Fender D130F Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
3
Instrucciones Importantes de Seguridad
E
ste símbolo advierte al usuario de la presencia de
n
iveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del
a
parato.
Este símbolo advierte al usuario de que debería leer
t
odos los documentos que acompañan a este aparato
para un manejo seguro del mismo.
Lea, conserve y siga lo indicado en las instrucciones. Observe
t
odas las advertencias.
Conecte el cable de corriente solo a una salida de corriente con
toma de tierra y cuyo voltaje y frecuencia se correspondan con
lo indicado en la etiqueta INPUT POWER que está en el panel
t
rasero de este aparato.
PRECAUCION: Para evitar daños, incendios o descargas
eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a la
lluvia o la humedad.
Desconecte el cable de corriente cuando vaya a limpiar la
superficie exterior de este aparato (use solo un trapo
ligeramente húmedo). Antes de volver a conectar el cable de
corriente, espere hasta que la unidad esté completamente seca.
Deje un espacio libre de al menos 6 pulgadas (15.24 cm) por
detrás de esta unidad para permitir una correcta ventilación y
refrigeración de la misma.
Debería situar este aparato lejos de fuentes de calor como
radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos que
produzcan calor.
Este aparato puede que esté equipado con un enchufe
polarizado (un borne más ancho que el otro). Esto es una
medida de seguridad. Si no lo puede introducir en su salida de
corriente, póngase en contacto con un electricista para que le
sustituya su salida anticuada. Nunca cambie el enchufe del
aparato ya que esto anularía el sistema de seguridad.
Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o
muy retorcido.
Este producto solo debería ser usado con un soporte o bastidor
que haya sido recomendado por el propio fabricante.
Desconecte el cable de alimentación de este aparato de la salida
cuando no lo vaya a usar durante un largo tiempo o durante las
tormentas eléctricas.
Este aparato debería ser revisado por el servicio técnico oficial
cuando: El cable de alimentación o el enchufe se hayan dañado;
o se hayan introducido objetos o líquidos dentro del producto; o
este aparato haya quedado expuesto a la lluvia; o el producto dé
muestras de no funcionar correctamente o se observe un
evidente cambio en su rendimiento; o el aparato haya caído al
suelo o su carcasa se haya dañado.
No derrame líquidos, ni coloque objetos que los contengan sobre
este aparato.
PRECAUCION: Dentro de este aparato no hay piezas
susceptibles de ser reparadas por el usuario; dirija cualquier
reparación solo al servicio técnico oficial.
Los amplificadores Fender
®
son capaces de producir niveles de
presión sonora muy elevados que pueden provocar daños
temporales o permanentes en el oído. Ajuste los niveles de
volumen con cuidado cuando use este aparato.
Consignes de Sécurité Importantes
C
e symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques
dangereuses présentes dans l’appareil.
C
e symbole conseille à l’utilisateur de lire les
instructions fournies pour éviter tout danger d’utilisation
d
u produit.
Lisez, respectez et conservez les instructions. Respectez toutes
les mises en garde.
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une
connexion secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que
l
a tension secteur et la fréquence de votre zone géographique
correspondent à celles indiquées sous la sérigraphie INPUT
POWER située en face arrière.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer
l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).
Attendez que le produit soit complètement sec avant de le
replacer sous tension.
Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour
assurer sa ventilation et son refroidissement.
Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les
radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.
Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la
conserver. Cette borne de terre assure votre protection. Si les
prises murales ne sont pas équipées de la terre, contactez un
électricien et faites les changer.
Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour
éviter que les personnes marchent dessus.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou
un support préconisé par le fabricant.
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas
d’orage, débranchez le cordon du secteur.
Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le
cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un
liquide s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la
pluie; Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou
dénote une baisse de performances; Le produit est tombé ou
son boîtier a été endommagé
Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de
récipients contenant un liquide sur l’appareil.
ATTENTION : Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être
remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées
à un personnel qualifié uniquement.
Les amplificateurs Fender
®
peuvent produire des niveaux
sonores très élevés pouvant causer des dommages à votre
audition et à celle des tiers. Réglez le volume avec modération.
10
F
F
FF
a
a
aa
c
c
cc
e
e
ee
a
a
aa
v
v
vv
a
a
aa
n
n
nn
t
t
tt
Le Steel King permet au musicien de Steel moderne d’obtenir
le son et les performances légendaires des amplificateurs
F
ender
®
.
Son son clair, sa puissance et sa réponse en
fréquence étendue en font le choix idéal des musiciens
spécialisés dans le Jazz, la Country et une multitude d’autres
s
tyles, également !
200 Watts dans 4 Ohms —
Un son puissant et clair !
Tout nouveau préamplificateur — conçu pour un son clair et
des possibilités de réglage de timbre très variées.
Sortie XLR professionnelle avec réglage de niveau,
découplage de masse et touche d’égalisation Pré/Post.
Boucle d’effets et sortie pour accordeur avec fonction de
Mute.
Limiteur avec touche On-Off —
évite la distorsion lorsque
vous jouez fort.
Pédalier à trois commutateurs — Fourni !
Véritable haut-parleur Fender Custom de 38 cm basé sur le
haut-parleur Vintage JBL
®
D130F utilisé par Fender dans les
a
nnées 60 et 70. Cette nouvelle version du haut-parleur de
38 cm délivre le son clair et précis exigé par tous les
musiciens.
Détails sur le haut-parleur :
Saladier moulé — lui donne un robustesse
e
xceptionnelle.
Membrane peu profonde — permet une dispersion et un
a
ngle de couverture plus importants sur scène.
Bobine légère de grande dimension à densité et flux —
p
ermet d’obtenir un rendement extrêmement élevé.
Protection centrale en aluminium — garantit une réponse
précise dans les fréquences aiguës.
Housse de protection — Fournie !
Mer
Mer
ci d’avoir choisi Fender
ci d’avoir choisi Fender
®
®
— Son, tradition et Innovation — depuis 1946
— Son, tradition et Innovation — depuis 1946
A. INPUT - Connectez votre guitare à cette entrée.
B. ATTÉNUATEUR - Réduit la sensibilité d’entrée pour
obtenir une réponse plus claire avec les guitares à niveau
de sortie élevée :
NORMAL — Sensibilité d’entrée maximale
–10dB PAD — Sensibilité d’entrée inférieure
C.
GAIN
- Règle le niveau du signal du préamplificateur
.
Utilisez ce réglage avec le bouton MASTER {J} pour régler
le niveau sonore général de l’amplificateur.
ï
ð
PRE AMP CLIP - Indique l’écrêtage du
préamplificateur. Réduisez le réglage de GAIN si vous
entendez de la distorsion lorsque cette Led s’allume.
REMARQUE : L
’amplificateur Steel King est conçu pour offrir
les meilleurs résultats sonores avec les réglages de tonalité
{D–G} en position centrale .
D. EQ TILT - Peut être utilisé comme un simple réglage de
tonalité ou pour compenser la mauvaise acoustique de la
salle
:
HI accentue les fréquences aiguës — utile pour les
salles avec un son étouffé (moquette, rideaux).
LO accentue les fréquences graves — utile pour les
salles “dures” (ciment/carrelage).
E. TREBLE - Réglage de tonalité des fréquences aiguës.
F. MID LEVEL/MID FREQ -
Utilisez le bouton MID FREQ pour
sélectionner une fréquence. Utilisez le
bouton MID LEVEL pour accentuer/atténuer
cette fréquence.
G. BASS - Réglage de tonalité des fréquences graves.
H. REVERB - Règle le niveau de la réverbération.
I. MUTE - Coupe toutes les sorties sauf la sortie TUNER
OUT. La Led clignote lorsque le MUTE est actif.
MUTE ACTIF MUTE INACTIF
J. MASTER VOLUME - Règle le niveau de l’amplificateur de
puissance. Utilisez ce bouton avec le réglage de GAIN {C}
pour régler le volume général de l’amplificateur.
K. LIMITER - Évite les pointes de signal qui saturent
l’amplificateur de puissance.
LIMITER ACTIF LIMITER INACTIF
ï
ð
PWR AMP CLIP - Indique un écrêtage (saturation) de
l’amplificateur de puissance. Le clignotement
occasionnel est normal lorsque vous jouez fort.
Activez le LIMITER ou réduisez le réglage MASTER {J}
si vous entendez de la distorsion lorsque cette Led
s’allume.
L.
TÉMOIN ROUGE
- S’allume lorsque l’amplificateur est
sous tension.
10 pt
10 pt
10 pt
S
S
SS
t
t
tt
e
e
ee
e
e
ee
l
l
ll
K
K
KK
i
i
ii
n
n
nn
g
g
gg
®
®
®®
G
w
w
w
w
w
w
.
.
f
f
e
e
n
n
d
d
e
e
r
r
.
.
c
c
o
o
m
m
G
N
. INTERRUPTEUR
-
Place l’amplificateur sous/hors
tension.
O
. EMBASE IEC
-
Connectez le cordon secteur (fourni) à
une prise secteur avec terre et dont la tension et la
fréquence correspondent aux indications sérigraphiées à
l’arrière de l’amplificateur.
P. TUNER - Connectez votre accordeur guitare à cette
sortie. Utilisez la touche MUTE {I} pour couper le signal
audio lorsque vous vous accordez.
Q. LINE OUT - Sortie XLR symétrique permettant la
connexion à une console de sonorisation ou
d’enregistrement.
R. GROUND LIFT - Déconnecte la broche de masse
(broche 1) de la sortie XLR LINE OUT {Q}, ce qui peut,
s
elon la situation, réduire les bruits et ronflements.
M
ISE À LA MASSE (normal) MASSE DÉCOUPLÉE
S. PRE/POST EQ - Sélectionne pour la sortie LINE OUT, si
l
e signal est prélevé avant (pré) ou après les circuits de
tonalité et d’égalisation du préamplificateur.
PRE (signal transmis sans tonalité/égalisation).
POST (signal transmis avec tonalité/égalisation).
T
. LINE OUT LEVEL
-
Permet de régler le niveau du signal
de la sortie LINE OUT {Q}.
U. FOOTSWITCH - Connectez le pédalier fourni à cette
embase, pour permettre le contrôle au pied de la
RÉVERBÉRATION, DE LA FONCTION TUNER MUTE et de
la BOUCLE D’EFFETS.
REMARQUE : Le pédalier est
prioritaire sur les réglages correspondants de la face
avant.
V. FX SEND/FX RETURN - (1) Boucle d’effets - Connectez
la sortie FX SEND à l’entrée de votre processeur d’effets
et la sortie du processeur à l’entrée FX RETURN.
(2) Plusieurs amplificateurs - Connectez la sortie
FX SEND à l’entrée FX RETURN de votre amplificateur
secondaire. L’amplificateur principal contrôle
l’amplificateur secondaire.
11
C
C
CC
a
a
aa
r
r
rr
a
a
aa
c
c
cc
t
t
tt
é
é
éé
r
r
rr
i
i
ii
s
s
ss
t
t
tt
i
i
ii
q
q
qq
u
u
uu
e
e
ee
s
s
ss
t
t
tt
e
e
ee
c
c
cc
h
h
hh
n
n
nn
i
i
ii
q
q
qq
u
u
uu
e
e
ee
s
s
ss
TYPE : PR 411
RÉFÉRENCE : 2289500000 (120 V, 60 Hz) USA 2289503000 (240 V, 50 Hz) AUS 2289504000 (230 V, 50 Hz) UK
2289506000 (230 V, 50 Hz) EUR 2289507000 (100V, 50Hz) JPN
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 540 W
PRÉAMPLI IMPÉDANCE D’ENTREE : NORMAL : 1 M –10dB PAD : 1 M
SENSIBILITÉ À PUISSANCE MAX. : NORMAL : 19 mV –10dB PAD : 40m V
NIVEAU NOMINAL : NORMAL : 145 mV –10dB PAD : 300m V
ÉTAGE DE PUISSANCE SENSIBILITÉ : 1,4 Veff., 1 kHz
PUISSANCE DE SORTIE : 200 W efficace dans 4 avec DHT < 0,1% à 1 kHz
TONALITÉS EQ TILT : ±
10 dB, fréquence de coupure de 350
Hz
BASS/TREBLE : BASS: ± 15 dB à 50 Hz TREBLE : ± 15 dB à 10 kHz
MÉDIUM SEMI-PARAMÉTRIQUE : MID FREQ: 200 Hz à 1 kHz MID LEVEL : ±15 dB sur la fréquence MID FREQ
BOUCLE D’EFFETS IMPÉDANCES : SEND : 1 k RETURN : 11 k
NIVEAU NOMINAL : +4 dBu (réglable par le bouton Level)
PÉDALIER : Trois commutateurs : Réverbération, fonction Tuner Mute, boucle d’effets (064544)
HAUT-P
ARLEUR :
Un haut-parleur Fender
®
Custom 15 de 38 cm, 4
, fabriqué aux USA par Eminence
®
(064398)
HOUSSE : Four
ni (065532)
DIMENSIONS : HAUTEUR : 53,3 cm LARGEUR : 50,8 cm PROFONDEUR : 31,8 cm
POIDS : 29.5 kg
Les caractéristiques du produit sont sujettes à modifications sans préavis.
F
F
FF
a
a
aa
c
c
cc
e
e
ee
a
a
aa
r
r
rr
r
r
rr
i
i
ii
è
è
èè
r
r
rr
e
e
ee
G
w
w
w
w
w
w
.
.
f
f
e
e
n
n
d
d
e
e
r
r
.
.
c
c
o
o
m
m
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender D130F Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur