Fender TBP-1 Preamp Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
4
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques
dangereuses présentes dans l’appareil.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les
instructions fournies pour éviter tout danger d’utilisation
du produit.
Lisez, respectez et conservez les instructions. Respectez toutes
les mises en garde.
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une
connexion secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que
la tension secteur et la fréquence de votre zone géographique
correspondent à celles indiquées sous la sérigraphie INPUT
POWER située en face arrière.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer
l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).
Attendez que le produit soit complètement sec avant de le
replacer sous tension.
Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour
assurer sa ventilation et son refroidissement.
Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les
radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.
Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la
conserver. Cette borne de terre assure votre protection. Si les
prises murales ne sont pas équipées de la terre, contactez un
électricien et faites les changer.
Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour
éviter que les personnes marchent dessus.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou
un support préconisé par le fabricant.
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas
d’orage, débranchez le cordon du secteur.
Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le
cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un
liquide s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la
pluie; Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou
dénote une baisse de performances; Le produit est tombé ou
son boîtier a été endommagé
Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de
récipients contenant un liquide sur l’appareil.
ATTENTION : Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être
remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées
à un personnel qualifié uniquement.
Les amplificateurs Fender
®
peuvent produire des niveaux
sonores très élevés pouvant causer des dommages à votre
audition et à celle des tiers. Réglez le volume avec modération.
Istruzioni Importanti di Sicurezza
Questo simbolo indica la presenza di tensione
pericolosa all'interno della cassa.
Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore
della lettura di tutta la documentazione allegata al
prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.
Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente
alle comunicazioni di avvertimento.
Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa
idonea CA munita di messa a terra e con caratteristiche di
tensione e di frequenza corrispondenti ai valori indicati sul
retro dell'apparecchio alla voce INPUT POWER.
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità,
al fine di evitare pericoli di danneggiamento, incendio, o
scosse elettriche.
Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna
dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa (utilizzare solamente un panno umido). Prima di
ricollegare l'apparecchio alla presa, assicurarsi che il
dispositivo sia completamente asciutto.
Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno
15,24 cm per permettere una giusta ventilazione e
raffreddamento dell'apparecchio.
Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come
radiatori, diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi
che producono calore.
Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può
essere dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo
dell'altro). Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare
un elettricista per la sostituzione della vostra presa elettrica.
Non annullare la finalità di sicurezza di questo dispositivo
eliminandolo.
Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,
strappi o schiacciamento dello stesso.
Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto
raccomandati dal produttore.
Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi
di inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a
tecnici specializzati nei seguenti casi: danneggiamento del
cavo di alimentazione, caduta di oggetti o liquidi
sull'apparecchio, esposizione dell'apparecchio alla pioggia,
funzionamento anomalo dell'apparecchio o con prestazioni
alterate, caduta dell'apparecchio o cassa danneggiata.
Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non
appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.
IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno
dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la
manutenzione unicamente a personale qualificato.
Gli amplificatori
Fender
®
sono in grado di produrre elevati livelli
di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni
temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione
durante la regolazione del livello acustico in fase di utilizzo.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
Introduction
Merci d’avoir choisi le TBP-1 Tube Bass Preamp
Fender
®
. Ce produit a été conçu pour un son puissant
naturel, équilibré et chaleureux à lampes pour les
applications de scène et de studio. En associant des
réglages de tonalité passives Fender
®
avec des
corrections modernes comme l’égaliseur semi-
paramétrique Vari-Q™, la fonction Room Balance
pour vos enceintes de scène et une section Overdrive
à lampes, vous bénéficiez de ce qu’il y a de mieux
dans les technologies modernes et Vintage — le tout
dans un boîtier au format Rack 1 U et avec un
pédalier à 4 contacteurs pour contrôler le
préamplificateur.
Qu’est-ce qui rend le TBP-1 si spécial ?
Les réglages de tonalité passifs du TBP-1 sont
identiques à ceux des amplis classiques Fender
®
, tels
que le Twin Reverb
®
et le Dual Showman
®
. Ce circuit
de tonalité passif à “atténuation uniquement” signifie
que les courbes de correction sont quasiment plates
avec les positions Bass : 2, Mid : 10, Treble : 2. Bien
que leur but soit le même, vous verrez que ces
réglages réagissent différemment des circuits à semi-
conducteurs. Les circuits passifs sont interactifs, et
varient avec le volume et les réglages de tonalité. Les
circuits à semi-conducteurs offrent des réponses pré-
définies, avec égalisation active (avec, en général, une
atténuation/accentuation de 15 dB). Il faut parfois un
peu de temps aux bassistes pour s’y habituer, mais le
son des correcteurs passifs reste indéniablement le
meilleur !
Configuration bi-amplifiée (Amplis de puissance et
enceintes séparées pour les fréquences graves et
aiguës).
1. Utilisez des câbles guitare (blindés) pour
connecter la sortie des hautes fréquences et la
sortie des basses fréquences à un amplificateur de
puissance stéréo (ou deux amplis de puissance
mono). Utilisez des câbles d’enceintes (non
blindés) pour connecter les sorties des étages de
puissance aux enceintes correspondantes.
2. Utilisez le filtre actif pour sélectionner la fréquence
de coupure.
3. Les fréquences supérieures à la fréquence de
coupure sont affectées aux enceintes de
l’amplificateur hautes fréquences.
4. Les fréquences inférieures à la fréquence de
coupure sont affectées aux enceintes de
l’amplificateur basses fréquences.
5. C’est ce que nous appelons une configuration bi-
amplifiée. Elle vous offre un rendement supérieur
et la possibilité pour le bassiste d’entendre les
différentes fréquences dans diverses enceintes
(par exemple, en utilisant une enceinte équipée de
haut-parleurs de 10 pouces pour les fréquences
aiguës et une enceinte équipée d’un haut-parleur
de 15 pouces pour les basses fréquences).
6. Il en résulte une distorsion inférieure, car les
hautes fréquences ne manquent pas de réserve
dynamique lorsqu’elles sont mélangées avec les
basses fréquences.
Configuration large bande conventionnelle
1. Connectez la sortie principale Main du TBP-1 à
l’entrée de l’amplificateur de puissance.
2. Reliez la sortie de l’ampli de puissance aux
enceintes et c’est tout !
Remplacement d’un préamplificateur existant
1. Connectez la sortie Main du TBP-1 au retour
d’effets d’un combo ou d’une tête.
2. L’étage de sortie du combo ou la tête servent
d’amplificateur de puissance du TBP-1.
3. L’étage préamplificateur du combo ou de la tête ne
sont pas utilisés.
4. Ceci est une façon simple d’utiliser le son délivré
par le TBP-1 avec un système d’amplification
existant.
Préamplificateur en enregistrement
1. Connectez un câble micro symétrique entre la
sortie BALANCED LINE OUT à l’arrière du TBP-1
et l’entrée de l’enregistreur.
2. Sélectionnez le réglage POST pour la sortie
BALANCED LINE OUT de sorte que les réglages
d’égalisation soient pris en compte par le signal de
sortie.
3. Le transformateur de sortie ligne Jensen
®
vous
garantit un signal puissant et fidèle.
16
TT
TT
BB
BB
PP
PP
--
--
11
11
Vous pouvez utiliser le TBP-1 des façons suivantes :
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
Fonctions de face avant :
Réglages de tonalité passifs Fender
®
(ATTÉNUATION UNIQUEMENT)
Produit un son à lampe “crémeux” à souhait.
Réglages de volume, Bass, Mid et Treble pour
un son “Clean”.
Boutons de Boost Deep et Bright.
Réponse quasiment plate avec les réglages
Bass : 2, Mid : 10, Treble : 2, et les Boosters
Deep et Bright désactivés.
Section d’Overdrive à lampe
Réglages de gain, volume et Blend.
Ce canal est placé en parallèle sur le circuit de
son clair, ce qui permet de préserver la chaleur
et la clarté du signal initial, en plus de la
saturation.
Le réglage de Blend mélange le signal clair
avec le signal saturé (réglable sur une position
où la saturation varie avec l’intensité de
l’attaque sur les cordes).
Fonction commutable au pied (à
4 commutateurs — fourni).
Section Vari-Q™ – Égaliseur semi-paramétrique
intelligent.
L’atténuation des fréquences DIMINUE
automatiquement la largeur de filtre Q pour une
atténuation très sélective.
L’accentuation des fréquences AUGMENTE
automatiquement la largeur de filtre Q pour
obtenir une accentuation en fréquence plus
musicale.
Le réglage intelligent de facteur Q permet des
réglages à la volée simples et efficaces.
Fonction commutable au pied (à
4 commutateurs — fourni).
Fonction Room Balance – Égalisation globale en
fonction des enceintes utilisées et/ou de la salle
dans laquelle vous jouez.
Tournez le réglage vers la droite pour atténuer
les basses fréquences tout en accentuant les
hautes fréquences.
Tournez le réglage vers la gauche pour atténuer
les hautes fréquences tout en accentuant les
basses fréquences.
Le réglage Room Balance n’affecte PAS la
sortie BALANCED LINE OUT (l’ingénieur du son
dispose ainsi du signal non traité).
Master Volume – Réglage général de sortie
(n’affecte pas les niveaux Balanced Line Out,
Tuner et FX Send).
Mute
Coupe tous les signaux, sauf les sorties Tuner
et FX Send.
Fonction commutable au pied (à
4 commutateurs — fourni).
Fonctions de face arrière :
Sortie BALANCED LINE OUTPUT avec
découplage de masse, sélecteur Pre/Post et
réglage de niveau Level.
Transformateur de sortie ligne Jensen
®
(le meilleur
transformateur de sortie, vous garantissant un
signal de sortie ligne symétrique absolument clair).
Sortie Tuner (toujours active, même lorsque vous
appuyez sur la touche MUTE).
Boucle d’effets Effects Loop avec réglage de
niveau Trim et touche de plage de niveau (pouvant
être utilisée comme fonction de Boost de niveau).
Fonction commutable au pied (à
4 commutateurs — fourni).
Sorties Bi-amp grave et aiguë avec filtre actif à
fréquence variable.
Sortie principale Full-Range large bande.
Entrée pour pédalier (4 commutateurs : Overdrive,
FX Loop, Vari-Q™ et Mute).
Entrée Instrument supplémentaire en face arrière
(facilitant les connexions dans une configuration
installée en Rack, avec connexions à l’arrière).
Fonctions générales
17
TT
TT
BB
BB
PP
PP
--
--
11
11
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
A. INPUT - Connectez votre basse à cette entrée.
REMARQUE : Ce Jack est prioritaire sur celui de la
face arrière {EE}.
B. Atténuateur –6 dB - Réduit la sensibilité de
l’entrée pour obtenir un son plus clair avec les
basses à niveau de sortie élevé.
C. VOLUME - Règle le niveau du son Vintage à lampe.
D. BASS / MID / TREBLE - Circuit de tonalité
classique à atténuation uniquement. Tirez sur le
bouton Bass pour accentuer les basses
fréquences. Tirez sur le bouton Treble pour
accentuer les hautes fréquences. L’accentuation
est plus marquée avec des réglages de volume
intermédiaires {C}.
E. ENABLE - Active/désactive la section d’Overdrive
à lampe (avec témoin Led). Relâchez la touche
pour permettre l’utilisation du pédalier fourni.
F. GAIN - Détermine le taux de saturation de l’étage
Overdrive.
G. VOLUME - Règle le niveau de l’étage Overdrive à
lampe avec le bouton Gain {F}.
H. BLEND - Règle le mélange entre le son clair
Vintage à lampe et le son saturé lorsque l’étage
d’Overdrive à lampe est actif.
I. ENABLE - Active/désactive l’égaliseur semi-
paramétrique Vari-Q™ (avec témoin Led). Relâchez
la touche pour permettre l’utilisation du pédalier
fourni.
J. FREQ - Sélectionne la fréquence du filtre. Le
niveau se règle avec le bouton Level {K}.
REMARQUE : Ce bouton est inactif lorsque le
niveau Level est réglé sur “0”.
K. LEVEL - Détermine l’accentuation/atténuation
(±15 dB) sur la fréquence sélectionnée par le
réglage Freq {J}. Détermine également la largeur de
bande “Q” du filtre. En mode d’accentuation, la
largeur de filtre “Q” est automatiquement
augmentée, ce qui procure un effet plus plaisant à
l’oreille. En mode d’atténuation, la largeur de filtre
“Q” est plus étroite, ce qui est utile pour éliminer un
problème sur une fréquence spécifique, un
ronflement ou une résonance.
L. ROOM BALANCE - La fonction Room Balance
permet au bassiste d’adapter le son en fonction de
la pièce/salle dans laquelle il joue. Cette fonction
est DÉSACTIVÉE en position centrale (égalisez
votre son avec ce bouton au centre ; modifiez le
réglage Room Balance en dernier). Tournez le
bouton vers la droite pour accentuer les hautes
fréquences et atténuer les basses fréquences (ce
qui est parfait lorsque le son est sourd sur scène).
Tournez le bouton vers la gauche pour obtenir
l’effet inverse : vous accentuez alors les basses
fréquences tout en atténuant les hautes fréquences
(ce qui convient lorsque vous jouez sur un sol dur).
Ceci libère l’égaliseur du TBP-1 pour modeler votre
son, plutôt que pour corriger une acoustique
environnante de mauvaise qualité.
M. MASTER VOLUME- Règle le niveau de sortie
générale du TBP-1 en conjonction avec les
réglages de Gain et de Volume des sections
actives.
N. MUTE - Coupe toutes les sorties du TBP-1 (sauf
les sorties Tuner et FX Loop Send), comme indiqué
par la Led clignotante. Laissez la touche en
position relâchée pour utiliser le pédalier fourni.
O. POWER - Place le TBP-1 sous/hors tension,
comme indiqué par la Led.
18
FF
FF
aa
aa
cc
cc
ee
ee
AA
AA
vv
vv
aa
aa
nn
nn
tt
tt
19
FF
FF
aa
aa
cc
cc
ee
ee
AA
AA
rr
rr
rr
rr
ii
ii
èè
èè
rr
rr
ee
ee
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
P. EMBASE SECTEUR - Connectez le cordon
secteur fourni à une prise avec terre en vérifiant la
compatibilité de tension et de fréquence indiquée
au dos du préamplificateur TBP-1.
Q. FOOTSW - Connectez le pédalier fourni à cette
embase pour permettre la commande au pied des
fonctions Tube Overdrive, FX Loop, Vari-Q™ et
Mute. REMARQUE : Pour utiliser le pédalier, vous
devez relâchez les touches {E}, {I} et {N} de la face
avant.
R. LF OUT - Sortie basses fréquences pour la bi-
amplification.
S. BALANCE - Règle l’équilibre de niveau entre les
sorties LF Out et HF Out en bi-amplification.
T. HF OUT - Sortie hautes fréquences pour la bi-
amplification.
U. FREQUENCY - Détermine la fréquence de coupure
du filtre actif en bi-amplification.
V. MAIN OUTPUT - Sortie large bande pour la
connexion à l’entrée d’un ampli de puissance ou au
Jack Return d’un amplificateur pour guitare basse.
W. GND / LIFT - La touche Ground Lift doit
normalement être en position relâchée. En position
enfoncée Lift, la connexion de masse (broche 1) de
la sortie symétrique XLR {X} est déconnectée du
chassis, ce qui permet de réduire les ronflements
dans certaines situations.
X. BALANCED LINE OUT - Cette sortie XLR vous
permet de connecter le TBP-1 à un équipement
externe (console de sonorisation, d’enregistrement,
enregistreur, etc.). La liaison est symétrique et
isolée par un transformateur Jensen™, pour vous
garantir un signal à niveau ligne exempt de tout
bruit de fond ou ronflement.
Y. LEVEL - Détermine le niveau de sortie de la sortie
symétrique XLR ligne {X}.
Z. PRE / POST - Utilisez cette touche pour
sélectionner si le signal de la sortie XLR {X} doit
être affecté par l’égalisation (Post) ou non (Pre).
AA. TRIM - Utilisez ce potentiomètre pour compenser
les différences de niveau avec vos équipements
externes lorsque vous sélectionnez la boucle
d’effets FX Loop avec le pédalier fourni. En position
maximum, vous disposez d’un gain de +6 dB. En
position minimale, l’atténuation est de -6 dB. Cette
fonction est utile pour utiliser un Boost de Solo au
pied (tournez le bouton vers la droite), lorsque vous
n’utilisez pas d’effet externe.
BB. –10dBV / +4dBu - Niveau de boucle d’effet FX
Loop. Règle le niveau nominal de fonctionnement
des effets externes. Utilisez le réglage +4 dBu
pour vos effets professionnels en Rack et -10 dBV
pour les pédales à piles.
CC. RETURN / SEND - Jacks de connexion de vos
effets externes à la boucle FX Loop. Connectez le
départ Send à l’entrée de votre processeur d’effets
externe et le retour Return à la sortie de votre
processeur externe.
DD. TUNER - Connexion pour votre accordeur de
basse. Utilisez la touche Mute {N} pour couper le
signal lorsque vous vous accordez, si vous le
souhaitez.
EE. INPUT - Seconde entrée pour votre guitare basse.
Utile dans certaines configurations en Rack.
REMARQUE : Le connecteur d’entrée de la face
avant est prioritaire sur le connecteur de la face
arrière.
REMARQUE : Les connecteurs {R}, {T}, {V}, {CC} et {DD} sont des Jacks stéréo
(pointe/bague/corps), avec la pointe (T) = positif (+), le bague (R) = négatif (–) et le corps (S) = masse
(GND). Bien que vous puissiez utiliser des cordons guitare stantards blindés asymétriques, il est
conseillé d’utiliser des cordons symétriques — ceci vous permettra d’améliorer le rapport
signal/bruit et/ou de réduire les ronflements.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
20
CC
CC
aa
aa
rr
rr
aa
aa
cc
cc
tt
tt
éé
éé
rr
rr
ii
ii
ss
ss
tt
tt
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
ss
ss
TT
TT
ee
ee
cc
cc
hh
hh
nn
nn
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
ss
ss
TYPE : PR 611
RÉFÉRENCE : 2147000000 (120 V, 60 Hz) USA
2147001000 (110 V, 60 Hz) TW
2147003000 (240 V, 50 Hz) AUS
2147004000 (230 V, 50 Hz) UK
2147006000 (230 V, 50 Hz) EUR
2147007000 (100 V, 50 Hz) JPN
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 25 W
PRÉAMPLIFICATEUR
IMPÉDANCE D’ENTRÉE : 1 M
SENSIBILITÉ : 7.8mV @ 100Hz, 14.8mV @ 1kHz for +4dBu at Main output
(Pad –6 dB : désactivé, Volume : 10, Bass : 10, Deep
Boost : désactivé, Mid : 10, Treble: 10, Tube Overdrive :
désactivé, Vari–Q™ : désactivé, Room Balance : à plat,
Master Volume : 10, Effects Trim : 0)
RÉGLAGES DE TONALITÉ
BASS : Plage de 9 dB à 40 Hz (Mid : 10, Treble : 2)
MID : Plage de 13 dB à 400 Hz (Bass : 2, Treble : 2)
TREBLE : Plage de 9 dB à 4 kHz (Bass : 2, Mid : 10)
FRÉQUENCE VARI-Q™ : 70 Hz – 2 kHz
NIVEAU VARI-Q™ : ±15 dB sur la fréquence Vari-Q™
ROOM BALANCE : ±7,5 dB, fréquence : 375 Hz
FILTRE ACTIF
RÉPONSE : 3-pôles (18 dB/octave), de type Butterworth
FRÉQUENCE DE COUPURE : 100 Hz – 2 kHz
SORTIE LIGNE SYMÉTRIQUE
Isolation par transformateur Jensen™
NIVEAU DE SORTIE MAXIMUM : +19 dBu minimum à 20 Hz, 600
RÉPONSE EN FRÉQUENCE : ±0,1 dB, 20 Hz – 20 kHz
DISTORSION HARMONIQUE TOTALE : <0,05 % à 20 Hz, +4 dBu
BOUCLE D’EFFETS
IMPÉDANCE DÉPART : 800 symétrique
IMPÉDANCE RETOUR : 10k symétrique
NIVEAU NOMINAL : -10 dBV / +4 dBu commutable
LAMPES : Deux 12AX7 WA (0013341000)
PÉDALIER : 4 commutateurs au pied (0064848000)
DIMENSIONS
HAUTEUR : 4,45 cm
LARGEUR : 48,3 cm (19 pouces)
PROFONDEUR : 30,2 cm
POIDS : 5,2 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Fender TBP-1 Preamp Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire