Dometic CE 88-FZ + Grill Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
Cooking and grilling unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5
Koch- und Grillbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 18
Combiné cuisine et grill
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 32
Cocina y grill en caja
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 46
Per cucinare e grigliare
contemporaneamente
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 60
Kook- en grillbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 74
Koge- og grillboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 88
Kombinerad spis och grill
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 101
Koke- og grillboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 114
Keitto- ja grillilaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Портативный варочный прибор с
грилем
Инструкция по эксплуатации. . . . 140
Skrzynka do gotowania/grillowania
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 154
Varná a grilovací jednotka
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 167
Varný a grilovací box
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 180
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
CE 88-ZF + Grill
Version EK11
FR
CE 88-ZF + Grill
32
Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en
service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le
transmettre au nouvel acquéreur.
Contenu
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Consignes générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7 Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9 Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FR
CE 88-ZF + Grill Explication des symboles
33
1 Explication des symboles
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
!
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
A
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
I
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes générales de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
FR
Consignes générales de sécurité CE 88-ZF + Grill
34
2.1 Consignes générales de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Utilisez exclusivement du gaz liquide des catégories I
3B/P
, I
3+
,
I
3
(butane/propane). N'utilisez pas d'autres combustibles.
Installez un extincteur d'incendie adapté à proximité.
Veillez à ce que l'extincteur soit contrôlé à intervalles réguliers
par un professionnel.
Cet appareil n'est pas raccordé à une évacuation des produits
de la combustion. Il doit être installé et raccordé selon les
conditions d'installation en vigueur. Les exigences concernant
la ventilation en particulier doivent être respectées.
A
AVIS !
Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été
conçu.
2.2 Sécurité de manipulation du gaz liquide
!
AVERTISSEMENT !
Veillez à tenir les matières inflammables éloignées des
cuisinières, appareils de chauffage et autres sources de lumière
ou de chaleur.
Vérifiez que les données inscrites sur le régulateur de pression
correspondent aux données inscrites sur la plaque signalétique.
N'entreposez jamais les bouteilles de gaz liquide à des endroits
mal aérés ou sous le niveau du sol (cave, trous en forme
d'entonnoir).
Protégez les bouteilles de gaz liquide d'un rayonnement solaire
direct. La température ne doit pas dépasser 50 °C.
2.3 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil
!
AVERTISSEMENT !
Si vous sentez une odeur de gaz :
fermez le robinet de la bouteille de gaz et laissez-le fermé
jusqu'à élimination de la fuite ;
n'essayez en aucun cas de détecter la fuite avec une
flamme.
FR
CE 88-ZF + Grill Consignes générales de sécurité
35
L'appareil ne doit être utilisé en intérieur que si une ventilation
suffisante, conforme aux prescriptions en vigueur dans le pays,
est assurée.
L'utilisation de l'appareil de cuisson au gaz entraîne une
formation de chaleur et d'humididans la pièce où il est
installé. Assurez-vous que l'aération de la pièce est suffisante :
laissez les ouvertures naturelles de ventilation ouvertes ou
prévoyez un dispositif mécanique de ventilation (p. ex. une
hotte aspirante).
Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut
nécessiter une ventilation supplémentaire, p. ex. l'ouverture
d'une fenêtre, une ventilation plus efficace, p. ex. le
fonctionnement d'un dispositif de ventilation mécanique sur une
puissance plus élevée.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables
d’utiliser le produit de manière sûre, en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque
d’expérience ou de connaissances, utiliser ce produit sans
surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance
pendant une longue durée.
Employez de longues allumettes ou un allume-gaz approprié.
Pendant la procédure d'allumage, regardez les orifices de sortie
de gaz. N'allumez pas le brûleur sans contact visuel direct.
Retirez rapidement vos mains dès que le brûleur est allumé.
Portez des vêtements adaptés lorsque vous utilisez l'appareil.
Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient prendre feu.
Laissez l'appareil refroidir à température ambiante avant de le
toucher à mains nues.
Remplacez immédiatement les flexibles poreux ou
endommagés.
Ne modifiez jamais la buse, l'injecteur ou le brûleur.
N'utilisez jamais l'appareil lorsque le couvercle est fermé.
Veillez à ce que la zone autour de l'appareil soit exempte de
graisses, de produits alcoolisés, de matières plastiques, de
substances et objets inflammables (rideaux, torchons,
ustensiles de cuisine, etc.).
FR
Consignes générales de sécurité CE 88-ZF + Grill
36
N'employez que des casseroles et poêles à fond plat et dont le
diamètre ne dépasse pas la grille du réchaud (env. 200 mm). La
taille des casseroles et poêles doit permettre de couvrir les
flammes. Dans le cas contraire, des vêtements risqueraient de
prendre feu.
Des casseroles et des poêles de taille correcte sont également
plus économiques.
Lors de la cuisson, veillez à ce que les casseroles et les poêles
soient installées de manière sûre.
Ne laissez jamais les poignées des poêles et casseroles
dépasser du réchaud. Tournez les poignées vers l'intérieur tout
en veillant à ce qu'elles ne soient pas au-dessus d'autres
brûleurs. Vous réduisez ainsi les risques de renversement de
casserole, d'inflammation de substances inflammables ou de
graves brûlures.
Soyez prudent lorsque vous chauffez de la graisse ou de l'huile
car ces substances peuvent s'enflammer à haute température.
N'utilisez que des maniques sèches afin d'éviter toute formation
de vapeur. N'utilisez pas de torchons ou de tissus semblables
qui sont inflammables.
Faites fonctionner l'appareil uniquement sous surveillance. Les
casseroles qui débordent peuvent occasionner la formation de
fumées ou d'incendies.
Mettez le régulateur en position zéro (0) avant de retirer la
casserole ou la poêle.
Ne vous servez pas de l'appareil pour chauffer la pièce.
Les parties chaudes de l'appareil ne doivent pas entrer en
contact avec de la graisse, de l'eau ou d'autres liquides.
Ne transportez jamais l'appareil lorsqu'il est chaud.
FR
CE 88-ZF + Grill Contenu de la livraison
37
3 Contenu de la livraison
4 Usage conforme
Le combiné cuisine et grill de Dometic est conçu pour l'utilisation mobile en
plein air et en intérieur.
Le combiné cuisine et grill permet à la fois de griller et de cuire les aliments.
Selon le modèle, l'appareil est raccordé à une bouteille de gaz ou à un
raccordement de gaz d'une caravane.
L'appareil doit être utilisé uniquement lorsque le couvercle est ouvert.
Le temps de cuisson au grill ne doit pas dépasser les 15 mn.
5 Description technique
Cet appareil est fabriqué en tôle d'inox. Les grilles chromées sont amovibles.
Pour le transport, il est possible de rabattre le couvercle. Il protège ainsi les
plans de cuisson.
Les deux plans de cuisson et le brûleur du grill peuvent être réglés
séparément. Le combustible est du gaz liquide de catégorie I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butane/propane).
N° dans
fig. 1,
page 2
Quantité Désignation
1 1 Combiné cuisine et grill
2 1 Poêle à grillades et grille
1 Notice d'utilisation
FR
Description technique CE 88-ZF + Grill
38
Eléments de commande
5.1 Spécifications des variantes de l'appareil
Le combiné cuisine et grill est disponible en différentes variantes de
raccordement :
raccordement à une bouteille de gaz
raccordement à un raccord de gaz
5.2 Pression du gaz
La pression autorisée du gaz se trouve sur la plaque signalétique.
Les variantes d'appareil pour le raccordement à des bouteilles de gaz
doivent être utilisées avec un régulateur de pression.
Utilisez uniquement les régulateurs de pression et flexibles de gaz (1,5 m de
long max.) prescrits et autorisés dans votre pays.
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
La pression de sortie du régulateur de pression doit dans tous les
cas correspondre à la pression de raccordement (pression du gaz)
de l'appareil (voir fiche supplémentaire).
N° dans
fig. 2,
page 2
Désignation
1 Régleur pour le plan de cuisson de gauche
2 Régleur pour le plan de cuisson de droite
3 Régleur pour le grill
4 Position zéro
5 Position « Grande flamme »
6 Position « Petite flamme »
FR
CE 88-ZF + Grill Avant la première utilisation
39
6 Avant la première utilisation
Nettoyez la poêle et la grille avec un nettoyant disponible dans le
commerce.
Raccordez le flexible de gaz à l'appareil : voir fiche supplémentaire.
Raccordez l'appareil à l'alimentation en gaz et vérifiez l'étanchéité de la
conduite de gaz avec un produit moussant, p. ex. avec une lessive (voir
chapitre « Raccordement de l'appareil à une bouteille de gaz », page 40
ou chapitre « Raccordement de l'appareil à un raccord de gaz »,
page 40.)
7 Utilisation de l'appareil
I
REMARQUE
Pendant le fonctionnement, un léger bruit est perceptible. Il est
provoqué par la sortie du gaz. Cela est sans aucun danger.
Lors de la première utilisation, il est possible que de la fumée se
forme. Cela est causé par la combustion des restes de graisse
pour machines et dure environ 10 minutes.
La tôle en inox du brûleur prend une couleur bleutée du fait des
fortes températures. Cela n'a aucune influence sur le
fonctionnement de l'appareil et la qualité du matériau.
7.1 Mise en place de l'appareil
Respectez les consignes suivantes lors du choix de l'emplacement
d'installation :
Installez l'appareil dans un endroit bien aéré.
À l'air libre, l'emplacement ne doit pas se trouver dans une cuvette, pour
que le gaz ne puisse pas s'y accumuler.
À l'intérieur, une bonne ventilation, conforme aux prescriptions en vigueur
dans le pays, doit être assurée.
Le sol doit être dur, plat et stable.
Le sol sur lequel l'appareil est installé doit résister à la chaleur jusqu'à au
moins 80 °C. Le bâti et le grill deviennent très chauds lors de l'utilisation.
L'appareil doit être installé à l'abri du vent.
FR
Utilisation de l'appareil CE 88-ZF + Grill
40
L'appareil ne doit jamais se trouver à proximité de matériaux facilement
inflammables, même lorsqu'il refroidit. Respectez une distance minimale
de 200 mm de tous les côtés de l'appareil et de 500 mm vers le haut.
Veuillez respecter également les consignes de sécurité, voir chapitre
« Sécurité de manipulation du gaz liquide », page 34.
7.2 Raccordement de l'appareil à une bouteille de gaz
(uniquement certaines variantes de l'appareil)
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane
dont le régulateur de pression a été contrôlé et un raccordement
correspondant.
Vérifiez que les données inscrites sur le régulateur de pression
correspondent aux données inscrites sur la plaque signalétique.
Installez la bouteille de gaz (fig. 4 1, page 3) à la verticale et à au moins
50 cm de l'appareil.
Vérifiez que la vanne (fig. 4 2, page 3) de la bouteille de gaz est fermée.
Fixez le régulateur de pression (fig. 4 3, page 3) en le vissant à la main
sur la bouteille de gaz.
Veillez à ce que le flexible de gaz
ne soit pas compressé ou plié,
se trouve à une distance suffisante du brûleur.
Après le raccordement de l'appareil à l'alimentation en gaz, vérifiez
l'étanchéité de la conduite de gaz avec un produit moussant, p. ex. avec
une lessive.
7.3 Raccordement de l'appareil à un raccord de gaz
(uniquement certaines variantes de l'appareil)
Placez le flexible de gaz dans le raccord de gaz.
Veillez à ce que le flexible de gaz
ne soit pas compressé ou plié,
se trouve à une distance suffisante du brûleur.
FR
CE 88-ZF + Grill Utilisation de l'appareil
41
Après le raccordement de l'appareil à l'alimentation en gaz, vérifiez
l'étanchéité de la conduite de gaz avec un produit moussant, p. ex. avec
une lessive.
7.4 Allumage des plans de cuisson
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Faites fonctionner l'appareil uniquement sous surveillance.
Allumez le brûleur immédiatement après l'ouverture de
l'alimentation en gaz. Sinon, le gaz risque de s'accumuler au
niveau du brûleur et une déflagration risque de se produire.
Vous devez pouvoir contrôler visuellement la procédure
d'allumage par le haut et des casseroles ne doivent pas
boucher le champ de vision.
Ouvrez le couvercle de l'appareil.
Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz.
Tournez le régulateur du foyer souhaité dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, du zéro (0) sur la position « Grande flamme ».
Appuyez sur le régulateur et maintenez-le dans cette position.
Allumez le brûleur immédiatement après avec une allumette ou un autre
système d'allumage approprié. Retirez rapidement vos mains dès que le
brûleur est allumé.
Si le brûleur est allumé, vous pouvez relâcher le bouton rotatif
10 secondes plus tard.
Si le brûleur s'éteint lorsque vous relâchez le bouton :
attendez au moins 60 secondes avant de répéter la procédure
d'allumage.
Réglez la flamme de manière qu'elle ne dépasse pas la casserole.
Placez le régulateur sur la position souhaitée : « Grande flamme »
(1,6 kW) ou « Petite flamme » (env. 0,5 kW).
FR
Utilisation de l'appareil CE 88-ZF + Grill
42
7.5 Allumage du grill
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Faites fonctionner l'appareil uniquement sous surveillance.
Ne faites jamais fonctionner le grill sans aliments.
Allumez le brûleur immédiatement après l'ouverture de
l'alimentation en gaz. Sinon, le gaz risque de s'accumuler au
niveau du brûleur et une déflagration risque de se produire.
Pendant la toute procédure d'allumage, regardez les orifices de
sortie de gaz (fig. 5 1, page 4).
Ouvrez le couvercle de l'appareil.
Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz.
Tournez le régulateur du grill dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, du zéro (0) sur la position « Grande flamme ».
Appuyez sur le régulateur et maintenez-le dans cette position.
Allumez le brûleur immédiatement après au niveau des orifices de sortie
du gaz (fig. 5 1, page 4) avec une longue allumette ou un autre système
d'allumage approprié. Retirez rapidement vos mains dès que le brûleur
est allumé.
Si le brûleur est allumé, vous pouvez relâcher le bouton rotatif
10 secondes plus tard.
Si le brûleur s'éteint lorsque vous relâchez le bouton :
attendez au moins 60 secondes avant de répéter la procédure
d'allumage.
Après l'allumage, vérifiez que la rangée de flammes brûle des deux côtés,
sur toute la longueur du tuyau du brûleur (fig. 5 2, page 4).
I
REMARQUE
Placez la poêle directement sous le brûleur pour utiliser la chaleur
de manière optimale.
FR
CE 88-ZF + Grill Utilisation de l'appareil
43
7.6 Arrêt du réchaud/grill
Mettez le régleur en position zéro.
Le foyer s'éteint.
Fermez le robinet de la bouteille de gaz si vous prévoyez de ne pas
utiliser l'appareil pour une durée prolongée.
7.7 Démontage de l'appareil
!
ATTENTION ! Risque de brûlure !
Lors de l'utilisation, l'appareil devient très chaud. Laissez refroidir
l'appareil avant de le nettoyer, de le démonter ou de le transporter.
Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.
Nettoyez l'appareil, voir chapitre « Nettoyage de l'appareil », page 44.
Rangez la poêle et la grille et fermez le couvercle.
7.8 Changement de la bouteille de gaz
!
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures !
Ne changez la bouteille de gaz que lorsque l'aération est
suffisante.
Veillez à ce qu'aucune source d'étincelles ne soit à proximité.
Ne changez la bouteille de gaz que lorsque l'appareil est éteint.
Fermez complètement la vanne de la bouteille de gaz.
Dévissez le régulateur de pression de la bouteille de gaz.
Vérifiez l'état du flexible de gaz.
Changez le flexible si le matériel est cassant ou poreux.
Fixez le régulateur de pression en le vissant à la main sur la nouvelle
bouteille de gaz.
FR
Dépannage CE 88-ZF + Grill
44
8 Dépannage
Seuls des spécialistes sont habilités à effectuer des réparations sur la partie
de l'appareil dans laquelle se trouve le gaz.
En cas de dysfonctionnements, fermez immédiatement l'alimentation en
gaz.
Vérifiez de nouveau si l'appareil n'est pas endommagé.
Remplacez les pièces endommagées.
Ne remettez l'appareil en marche que lorsque tous les
dysfonctionnements sont éliminés.
9 Nettoyage de l'appareil
A
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de
l'appareil. Cela risquerait de l'endommager.
Employez des nettoyants du commerce.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez les surfaces. Nettoyez les résidus de graisse et d'huile
particulièrement tenaces.
Ne nettoyez en aucun cas l'appareil au jet de vapeur.
Laissez l'appareil sécher avant de l'emballer et de l'entreposer.
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
FR
CE 88-ZF + Grill Elimination
45
11 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
12 Caractéristiques techniques
Désignation, pression de raccordement N° d'article
Combiné cuisine et grill, 50 mbar, D/A/CH 9103301202
Combiné cuisine et grill, 30 mbar, raccord de gaz, D/A/CH 9103301207
Combiné cuisine et grill, 30 mbar, GB/F/I/E/NL 9103301213
Combiné cuisine et grill, 30 mbar, DK/ S/N/FIN 9103301214
Dometic EK11
Consommation en gaz : 325 g/h
Catégorie d'appareil : I
Catégorie de gaz :
I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butane/propane)
Nombre des plans de cuisson : 2
Charge thermique nominale brûleur : 2 x 1 600 W
Charge thermique nominale brûleur du
grill :
1300 W
Dimensions : voir fig. 3, page 3
Poids : 6 kg
Contrôle/certificat :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Dometic CE 88-FZ + Grill Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi