diffuseur sur support avec pied doit être effectué par un personnel
professionnel qualifié qui doit veiller à positionner un pied de support en direction du
coté où sort le son (côté antérieur du diffuseur) de manière à optimiser la stabilité par
rapport au barycentre du diffuseur (réf. Page 58).
ATTENTION
Pour l'utilisation du diffuseur avec support en colonne pour caisson de basse -pole
mount- (réf. Page 59), afin d'éviter tout risque de basculement et dommages à
personnes, animaux ou choses et avant de procéder à l'installation du système,
vérifier sur le site dBTechnologies les configurations admises, les indications et
prescriptions. Dans tous les cas, s'assurer que le caisson de basse de support du
diffuseur soit positionné sur une surface horizontale dépourvue d'inclinaisons.
!
!
!
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T8 8 120Kg
DVA S10dp (Neodymium woofer) 2 96Kg
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T8 12 180Kg
DVA S1518N (Neodymium woofer) 1 46Kg
216Kg
226Kg
44
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Français
43
Français
Caracteristiques techniquesCaracteristiques techniques
Modifications structurelles du support flybar
Il est interdit apporter des modifications, quelles qu'elles soient, à la structure du flybar et
aux étriers correspondants fournis comme accessoires des haut-parleurs mêmes.
Altérer et/ou modifier la structure ou les accessoires fournis peut provoquer un danger
d'affaissement ou de rupture.
Accessoires originaux dB Technologies
Il est interdit utiliser des pièces et des accessoires différents de ceux qui sont fournis.
N'utiliser que les pièces originales fournies par dBTechnologies.
Toute installation et utilisation des pièces fournies doit être exécutée conformément aux
instructions de montage qui accompagnent le dispositif.
Conserver et mettre aux archives en un lieu sûr tous les documents du système DVA !
Attention
La dB Technologies ne peut être tenue pour responsable de dommages
occasionnés à des personnes, des choses et des animaux au cas où les
prescriptions de sécurité et les calculs des poids maximums ne seraient pas
respectés !
Remarques
Pendant les installations, il faut s'assurer que. dans la structure portante du système, sont
également inclus, pour le calcul des poids totaux, le poids du flybar, des chaînes des
élévateurs, des moteurs, des câbles et d'autres poids additionnels.
Lancement et fonctionnement
§ 39, VBG 9a sur l'assurance obligatoire de la part des employeurs allemands pour la
prévention des accidents exige que l'équipement du charge-portant doive être inspecté
par un personnel qualifié et que les défauts éventuels doivent être éliminés avant la
remise à l'utilisateur final.
§ 41 VBG 9a exige que l'équipement du charge-portant doive faire l'objet d'un entretien
non ordinaire à la suite de dommages, de réparations et d'autres accidents qui peuvent
avoir un effet sur la capacité du charge-portant.
Attention
Les normes sur la sécurité peuvent être différentes dans le pays de destination.
L'utilisateur est tenu de vérifier les réglementations et les lois qui sont en vigueur en
matière de sécurité dans le pays dans lequel il utilise le produit !!
DANGER ! Respecter scrupuleusement la charge admise en fonction du point
de fixation du crochet de soulèvement.
L'absence de respect de toutes les instructions peut provoquer un danger de
chute de la structure et de son contenu, ce qui pourrait occasionner des
dommages à des personnes, des choses et des animaux.
!
5
4
6
2
1
3
11
10
12
8
7
9
17
16
18
14
13
15
22
20
19
21
1200Kg
(12KN)
1000Kg
(10KN)
1300Kg
(13KN)
750Kg
(7.5KN)
1 - 9 1200kg
9 - 13 1300kg
13 - 16 1000kg
16 - 22 750kg
ROCHET DE SOULÈVEMENT
Point de fixation
du crochet de
soulèvement
Capacité de
charge
admise
Configurations avec mélange DVA T8 et DVA T12
La modularité du système DVA permet des configurations suspendues mixtes entre les
diffuseurs DVA T8 et DVA T12. C'est pour ce motif qu'il est nécessaire de calculer la
charge totale dans les différentes combinaisons.
Exemple:
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T12 10 300Kg
DVA T8 6 90Kg
390Kg
Configurations avec mélange DVA T8 et DVA S10dp (Neodimium woofer)
(Neodimium woofer)
La modularité du système DVA permet des configurations suspendues mixtes entre les
diffuseurs DVA T8 et DVA S10dp . C'est pour ce motif qu'il est
nécessaire de calculer la charge totale dans les différentes combinaisons.
Exemple:
5
4
6
2
1
3
11
10
12
8
7
9
17
16
18
14
13
15
22
20
19
21
5
4
6
2
1
3
11
10
12
8
7
9
17
16
18
14
13
15
22
20
19
21
Configurations avec mélange DVA T8 et DVA S1518N (Neodimium woofer)
(Neodimium woofer)
La modularité du système DVA permet des configurations suspendues mixtes entre les
diffuseurs DVA T8 et DVA S1518N . C'est pour ce motif qu'il est
nécessaire de calculer la charge totale dans les différentes combinaisons.
Exemple:
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T8 14 210Kg
DVA S10dp (Neodymium woofer) 4 192Kg
Quantité Poids par quantité Poids configuration
DVA T8 20 300Kg
DVA S1518N (Neodymium woofer) 4 184Kg
402Kg
484Kg
DVA T8
DVA T12
DVA T8
DVA S1518N
Flightcase per 4 DVA T8 - opzione DF 4
Flightcase for 4 DVA T8 - DF 4 option
Opzione DTF 4
DTF 4 Option
DTF 4 = DT 6 + DF 4
Quando viene utilizzato un carrello, usare cautela durante lo spostamento
dell’apparecchio per evitare infortuni a causa di capovolgimenti.
When a cart is used, use caution when moving the cart-apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
Beim Verfahren des Geräts auf einem Wagen darauf achten, dass es nicht zu
Unfällen kommt, weil das Gerät umkippt.
Quand on utilise un chariot, déplacer l'appareil avec précaution afin d'éviter des
accidents à cause de renversements.
61
62
Sollevatore per diffusori - opzione DRL 45
Lift for speakers - DRL 45 option
Nota:
Utilizzare il sollevatore solo con l’accessorio
DRK 10 (flybar)
Note:
To use the lift of speaker only with DRK 10
accessory (flybar)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEB T8 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues