Fender 400 Pro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
4
Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della
presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della
struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di
leggere tutta la documentazione allegata ai fini del
funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono
calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare
eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in
grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che
possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di
volume durante l'uso.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux
de tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir une
sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise
à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau
arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais
a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de
l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que
l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour
permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus
large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la
sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage
électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets
sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l'enceinte est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour
les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la
maintenance doivent être exécutées uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur
et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des lésions auditives
durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le
volume lors de l'utilisation des appareils.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
10
BB
BB
oo
oo
uu
uu
tt
tt
oo
oo
nn
nn
ss
ss
dd
dd
uu
uu
pp
pp
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
aa
aa
uu
uu
Le nouvel amplificateur pour basses 400 Pro™ allie la qualité
supérieure Fender
®
au son Fender
®
mondialement reconnu :
Une puissance de sortie de 350 watts sous 4
ÉGALISEUR SEMI-PARAMÉTRIQUE 3 BANDES
• EQ ON/OFF depuis le panneau avant, ou à distance depuis
une pédale
EQ GAIN pour des niveaux sonores EQ on/off égalisés ou
autres
ROOM BALANCE pour compenser une acoustique sombre ou
claire
ENHANCE accentue les basses et les aigus
BASS/TREBLE boutons de réglages du son classiques
COMPRESSOR permet de lisser le son
MUTE pour l’amplificateur permet d’accorder silencieusement
les instruments avec votre accordeur branché sur TUNER OUT
Prises jack EFFECTS SEND/RETURN pour raccorder votre boite
d’effets ou votre amplificateur auxiliaire
L’interrupteur PASSIVE/ACTIVE pour des basses à sortie élevée
La prise jack XLR LINE OUT équilibrée avec contrôle de volume,
GROUND LIFT et sélecteur de sortie PRE/POST EQ pour
matériel de mixage ou d’enregistrement
Mer
Mer
ci d’avoir choisi Fender
ci d’avoir choisi Fender
®
®
– Le son, la tradition et l’innovation – depuis 1946.
– Le son, la tradition et l’innovation – depuis 1946.
A. INPUT – Branchez votre basse ici.
B. PASSIVE/ACTIVE – Sélection du type de micro (sensibilité) :
PASSIVE – normal (sensibilité d’entrée maximale)
ACTIVE – préamplifié (sensibilité d’entrée faible)
C. GAIN – Permet de régler le niveau du signal du préamplificateur.
S’utilise avec MASTER VOLUME {L} pour régler le volume général
de l’amplificateur. Basez-vous sur les DEL du PRÉ-
AMPLIFICATEUR pour configurer au mieux le GAIN :


PRE AMP CLIP – Indique l’écrêtage (distorsion) du
préamplificateur. Le clignotement occasionnel est normal lorsque
l’intensité de jeux est élevée – réduisez le GAIN si vous percevez
des distorsions non souhaitées lorsque cette DEL est allumée.
PRE AMP SIGNAL – Indique que le signal est
suffisamment puissant. La DEL doit être constamment allumée
à un niveau de jeu faible – augmentez le GAIN et/ou le volume de
votre instrument si cette DEL est éteinte ou si elle clignote.
D. ROOM BALANCE – Tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre pour accentuer les aigus et compenser la faible
résonance des surfaces acoustiques souples (tapis/rideaux).
Tournez le bouton dans le sens opposé des aiguilles d’une montre
pour accentuer les basses et compenser la forte résonance des
surfaces acoustiques dures (béton/carrelage).
E. ENHANCE – Suramplifie les basses et les aigus.
OFF – Utile lorsque vous jouez de la basse en finger–style
ON – Utile lorsque vous jouez de la basse en slap–style/deep
tone
F. BASS/TREBLE – Permet de régler respectivement les basses et
les aigus.
G. SEMI-PARAMETRIC EQUALIZER – Permet de
régler la tonalité en trois fréquences différentes.
Chaque bouton FREQ permet de sélectionner la
gamme de fréquence correspondant aux réglages du
bouton LEVEL. REMARQUE : EQ n’a aucun effet si
tous les boutons LEVEL sont réglés sur « 0 ».
H. EQ GAIN – Permet de régler le niveau de signal du circuit
d´égalisation semi-paramétrique (Lorsque EQ ON/OFF est
enclenché). Utile pour régler la balance entre les niveaux sonores
EQ branché et débranché.
I. EQ ON/OFF – Permet de brancher/débrancher l’égaliseur semi-
paramétrique comme indiqué par la DEL.
J. COMPRESSOR – Compresse la gamme dynamique du signal
pour obtenir un son plus doux et augmenter la tenue. Tournez
complètement le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre
pour désactiver le compresseur.
K. MUTE – Désactive toutes les sorties amplificateur sauf la sortie
TUNER OUT. La DEL clignote lorsque MUTE est activé.
L. MASTER VOLUME – Permet de régler le volume général avec
GAIN {C}. Basez-vous sur la DEL PWR AMP pour configurer le
GAIN au mieux :


PWR AMP CLIP – Indique l’écrêtage (distorsion) de
l’amplificateur de puissance. le clignotement occasionnel est
normal lorsque l’intensité de jeux est élevée. Réduisez MASTER
VOLUME lorsque vous percevez des distorsions non souhaitées
lorsque cette DEL est allumée.
M. POWER – Permet de mettre l’appareil sous/hors tension comme
indiqué par la DEL.
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
ee
ee
uu
uu
rr
rr
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
11
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
N. PRISE D’ALIMENTATION IEC – Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise secteur mise à la terre, selon le voltage et la fréquence
indiqués sur le panneau arrière de l’amplificateur.
O. SORTIES PARALLÈLES HAUT-PARLEUR AVERTISSEMENT :
Afin de maintenir le taux de charge d'impédance, veuillez
débrancher le haut-parleur interne avant de raccorder des haut-
parleurs externes. Cf. la remarque ci-dessous
REMARQUE : Les directives des agences de sécurité de certains
pays interdisent un taux de charge de moins de 4 ohms pour ce
produit. Toutefois, des tests internes ainsi que les réactions de
clients ont démontré que ce produit fonctionnait parfaitement
avec diverses enceintes de haut-parleur externes. Fender
®
garantit
ce produit pour une utilisation dans des conditions normales avec
des enceintes de haut-parleurs externes.
P. GROUND LIFT - Déconnecte la mise à terre (pin-1) LINE OUT {V};
ce qui peut réduire les bruits parasites.
GROUNDED (Mise à terre) (normal)
GROUND LIFTED (Mise à terre déconnectée)
Q. LINE OUT – Sortie jack XLR équilibrée pour les appareils
d’enregistrement ou de mixage.
D. LINE OUT LEVEL – Règle le niveau de sortie à
la prise jack LINE OUT.
S. PRE/POST EQ – Permet d’amener le signal
vers la prise jack LINE OUT avant ou après qu’il
soit filtré par les circuits d’égalisation/de
tonalité.
PRE (tonalité/EQ désactivé)
POST (tonalité/EQ activé)
T. TUNER OUT – Permet de brancher votre
accordeur pour accorder silencieusement votre
basse (voir MUTE {K}).
U. FOOTSWITCH – Branchez la pédale fournie pour bénéficier du
contrôle à distance de l’égaliseur semi-paramétrique.
REMARQUE : Lorsque la pédale est branchée, elle prime sur le
bouton EQ ON/OFF {I} du panneau avant de l’amplificateur.
V. EFFECTS (1) Effets Loop - Permet de raccorder la prise SEND
à l’entrée de votre boite d’effets et la sortie de celle-ci à la prise
RETURN. (2) Amplificateurs multiples Pro™ – Permet de
raccorder la prise SEND de l’unité principale à la prise RETURN
de l’unité auxiliaire. L’unité principale permet de contrôler toutes
les unités auxiliaires.
W. HORN LEVEL – Permet de régler le volume
des aigus (hautes fréquences).
X. FUSE – Protège le haut-parleur d’aigus contre
les surcharges. Si le haut-parleur d’aigus ne
répond plus, remplacez le fusible (2 A, 250 V)
à l’identique sur votre amplificateur.
TYPE : PR 412
NUMÉROS DE PIÈCE : 2245500010 (120 V, 60 Hz) États-Unis 2245503010 (240 V, 50 Hz) AUS 2245504010 (230 V, 50 Hz) UK
2245506010 (230 V, 50 Hz) EUR 2245507010 (100 V, 50-60 Hz) JPN 2245509010 (220 V, 60 Hz) ROK
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 900 W
PRÉ AMPLIFICATEUR IMPÉDANCE D’ENTRÉE : PASSIVE : 1 M ACTIVE : 1 M
SENSIBILITÉ À LA PUISSANCE MAXIMALE : PASSIVE : 19 mV ACTIVE : 40 mV
NIVEAU NOMINAL : PASSIF : 145 mV ACTIF : 300 mV
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE SENSIBILITÉ : 1,4 V R.M.S., 1 kHz
PUISSANCE DE SORTIE : 350 W R.M.S. sous 4 à <0,02 % DHT, 1 kHz
BOUTONS SON RÉGLAGE DE LA PIÈCE : ±10dB, fréquence moyenne : 350 Hz
BASSES/AIGUS : BASSES : ± 15 dB à 50 Hz AIGUS : ± 15 dB à 10 kHz
ÉGALISEUR SEMI-PARAMÉTRIQUE : BASSES FRÉQUENCES : 25 Hz à 150 Hz NIVEAU BAS : ±15 dB en BASSE FRÉQUENCE
MOYENNE FRÉQUENCE : 140 Hz à 1,6 kHz NIVEAU MOYEN : ±15 dB en MOYENNE FRÉQUENCE
HAUTE FRÉQUENCE : 1,4 kHz à 8 kHz NIVEAU ÉLEVÉ : ±15 dB en HAUTE FRÉQUENCE
BOUCLE D’EFFETS IMPÉDANCE : ENVOI : 1 k RETOUR : 22 k
NIVEAU NOMINAL : +4 dBu (réglable avec le bouton de volume)
PÉDALE : Un bouton : EQ (0055852000)
HAUT-PARLEURS : 2 boumeurs Eminence
®
8 10"
(0057982000)
, 1 haut-parleur d’aigus Foster
®
8
(0048847000)
, FUSIBLES : 2A, 250 V
DIMENSIONS HAUTEUR : 62,9 cm (24 pouces) LARGEUR : 58,4 cm (23 pouces) PROFONDEUR : 43,2 cm (17 pouces)
POIDS : 36,4 kg (80 livres)
Les spécifications du produit sont susceptibles de changer sans préavis.
SS
SS
pp
pp
éé
éé
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ss
ss
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
ee
ee
uu
uu
rr
rr
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 400 Pro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire