Magic Vac Genius Silver Mode d'emploi

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

LE SYSTÈME DE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE POUR LA MAISON
25
MAGIC VAC
®
Genius
Félicitations pour votre achat et merci de nous avoir fait confiance. Nous vous suggérons de lire attentivement
ces instructions pour être surs d’utiliser correctement le MAGIC VAC
®
Genius et obtenir les meilleures résultats
de conservation. Nous vous conseillons en outre de garder avec soin ce manuel pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
- NOMENCLATURE et FONCTIONS page 25
- CONSIGNES IMPORTANTES page 26
- MODE D’EMPLOI page 27-28
Réaliser les sachets à partir
des rouleaux MAGIC VAC
®
page 27
Mise sous-vide avec les sachets
coupés du rouleau ou avec des
sachets prédécoupés
MAGIC VAC
®
page 27
Conditionnement en récipients
MAGIC VAC
®
Executive ou avec
les Couvercles Universels
MAGIC VAC
®
page 27-28
Conditionnement en récipients
MAGIC VAC
®
Family page 28
Conditionnement dans les pots
en verre page 28
Conditionnement avec Bouchon
bouteille MAGIC VAC
®
page 28
Conditionnement avec l’Adaptateur
pour Couvercles page 28
-
INSTRUCTIONS POUR LE
NETTOYAGE
page 29
- CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES page 29
- LOCALISATION DES PANNES page 30
- RENSEIGNEMENTS SUR LA CONSERVATION
SOUS VIDE DES ALIMENTS page 31-35
LES AVANTAGES DU CONDITIONNEMENT
SOUS VIDE MAGIC VAC
®
page 31
TEMPS DE CONSERVATION AVEC
MAGIC VAC
®
page 32
QU’EST-QUE-C’EST-QUE LE
SOUS VIDE page 33
COMMENT CONSERVER AVEC
LES SACHETS MAGIC VAC
®
page 33-34
COMMENT CONSERVER AVEC
LES RÉCIPIENTS MAGIC VAC
®
page 34-35
LES CHOSES À SE RAPPELER page 35
- ACCESSOIRES MAGIC VAC
®
DISPONIBLES page 69-70
NOMENCLATURE et FONCTIONS DE L’APPAREIL
(1) Bouton-poussoir START/STOP/MAN SEAL -
Permet les opérations suivantes:
START - mettre en fonction l’appareil;
STOP - arrêter l’appareil;
MAN SEAL - souder à tout moment.
(2) Témoin ON/VACUUM/SEAL - Signale la condition
de l’appareil:
Vert (ON) - l’appareil est en train de réaliser le
cycle du vide;
Jaune (VACUUM) - l’appareil a atteint le niveau
MAX du vide;
Rouge (SEAL) - l’appareil est en train de souder.
(3) Prise d’air pour le tube - Pour introduire le tube
prévu pour les récipients, pots, couvercles uni-
versels et bouchons bouteille, etc.
(4) Valve manuelle couvercle - Appuyer sur la valve
pour ouvrir le couvercle à la fin du cycle.
(5) Couvercle - En position fixe en haut permet le
positionnement des sachets avant de procéder
Voir illustrations page 1.
aux opérations de conditionnement.
(6) Crochets de blocage - Dans la position de ferme-
ture les crochets bloquent le couvercle quand on
amorce la phase de faire le vide dans les sachets,
les pots et les récipients; et ils se décrochent
automatiquement.
(7) Joint de compression - Presse le sachet sur la
barre de soudure.
(8) Joints d’étanchéité - Ils assurent l’étanchéité de
la chambre et permettent l’évacuation de l’air
des sachets et des récipients.
(9) Barre de soudure - Élément chauffant recouvert
en Téflon qui permet de souder le sachet sans
qu’il se colle à la barre.
(10) Chambre du vide à bac - Pour positionner l’ex-
trémité ouverte du sachet à l’intérieur de la
chambre, faire sortir l’air du sachet et éliminer le
liquide en excès éventuellement présent.
(11) Patins antidérapants - Les patins empêchent
l’appareil de glisser pendant son utilisation.
BREVETÉ
SOMMAIRE
SECTION 1 SECTION 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le constructeur fait tous les efforts
nécessaires pour assurer le plus haut niveau de
qualité et de sécurité sur ses produits. Toutefois
comme pour tout appareil électrique, il faut tou-
jours respecter les normes de sécurité fonda-
mentales pour que l’appareil ne constitue aucun
danger pour les personnes, les animaux et/ou
les objets environnants.
Avant la première utilisation, et périodique-
ment pendant la durée de vie du produit, con-
trôler le cordon d’alimentation pour s’assurer
qu’il n’est pas endommagé ; en cas contraire,
ne pas brancher la fiche car le cordon doit
être remplacé par un cordon d’alimentation
spécial disponible dans les centres SAV
agréés ou chez le revendeur.
Lisez attentivement les instructions avant
d’utiliser votre MAGIC VAC
®
Genius, et gar-
dez-les à la portée de la main pour référence
future.
L’appareil n’est pas prévu pour usage continu.
Ne pas effectuer plus d’un cycle complet
toutes les deux minutes. Dans des condi-
tions de vie extrêmes l’utilisation intensive de
l’appareil peut faire intervenir les systèmes
automatiques de protection thermique. Le cas
échéant, attendre que l’appareil se refroidisse
jusqu’à permettre la remise à zéro des sys-
tèmes de protection.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité ou sur
des surfaces chaudes.
Le coffret n’est pas protégé contre la pénétra-
tion de liquides.
Évitez d’aspirer de liquides dans la chambre
du vide. Le cas échéant, séchez immédiate-
ment la chambre du vide.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau et ne pas
l’utiliser si le câble ou la fiche sont mouillés; le
cas échéant, pendant l’utilisation débranchez
immédiatement l’appareil en portant des gants
en caoutchouc secs. Ne pas retirer ni toucher
l’appareil plongé dans l’eau sans avoir débran-
ché la fiche. Ne pas utiliser le l’appareil après
l’avoir retiré de l’eau (envoyez-le immédiate-
ment à un centre de service agréé ou bien à
votre revendeur de confiance).
• Ne pas toucher la barre de soudure pendant
le fonctionnement de l’appareil afin d’éviter de
possibles brûlures.
26
Ne jamais utiliser d’adaptateurs pour des
tensions d’alimentation différentes de celles
inscrites sur l’appareil (données de la pla-
quette).
Toujours débrancher l’appareil après
l’utilisation.
Ne pas ouvrir ou modifier l’appareil. Les répa-
rations doivent être effectuées par du person-
nel autorisé. Les réparations non autorisées
annulent la garantie.
Le Fabricant, le Vendeur et l’Importateur ne
se considèrent responsables aux effets de la
sécurité, de la fiabilité et des performances
que si: a) l’appareil est utilisé conformément
au mode d’emploi; b) l’installation électrique
du local où l’appareil est utilisé est conforme
aux lois en vigueur.
Utilisation de la MAGIC VAC
®
Genius en
altitude (au dessus de 1000 m.): la machine
est équipée d’un dispositif qui travaille de
façon différentielle, c’est-à-dire il mesure la
différence entre la pression extérieure (ambi-
ante) et la dépression intérieure; cela signi-
fie qu’en présence de la même dépression
intérieure son fonctionnement dépend de la
pression extérieure. Par conséquent quand
on utilise la MAGIC VAC
®
Genius en altitude
il peut arriver que, le cycle étant démarré, le
témoin lumineux (2) reste vert et l’air dans le
sachet est aspiré. Le cas échéant, pour termi-
ner l’opération de conditionnement utiliser la
fonction de soudure manuelle “MAN SEAL”
décrite à la page 27 et consulter un centre
après-vente agréé ou à votre revendeur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ni par des personnes
n’ayant pas l’expérience et les connaissances
nécessaires, sauf si une personne respon-
sable de leur sécurité les surveille au cours
de l’utilisation de l’appareil ou, dans le deux-
ième cas, leur a fourni toutes les instructions
nécessaires.
Toujours contrôler que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil.
Ne pas utiliser des couvercles ou des conte-
neurs fissurés ou endommagés!
Utiliser exclusivement des sachets et des accessoires
originaux MAGIC VAC
®
27
MODE D’EMPLOI
Avant chaque utilisation, nettoyer soigneusement
l’appareil et les accessoires en contact avec les
aliments (récipients, couvercles, pots, etc.) selon les
instructions données au paragraphe “INSTRUCTIONS
DE NETTOYAGE”.
1 Positionnement de l’appareil
Placez l’appareil dans un endroit sec et sur une sur-
face horizontale en faisant attention à laisser la zone
de travail devant l’appareil libre de tout obstacle.
La zone de travail doit être suffisamment large pour
permettre d’appuyer les sachets avec les aliments
à conditionner. Branchez la fiche dans la prise de
courant correspondant à la tension de l’appareil (voir
données techniques).
2 Conseils d’emploi des sachets
Les sachets MAGIC VAC
®
sont disponibles dans deux
largeurs: 20 et 30 cm. Choisissez la taille du sachet
adéquate à l’aliment à conserver. Vérifiez que la lon-
gueur du sachet soit au moins 8 cm de plus par rapport
à l’aliment à conserver, et prévoir 2 cm en plus chaque
fois que le sachet sera ensuite réutilisé.
Note: Si on utilise des sachets pre-découpés, passer
au point 4 de ces instructions.
3 Réalisez les sachets à partir de rouleaux MAGIC
VAC
®
- Déroulez le rouleau et coupez la taille nécessaire
avec le coupe-sachets MAGIC Cutter (12) - voir
photo fig. A, en l’entrainant d’un bord à l’autre. Il est
maintenant possible de souder le côté ouvert selon
les phases suivantes:
- Soulevez le couvercle (5) et tournez-le en position
ouverte.
- Placez une des deux extrémité ouvertes du sachet
sur la barre de soudure pour la souder (9) avec la
partie lisse vers le haut (fig. B).
Attention! Ne pas laisser sortir le sachet dans la
chambre du vide (10) ni sur le joint d’étanchéité (8)
- Fermez le couvercle (5) et appuyez sur les deux
extrémités opposées du couvercle de l’appareil
avec vos pouces pour porter les crochets de bloca-
ge (6) dans la position d’accrochage (fig. C).
- Appuyez sur le bouton START/STOP/ MAN SEAL (1).
L’appareil effectuera le cycle de conditionnement
automatiquement (fig. D). Attendez que le voyant du
témoin ON/VACUUM SEAL s’éteigne (2).
- Appuyez sur le siège sphérique de la valve manuelle
(4) pour permettre l’ouverture du couvercle (fig. E).
- Soulevez le couvercle (5) de l’appareil et retirez le
sachet.
- Contrôlez la soudure obtenue qui doit se présenter
comme une bande transversale régulière, sans pli et
raies à l’intérieur du sachet. (fig. F)
4 Mise sous-vide avec les sachets coupés du rouleau
ou avec des sachets prédécoupés
- Soulevez le couvercle (5) et tournez-le en position
ouverte.
- Introduisez le produit dans le sachet sans créer de
plis ou tensions des surfaces. Éliminez tous liquides
ou restes de nourriture dans la zone interne du
sachet qui sera soudée.
- Posez devant l’appareil le sachet et son contenu
avec l’extrémité du sachet placée à l’intérieur de la
chambre du vide (10) (fig. G).
- Fermez le couvercle (5) et actionnez les deux extré-
mités opposées du couvercle de l’appareil avec vos
pouces pour porter les crochets de blocage (6) dans
la position d’accrochage (fig. H).
- Appuyez sur le bouton START/STOP/ MAN SEAL (1)
et l’appareil effectuera le cycle de conditionnement
automatiquement (fig. I). Attendez que le voyant du
témoin ON/VACUUM/SEAL s’éteigne (2).
- Appuyez sur le siège sphérique de la valve manuelle
(4) pour permettre l’ouverture du couvercle (fig. L).
- Soulevez le couvercle (5) et retirez le sachet.
- Contrôlez la soudure obtenue qui doit se présenter
comme une bande transversale régulière, sans pli et
raies à l’intérieur du sachet. (fig. M)
- L’appareil peut être arrêté à tout moment en
appuyant de nouveau sur le bouton START/STOP/
MAN SEAL (1). Au besoin débloquer les crochets de
blocage (6) en poussant sur l’extrémité du couvercle
avec les paumes de vos mains.
5 Utilisation de la fonction soudure manuelle MAN
SEAL (1)
Au cours du cycle automatique de conditionnement
pour empêcher le système sous-vide d’écraser les
aliments délicats, exécutez l’opération de soudage
au moment opportun. Pour effectuer cette opération
il faut appuyer et maintenir pressé le bouton START /
STOP / MAN SEAL (1) jusqu’à ce que le voyant rouge
du témoin ON/ VACUUM/SEAL (2) clignote. Enlevez les
mains et attendez que le cycle soit complété - visualisé
par le témoin ON/VACUUM/SEAL qui s’éteigne (2).
6 Conditionnement dans les récipients MAGIC VAC
®
Executive ou dans des récipients scellés avec les
Couvercles Universels MAGIC VAC
®
munis de la poi-
gnée nouvelle version
Les récipients MAGIC VAC
®
Executive et les Couvercles
Universels MAGIC VAC
®
dotés d’une poignée en forme
d’étoile (fig. N) simplifient la réalisation du vide car le
tube de raccordement peut être introduit directement
dans le trou central de la poignée (fig. O).
Les couvercles universels MAGIC VAC
®
, disponibles
dans les deux diamètres de 100 mm et 125 mm doivent
être utilisés avec les récipients de conservation des
aliments, avec des casseroles et les assiettes en verre
trempé. Les Couvercles Universels fonctionnent exac-
tement comme les Couvercles pour récipients MAGIC
VAC
®
Executive.
ATTENTION! Avec les couvercles universels il ne faut
pas utiliser de récipients en plastique ou en verre
qui ne soient pas appropriés car ils peuvent imploser
sous la dépression du vide de l’appareil et causer des
blessures.
ATTENTION! NE PAS LAISSER LE COUVERCLE ACCROCHÉ QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
28
MODE D’EMPLOI
- Remplissez le récipient en laissant au moins 3 cm de
distance par rapport au bord supérieur du récipient
et placez le couvercle sur le récipient. Tournez la
poignée sur la position “VACUUM”. (fig. N)
- Connectez, au moyen du tuyau de raccordement
(13), la poignée du couvercle du récipient à la prise
d’air (3) de l’appareil. (fig. O)
- Bloquez le couvercle (5) au moyen des crochets
de blocage (6) et appuyez sur le bouton START/
STOP/ MAN SEAL (1); l’appareil exécutera le cycle
de conditionnement automatiquement et s’éteindra
l’opération étant achevée.
- Détachez le tube de la poignée du récipient.
- Tournez la poignée sur la position “CLOSED”.
- Tournez la poignée en position “OPEN” pour ouvrir
les récipients; on devrait entendre le bruit de l’air qui
rentre dans le récipient. Ce bruit est la garantie que
le contenu a été conservé sous vide.
7 Conditionnement dans les récipients MAGIC VAC
®
Family
Récipients à usages multiples idéaux pour conserver
des produits fréquemment utilisés comme les aliments
secs et fragiles; aliments en poudre; fruits et légumes
frais or frappés. Grâce à leur transparence et à leur
design, ils décorent agréablement les étagères de la
cuisine et garantissent une excellente visibilité de leur
contenu.
- Remplissez le récipient en laissant au moins 3 cm de
distance par rapport au bord supérieur du récipient
et placez le couvercle sur le récipient.
- Connectez, au moyen du tuyau de raccordement
(13) le couvercle du récipient à la prise d’air (3) de
l’appareil (fig. P).
- Bloquez le couvercle (5) en appuyant sur les cro-
chets de blocage (6) et appuyez sur le bouton
START/STOP/ MAN SEAL (1); l’appareil exécutera
le cycle de conditionnement automatiquement et
s’éteindra l’opération étant achevée.
- Détachez le tube du couvercle su récipient.
- Appuyez sur le bouton central (14) pour ouvrir les
récipients (fig P).
8 Conditionnement dans des pots en verre scellés
avec des disques en métal (type Leifheit)
Pour effectuer le cycle de conditionnement dans
des pots en verre à bouche large scellés avec des
couvercles en métal, utilisez l’adaptateur grand pour
Couvercles. En tout cas l’Adaptateur pour Couvercles
est disponible également dans la taille petite pour
des pots à bouche petite scellés avec des disques
en métal.
- Remplissez le pot et laisser au moins 3 cm de distan-
ce par rapport au bord supérieur du pot.
- Connectez au moyen du tuyau de raccordement (13)
l’Adaptateur pour Couvercles (15) à la prise d’air (3)
de l’appareil. Placez l’adaptateur pour couvercles
directement sur le pot muni du disque (16) et pous-
sez-le vers le bas et vérifiez que le raccordement
soit correct (fig. Q).
- Bloquez le couvercle (5) au moyen des crochets
de blocage (6) et appuyez sur le bouton START/
STOP/ MAN SEAL (1); l’appareil exécutera le cycle
de conditionnement automatiquement et s’éteindra
l’opération étant achevée. Pressez l’Adaptateur
pour Couvercles avec la main pour en vérifier l’étan-
chéité.
- Détachez le tuyau de l’adaptateur pour couvercles.
Retirez l’adaptateur pour couvercles du pot.
- Appliquez et vissez à fond le collier (17) fourni avec
le pot (fig. Q).
- Pour ouvrir un pot scellé sous vide avec disque
en métal, utilisez l’accessoire enlève-disques (le
côté avec les inscriptions au dessus). Positionnez
l’accessoire enlève-disques comme indiqué sur la
fig R et faire pression délicatement pour relâcher
le vide. Enlevez le disque en métal. Cet accessoire
permettra de réutiliser le disque.
9 Conditionnement avec bouchon bouteille MAGIC
VAC
®
Le Bouchon Bouteille MAGIC VAC
®
peut être utilisé
pour boucher des bouteilles, par ex. vin ou bois-
sons non gazeuses, partiellement pleines. Le Bouchon
Bouteille vous permettra de faire le vide dans la bou-
teille dont le contenu s’oxydera moins vite et gardera
sa qualité et son goût plus longtemps.
- Reliez avec les Tube de Connexion (13), la prise d’air
de l’appareil (3) avec le Bouchon Bouteille MAGIC
VAC
®
(18) (fig. S). Pousser fermement le Bouchon
dans la bouteille.
- Bloquez le couvercle (5) au moyen des crochets
de blocage (6) et appuyez sur le bouton START/
STOP/MAN SEAL (1); l’appareil exécutera le cycle
de conditionnement automatiquement et s’éteindra
l’opération étant achevée.
- Détachez immédiatement le tuyau du Bouchon
Bouteille aussi bien que de l’appareil.
- Pour ouvrir une bouteille scellée avec le Bouchon
Bouteille MAGIC VAC
®
sortez simplement le bou-
chon de la bouteille. Vous entendrez le bruit de l’air
qui entre dans la bouteille.
10 Conditionnement avec l’Adaptateur pour
Couvercles en récipients MAGIC VAC
®
Executive
ou dans des récipients scellés avec les Couvercles
Universels MAGIC VAC
®
munis de la poignée version
précédente.
Pour utiliser l’adaptateur pour couvercles dans des
récipients MAGIC VAC
®
Executive ou dans des réci-
pients scellés avec les couvercles universels MAGIC
VAC
®
munis de la poignée version précédente, con-
sultez les instructions fournies sur le site internet
www.flaemnuova.it
ATTENTION! NE PAS LAISSER LE COUVERCLE ACCROCHÉ QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
ATTENTION! Débranchez toujours le MAGIC VAC
®
avant d’en effectuer le nettoyage.
• Lavez vous soigneusement les mains avant de
commencer les phases de nettoyage et de désin-
fection des accessoires.
• Avant et après l’utilisation nettoyez les surfac-
es externes du MAGIC VAC
®
avec une éponge
mouillée et du savon de vaisselle doux (non abrasif
et non solvant). En cas de pénétration accidentelle
de liquides à l’intérieur de la structure il ne faut
pas brancher la fiche dans la prise de courant, ni
NETTOYAGE
utiliser l’appareil; contactez le centre de service
après-vente agréé le plus proche ou bien votre
revendeur de confiance.
Lavez soigneusement les accessoires du MAGIC
VAC
®
récipients, bouchons, pots, etc.) de la même
façon de tout objet de cuisine et les faire sécher
complètement. En cas de lavage dans la lave-
vaisselle positionner les accessoires sur le plan
supérieur.
Prière de vous référer aux instructions sur la boîte
de l’accessoire.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
29
Elimination: Conformément à la Directive 2002/96/CE, le symbole reporté sur l’équipement indique que
l’appareil à éliminer est un déchet qui doit faire l’objet de «collecte sélective». L’utilisateur devra donc
apporter (ou faire apporter) ce déchet dans l’un des centres pour la collecte sélective prévus par les
collectivités locales ou le remettre au revendeur lors de l’achat d’un appareil de type équivalent neuf.
La collecte sélective du déchet et les opérations de traitement, recyclage et élimination successives
favorisent la production d’appareils à partir de matériaux recyclés et limitent les effets négatifs sur
l’environnement et sur la santé provoqués par une éventuelle gestion incorrecte du déchet. L’élimination
abusive du produit de la part de l’utilisateur comporte l’application des éventuelles sanctions adminis-
tratives prévues par les lois de mise en oeuvre de la Dir. 2002/96/CE de l’État membre européen dans
lequel le produit est éliminé.
Dimensions 39 (L) x 14 (P) x 10 (H) cm
Poids 3,15 Kg
Produit approuvé par la F.I.C (Federazione Italiana
Cuochi)
L’efficacité des systèmes MAGIC VAC
®
a été tes-
tée par l’Association AITA (Associazione Italiana di
Tecnologia Alimentare) voir page 31.
Compatibilité électromagnétique
Le MAGIC VAC
®
Genius a été conçu pour remplir
toutes les conditions actuellement demandées pour
la compatibilité électromagnétique. Au cas où, malgré
tout, il semblerait que l’appareil créerait une inter-
férence avec votre télévision, radio ou autre appareil
électrique, essayez de changer la position de l’appareil
jusqu’à disparition de l’interférence, ou essayez éven-
tuellement de le brancher à une autre prise.
Voltage
Estampillage
Homologations
230V~50Hz 300W 115V~60Hz 220V~60Hz 100V~50/60Hz
30
LOCALISATION DES PANNES
Le MAGIC VAC
®
ne fonctionne pas
S’assurer que la fiche du MAGIC VAC
®
soit cor-
rectement insérée. Contrôler la fiche électrique et
la brancher sur un autre appareil.
Le MAGIC VAC
®
se bloquera automatiquement en
cas de surchauffe. Laisser refroidir pour 15 minutes
et essayer de nouveau.
Vérifiez si le câble ou la fiche sont défectueux. Le
cas échéant, ne pas utiliser l’appareil.
Le MAGIC VAC
®
n’exécute pas la première soudure
sur le morceau de rouleau coupé
Vérifier que la partie de rouleau soit correctement
positionné selon la description du paragraphe:
“Réalisez les sachets à partir de rouleaux MAGIC
VAC
®
Le MAGIC VAC
®
ne fournit pas un vide complet dans
les sachets
Pour souder correctement, l’extrémité ouverte du
sachet devrait rester entièrement dans le logement
de la Chambre du Vide.
Contrôler que la Barre de Soudure, les Joints
d’Étanchéité et de Scellage ne présentent
d’impuretés. Après le nettoyage éventuel, les posi-
tionner de nouveau correctement.
Le sachet MAGIC VAC
®
pourrait être perforé.
Pour contrôler, sceller le sachet avec de l’air à
l’intérieur, le plonger dans l’eau et presser. La
présence de bulles signale la présence d’une perte.
Sceller de nouveau ou utiliser un autre sachet.
Le MAGIC VAC
®
ne soude pas le sachet correctement
Si la Barre de Soudure se chauffe et fait fondre le
sachet, soulever le Couvercle et laisser refroidir la
Barre de Soudure pour quelques minutes.
Le MAGIC VAC
®
est fabriqué selon les normes de
sécurité. En cas de surchauffe il s’éteint automa-
tiquement. Laisser refroidir l’appareil pour 15 min-
utes et essayer de nouveau.
Le sachet MAGIC VAC
®
ne conserve pas le vide après
avoir été soudé
Des pertes le long de la soudure peuvent être
causées par des plis, des miettes, de la graisse ou
des liquides. Reouvrir le sachet, nettoyer la partie
supérieure à l’intérieur du sachet et éliminer le
matériel étranger de la Barre de Soudure avant de
sceller.
Vérifier que le sachet ne soit percé et par con-
séquent il n’a pas maintenu le vide. Utiliser des
serviettes en papier pour protéger le sachet si le
contenu a des bords pointus.
Le MAGIC VAC
®
ne produit pas le vide dans les
récipients
Connectez au moyen du Tuyau de Raccordement
le couvercle du récipient (ou l’Adaptateur pour
Couvercles, le cas échéant) et la Prise d’Air de
l’appareil.
Laisser un espace supérieur adéquat (3 cm. mini-
mum) entre le contenu et la partie supérieure du
pot ou du récipient.
Si des liquides débordent lors de la mise sous-vide,
rappelez vous qu’ils doivent être refroidis sous
réfrigération et non pas à température ambiante.
Vérifier que le bord du pot ou du récipient et du
couvercle universel ne soit pas abîmé dans la
zone de scellage. Nettoyez le bord et le couvercle
avec un chiffon tiède et procéder de nouveau à
l’opération de mise sous-vide.
Vérifier que le joint du couvercle du récipient ou du
couvercle universel soit correctement positionné et
ne soit pas abîmé.
Les récipients MAGIC VAC
®
Executive ou les
Couvercles Universels MAGIC VAC
®
ne conservent
pas le vide
Vérifier que la flèche sur le compteur du couvercle
du récipient soit positionnée sur “VACUUM” avant
de faire le vide dans le récipient et qu’elle soit posi-
tionnée sur “CLOSED” après la procédure de mise
sous-vide.
Vérifier que l’O-Ring sous le compteur du couvercle
du récipient ou du couvercle universel soit correct-
ement positionné.
Les récipients MAGIC VAC
®
Family ne conservent pas
le vide
Vérifier que le joint sous le bouton central (14) du
couvercle du récipient soit correctement posi-
tionné.
31
LES AVANTAGES DU CONDITIONNEMENT SOUS VIDE MAGIC VAC
®
Ce manuel est le résultat de la collaboration entre
le Département de Recherche-Développement de la
Maison Flaem Nuova et le Prof. Luciano Piergiovanni
- Titulaire de la chaire de “Technologies du
Conditionnement et de la Distribution des produits
agro-alimentaires” à l’Université de Milan.
Le conditionnement sous vide révolutionnera la
manière d’acheter et de conserver les aliments. La
conservation des aliments sous vide (c’est-à-dire sans
air), permet de prolonger énormément la durée des
aliments, qu’ils soient conservés aussi bien dans le
garde-manger qu’au réfrigérateur ou au congélateur.
L’air peut moisir, faire pourrir ou gâter et rendre rances
les aliments, elle peut les faire fermenter et sécher ou
elle peut encore causer des brûlures par le froid du
congélateur, tandis que le conditionnement sous vide
conserve plus longtemps la fraîcheur et le goût de
vos aliments.
Vous aurez à présent la possibilité de conditionner
les aliments frais achetés au marché, ceux du jar-
din potager ou de votre jardin déjà en portions très
pratiques en vue d’une future utilisation et même en
grandes quantités. Les aliments achetés déjà sous
vide, comme les fromages, la charcuterie et la viande
garderont leur goût et fraîcheur intacts s’ils seront, une
fois ouverts, reconditionnés sous vide dans les sachets
ou dans les récipients MAGIC VAC
®
. La viande, le pois-
son et les légumes peuvent être surgelés sans courir
le risque de subir les brûlures par le froid et conserve-
ront leur fraîcheur et qualité. Les aliments comme le
café, le riz, la farine et les fruits secs tiendront beau-
coup plus longtemps s’ils sont conditionnés sous vide.
Les aliments frais ou périssables devront toutefois être
surgelés ou conservés au réfrigérateur.
La qualité originale des aliments doit être la meil-
leure possible, aussi bien pour ce qui concerne leur
fraîcheur que pour ce qui est de l’hygiène du milieu
lorsqu’on commence les différentes phases du con-
ditionnement.
En effet aucune technique de conservation n’est en
mesure de transformer un produit mauvais en un bon
produit.
Ayez toujours à portée de main votre MAGIC VAC
®
,
les sachets et les récipients pour le vide et vous vous
rendrez compte avec quelle facilité ils peuvent être
employés et surtout de tous les grands avantages que
le système MAGIC VAC
®
vous offrira quant à la qualité
de vos aliments.
Consultez le tableau “Temps de conservation avec
MAGIC VAC
®
comme témoignage de l’effective pro-
longation de la durée d’un aliment tout en gardant
inchangées ses caractéristiques sensorielles, hygié-
niques et nutritionnelles originales.
32
TEMPS DE CONSERVATION AVEC MAGIC VAC
®
Valores genéricos que dependen, en todo caso, de la integridad del envase y de las características
cualitativas originales del alimento. Además se refieren al envasado efectuado con la combinación
máquina–bolsas/rollos, contenedores y accesorios “originales”. El uso de bolsas/rollos, contene-
dores y accesorios de otras marcas puede no garantizar los tiempos señalados en la tabla, caso en
el cual el fabricante declinará toda responsabilidad.
ATTENTION! Conserver les aliments périssables au congélateur ou au réfrigérateur. L’opération
sous vide prolonge la durée des aliments, mais ne les transforme pas en une “conserve”, c’est-à-
dire en un produit stable à température ambiante.
Aliments réfrigérés (5 ± 2 °C)
Viandes rouges 3-4 jours 8-9 jours
Viandes blanches 2-3 jours 6-9 jours
Poissons entiers 1-3 jours 4-5 jours
Gibier 2-3 jours 5-7 jours
Charcuterie 7-15 jours 25-40 jours
Charcuterie en tranches 4-6 jours 20-25 jours
Fromages à pâte molle 5-7 jours 14-20 jours
Fromages à pâte dure et semi-dure
15-20 jours 25-60 jours
Produits maraîchers 1-3 jours 7-10 jours
Fruits 5-7 jours 14-20 jours
Aliments cuits et réfrigérés (5 ± 2 °C)
Purées et soupes de légumes 2-3 jours 8-10 jours
Pâtes et risottos 2-3 jours 6-8 jours
Viande bouillie et rôtie 3-5 jours 10-15 jours
Pâtisserie farcie
(crème et fruits) 2-3 jours 6-8 jours
Huile pour friture 10-15 jours 25-40 jours
Aliments congelés (-18 ± 2 °C)
Viandes 4-6 mois 15-20 mois
Poissons 3-4 mois 10-12 mois
Légumes 8-10 mois 18-24 mois
Aliments à température ambiante (25 ± 2 °C)
Pain 1-2 jours 6-8 jours
Biscuits emballés 4-6 mois 12 mois
Pâtes 5-6 mois 12 mois
Riz 5-6 mois 12 mois
Farine 4-5 mois 12 mois
Fruits secs 3-4 mois 12 mois
Café moulu 2-3 mois 12 mois
Thé en poudre 5-6 mois 12 mois
Produits lyophilisés 1-2 mois 12 mois
Lait en poudre 1-2 mois 12 mois
Période de conservation
sous pression atmosphérique
Période de conservation
avec MAGIC VAC
®
Le conditionnement sous vide prévoit une réduction de
la pression absolue de l’air à l’intérieur de l’emballage
supprimant ainsi de l’oxygène et éliminant de même
les composés volatils. L’oxygène dans l’air provoque
la détérioration des aliments tout d’abord par le pro-
cessus d’oxydation qui cause la perte des valeurs
nutritives, du goût et de toutes ses qualités. L’air
contribue en outre à faire développer la plupart des
micro-organismes et détermine les brûlures causées
par le froid qui se vérifient sur les aliments surgelés. Le
conditionnement sous vide prolonge la conservation
de maints aliments frais en réduisant l’oxydation et en
empêchant la prolifération microbienne (bactéries et
moisissures). Beaucoup d’aliments frais contiennent
cependant suffisamment d’humidité pour favoriser
la croissance de micro-organismes qui peuvent se
développer avec peu ou sans air du tout. Il faudra donc
conserver ces aliments à basse température afin d’en
prévenir leur détérioration.
Même si les micro-organismes, tels que moisissures,
levures et bactéries, sont présents partout, ils ne
causent en réalité des problèmes que si seulement
certaines conditions se vérifient. Prenons, par exemple,
les moisissures qui ne croissent pas dans des milieux à
bas contenu d’oxygène ou en absence d’humidité; les
levures ont besoin, pour se développer, d’humidité, de
sucre et d’une température modérée, mais elles peu-
vent quand même croître en présence ou en absence
d’air. La réfrigération ralentit la croissance des levures
et la surgélation la bloque complètement. Les bacté-
ries peuvent se multiplier avec ou sans air, tout dépend
de leur nature.
Le Clostridium botulinum est un type de bactérie très
dangereuse qui peut se développer dans des milieux
ne contenant pas d’acides, sans oxygène et exposés
pendant des périodes prolongées à des températures
supérieures à 4°C. Les aliments attaquables par le
bacille botulique sont donc ceux à basse acidité
(comme la viande, la volaille, les poissons, les fruits
de mer, les olives en saumure, les oeufs, les champi-
gnons et les légumes) et les aliments avec une acidité
moyenne comme presque tous les produits maraîch-
ers et beaucoup de fruits (tomates mûres, oignons,
piment, figues et concombres). Pour empêcher la
contamination de cet agent pathogène il faut absolu-
ment travailler dans le plus strict respect des mesures
d’hygiène et pour en empêcher une dangereuse pro-
lifération dans les aliments conservés, ces derniers
doivent être réfrigérés en vue d’une conservation de
courte durée et/ou surgelés pour une conservation de
longue durée. Il faut toutefois les consommer immédi-
atement après les avoir réchauffés.
Attention! Consommez immédiatement un aliment qui
a été réchauffé encore fermé dans les sachets MAGIC
VAC
®
sous vide car, en le laissant refroidir lentement
à température ambiante et dans le récipient sous vide
fermé hermétiquement, quelques micro-organismes
pathogènes ont la possibilité de se multiplier, en
quelques heures seulement, jusqu’à atteindre des
valeurs dangereuses pour la santé.
Certains enzymes qui se trouvent dans les aliments
provoquent des changements toujours plus évidents
de couleur, de structure et de goût qui dépendent du
temps de conservation, de la température et surtout de
la présence d’air. Pour arrêter l’action des enzymes les
légumes doivent être blanchis à la vapeur ou à l’aide
du four à micro-ondes. Les aliments contenant un taux
élevé d’acidité, comme la plupart des fruits, n’ont pas
besoin d’être blanchis. Dans tous les cas, l’absence
d’air obtenue avec le sous vide ralentit, voire empêche
même, l’action de ces enzymes.
Les larves des insectes se trouvent souvent dans
beaucoup d’aliments à bas contenu d’eau ou séchés
et, sans le conditionnement sous vide ou la congéla-
tion, elles pourraient se développer pendant la con-
servation en contaminant ainsi les aliments. Certains
produits, comme la farine et les céréales, pourraient
contenir les larves, mais en utilisant le condition-
nement sous vide MAGIC VAC
®
on élimine la possibilité
qu’elles puissent se transformer en insectes.
QU’EST-CE QUE C’EST LE SOUS VIDE
COMMENT CONSERVER AVEC LES SACHETS MAGIC VAC
®
Conditionnement sous vide pour le congélateur
Utiliser tout d’abord les aliments les plus frais pos-
sibles. Le système MAGIC VAC
®
vous permettra de
garder toute la fraîcheur des aliments seulement s’ils
sont conservés correctement. Certains aliments ont
une consistance molle qui pourrait être détériorée par
un conditionnement sous vide réalisé avec un produit
frais. Pour les produits délicats, comme les viandes,
les poissons, les fruits de bois, le pain, etc., il est
opportun de commencer par une surgélation préal-
able. Au cours des premières vingt-quatre heures il n’y
a aucun risque de brûlures par le froid du congélateur,
vous pourrez donc conditionner sous vide dans les
sachets MAGIC VAC
®
les produits présurgelés le jour
avant et les conserver ensuite au congélateur pendant
une longue durée afin de conserver au mieux toutes
les caractéristiques sensorielles et nutritionnelles du
produit que vous aurez conditionné.
Lorsqu’il s’agit de conserver sous vide des soupes,
ragoûts ou d’autres aliments liquides, présurgelez
ceux-ci dans un plat à rôti ou dans un plat en matériel
trempé. Lorsqu’ils deviennent solides, conditionnez-
les sous vide, étiquetez-les et remettez-les dans votre
congélateur.
Pour conserver sous vide les légumes, nettoyez-les
ou pelez ceux-ci, puis blanchissez-les en les passant
briève ment dans de l’eau bouillante ou dans le four
à micro-ondes jusqu’à ce qu’ils se soient réchauffés
tout en restant cependant croquants. Conditionnez-les
ensuite sous vide en les séparant en portions pra-
tiques. Si les aliments ne sont pas présurgelés, laissez
une longueur supplémentaire de 5 cm de sachet afin
de permettre l’expansion due à la surgélation.
33
Il est conseillé, pour la viande et le poisson, de mettre
les aliments sur une serviette en papier et de les con-
ditionner sous vide avec la serviette en papier dans le
sachet; celle-ci absorbera l’humidité des aliments.
Pour conserver les aliments comme les galettes ou
fougasses, les crêpes et petits hamburgers, les super-
poser en introduisant entre les uns et les autres du
papier pour four ou un film fraîcheur. Ce système
permettra de prendre une partie des aliments, de
reconditionner le reste et de le remettre immédiate-
ment au congélateur.
Conditionnement sous vide pour le réfrigérateur
Pour les familles occupées, les aliments peuvent être
préparés à l’avance, mis sous vide et conservés au
réfrigérateur et être utilisés à plusieurs reprises, prêts
à être chauffés au moment requis.
Conditionnement sous vide pour le garde-manger
Les aliments qui peuvent se conserver aux tempéra-
tures ambiantes (comme, par exemple le café, la
farine, les pâtes, le sucre, etc.) peuvent également
tirer profit d’un conditionnement sous vide. Si ces
produits doivent rester inutilisés pendant plusieurs
jours, comme il arrive lorsqu’on part de la maison ou
qu’on quitte la maison de vacances, il est opportun de
protéger tous les aliments avec un conditionnement
sous vide. Ils se conserveront plus frais et il sera
impossible que l’humidité de la pièce, les moisissures
et les insectes puissent les détériorer et les gâter.
Décongélation des sachets MAGIC VAC
®
Pour décongeler les aliments sous vide, mettez-les sur
le rayon le plus bas du réfrigérateur, ce qui permettra
de les décongeler lentement s’il s’agit de viandes,
poissons, fruits, légumes ou d’autres aliments délicats;
laissez-les à température ambiante s’il s’agit de pain,
galettes ou fougasses ou bien, s’il s’agit de soupes ou
d’autres liquides, plongez dans de l’eau chaude les
sachets avec leur contenu jusqu’à atteindre la bonne
température. Lorsque vous les laissez à température
ambiante ou vous les réchauffez à bain-marie, coupez
un angle du sachet pour laisser sortir la vapeur. Après
avoir décongelé les aliments, mangez-les tout de suite,
ne les recongelez pas.
Reconditionnement des aliments préconditionnés
Maints aliments sont vendus préconditionnés dans des
sachets industriels sous vide, comme le fromage et la
viande. Pour conserver le goût et la fraîcheur de ces
aliments, reconditionnez-les dans les sachets MAGIC
VAC
®
après avoir ouvert le sachet industriel.
Les aliments préconditionnés doivent toutefois
être consommés avant la date limite indiquée sur
l’emballage original du produit et doivent être traités
avec le plus grand soin et hygiène pendant les opéra-
tions de reconditionnement.
Conseils utiles …
- Pour les aliments présentant des pointes effilées ou
des coins, comme les os et les spaghettis, rembour-
rez les bords avec des serviettes en papier de sorte
à éviter de percer le sachet.
- Pour les produits fragiles et délicats comme les
fraises, les crackers ou les biscuits, il est plus indi-
qué de les conserver dans des récipients.
-
Il y a beaucoup de produits non alimentaires qui
peuvent être conditionnés sous vide: vous pouvez
conserver le matériel de camping comme les allu-
mettes, la pharmacie de secours et les habits secs et
propres; vous pouvez conserver le triangle de panne;
vous pouvez conserver plus longtemps le tabac de
la pipe, l’argenterie et les collections complètement
protégées, etc.
34
COMMENT CONSERVER AVEC LES RÉCIPIENTS MAGIC VAC
®
Attention! Ne pas utiliser de récipients en plastique
ou en verre qui ne soient pas appropriés car ils peu-
vent imploser sous la dépression du vide de la MAGIC
VAC
®
et causer des blessures.
Congélation dans des récipients
Pour congeler les aliments dans des récipients en
matière plastique utiliser seulement des récipients
MAGIC VAC
®
ou, en cas de récipients en verre, util-
iser des pots trempés appropriés aux températures du
congélateur.
Conditionnement sous vide des aliments dans des
récipients
Le conditionnement sous vide dans des récipients est
parfait pour les produits qui sont souvent utilisés. Les
aliments séchés comme les pâtes, les céréales, la
farine, le sucre, les chips, les petits gâteaux salés ou
les biscuits, la nourriture pour animaux, garderont leur
structure et un goût frais jusqu’à la fin.
Salades et légumes peuvent être nettoyés pour toute
la semaine et être conservés dans un récipient MAGIC
VAC
®
. Ils resteront croquants et frais. Pour absorber
l’humidité en excès, plier une serviette en papier et la
mettre au fond du récipient.
Attention! Les liquides doivent être refroidis avant
d’être mis sous vide. En effet, les liquides chauds
déborderont en sortant du récipient pendant
l’opération du sous vide.
Les aliments en poudre ou en grains peuvent être
couverts par une serviette en papier coupée avant
le conditionnement sous vide. Ceci empêchera aux
grains de pénétrer dans les parcours du vide ou de se
déposer dans les fermetures hermétiques du Bouchon
pour le Vide.
L’huile utilisée une fois pour la friture peut être filtrée,
refroidie, fermée sous vide dans un récipient MAGIC
VAC
®
et conservée au réfrigérateur. De cette manière
vous pourrez réutiliser au moins une autre fois l’huile
qui se sera conservée sans air et au froid en gardant
presque intactes ses caractéristiques.
Les produits du garde-manger comme la farine, le riz,
les préparations pour gâteaux et beignets, restent
frais plus longtemps si conditionnés sous vide. Noix et
assaisonnements gardent leur goût et sont protégés
contre le rancissement.
Marinage
Pour mariner la viande, la volaille ou le poisson, util-
iser le contenant carré «marinage rapide» Executive
(ACO1073); suivre les indications reportées dans la
feuille d’instructions jointe au contenant. En 20 min-
utes, on obtient le même résultat qu’en laissant les
aliments mariner pendant toute une nuit!
Conseils pour la conservation dans un pot
Pour la conservation des aliments utiliser des cou-
vercles qui aient été contrôlés et qui résultent sans
défauts. Pour créer et maintenir un bon degré de vide
il est indispensable que les joints des couvercles soi-
ent en parfait état; un bon entretien des couvercles est
obtenu en les plongeant dans de l’eau bouillante pen-
dant 3 minutes et en frottant ensuite avec une goutte
d’huile le joint sec. Cette opération rendra l’élasticité
nécessaire aux joints des couvercles.
35
LES CHOSES À SE RAPPELER
Dans le but d’optimiser et rendre sûre la conservation
des aliments il est indispensable de suivre quelques
règles:
Prendre garde à se laver scrupuleusement les mains
et à nettoyer tous les ustensiles et les surfaces que
vous utiliserez pour couper et conditionner les ali-
ments sous vide.
Utilisez, si possible, des gants pour manipuler les
aliments.
Dès que les aliments périssables ont été condition-
nés, mettez-les au réfrigérateur ou surgelez ceux-ci
immédiatement en maintenant constante la tem-
pérature de réfrigération ou de congélation. Ne les
laissez pas longtemps à température ambiante.
Placer de manière appropriée dans le réfrigérateur
ou dans le congélateur les récipients des aliments
conditionnés sous vide et ce afin de permettre à
ceux-ci d’atteindre rapidement les basses tempéra-
tures.
• Après avoir ouvert des aliments en boîte ou condi-
tionnés sous vide à niveau industriel, ils peuvent être
reconditionnés sous vide. Suivez les instructions
pour réfrigérer après l’ouverture et rangez les ali-
ments après les avoir reconditionnés sous vide.
Les aliments préconditionnés doivent toutefois
être consommés avant la date limite indiquée sur
l’emballage original du produit.
Dès que les aliments périssables ont été réchauf-
fés ou décongelés, mangez-les. Ne pas manger
d’aliments périssables s’ils sont restés pendant de
nombreuses heures à température ambiante. Ceci
est particulièrement important s’ils ont été préparés
Tous droits réservés. La reproduction partielle ou totale est interdite
avec une sauce épaisse, dans un conditionnement
sous vide ou dans d’autres milieux à bas contenu
d’oxygène.
Ne pas décongeler les aliments dans de l’eau bouil-
lante ou avec d’autres sources de chaleur à moins
qu’il ne s’agisse de liquides (soupes, jus, etc.).
Le conditionnement sous vide augmentera la durée
des aliments séchés. Les aliments avec un haut
contenu de graisse deviennent rances à cause de
l’oxygène et de la chaleur. Le conditionnement sous
vide prolonge la durée des aliments comme les noix,
les noix de coco ou les céréales. Conservez dans un
endroit froid et à l’abri de la lumière.
Le conditionnement sous vide ne prolongera pas la
durée des fruits et des légumes comme les bananes,
les pommes, les pommes de terre et quelques autres
légumes à moins qu’on leur enlève la peau avant de
les conditionner sous vide.
Les aliments mous et à la structure délicate (comme
les poissons, les fruits de bois, etc.) doivent être pré-
congelés pendant une nuit avant de les conditionner
sous vide et de les mettre définitivement au congéla-
teur.
Les légumes comme les brocolis, les choux-fleurs
et les choux, dégagent du gaz lorsqu’ils sont con-
ditionnés frais sous vide pour la réfrigération. Pour
préparer ces aliments pour le conditionnement sous
vide, blanchissez-les et les surgeler.
Pour une conservation sous vide correcte et sûre
utilisez exclusivement des sachets, des récipients
et des accessoires originaux MAGIC VAC
®
.
Compte tenu de la recherche technologique du secteur, FLAEM NUOVA se réserve la faculté d’apporter certaines
modifications techniques et fonctionnelles à l’appareil sans aucun préavis.
*
20x30 cm
*
30x40 cm
20x600 cm - 2 pcs.
*
30x600 cm - 2 pcs.
*
ROTOLI - ROLLS - ROULEAUX - ROLLEN - ROLLOS - ROLOS
*
Per maggiori informazioni sugli articoli illustrati rivolgetevi al Vs. Rivenditore di fiducia o visitate il
sito internet www.magicvac.com
For additional information on these products please contact your Dealer or visit our website
www.magicvac.com
Pour toute information ultérieure sur ces produits veuillez contacter votre Revendeur ou visiter notre
site internet www.magicvac.com
Möchten Sie noch mehr Infos über die illustrierten Artikel? Dann wenden Sie sich doch bitte an Ihren
Vertrauenshändler oder besuchen Sie die Webseite www.magicvac.com
Para más información sobre estos artículos pregunte a su distribuidor o visite el sitio web
www.magicvac.com
Para mais informações sobre os artigos ilustrados contacte o seu Revendedor de confiança ou visite
o site Internet www.magicvac.com
SMALL UNIVERSAL LID Ø 4-9 cm
ACO1012
LARGE UNIVERSAL LID Ø 4-12 cm
ACO1011
ACCESSORI MAGIC VAC
®
DISPONIBILI - MAGIC VAC
®
AVAILABLE ACCESSORIES
ACCESSOIRES MAGIC VAC
®
DISPONIBLES - ERHÄLTLICHES MAGIC VAC
®
ZUBEHÖR
ACCESORIOS DISPONIBLES MAGIC VAC
®
- ACESSÓRIOS MAGIC VAC
®
DISPONÍVEIS
SACCHETTI - BAGS - SACHETS - BEUTEL - BOLSAS - SACOS
COPERCHI - LIDS - COUVERCLES - DECKEL - TAPAS - TAMPAS
69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Magic Vac Genius Silver Mode d'emploi

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à