Panasonic SAXR10PP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tuners audio
Taper
Le manuel du propriétaire
PP
Récepteur avec contrôleur
audio/vidéo
Manuel d’utilisation
Modèle SA-XR10
DVD
TUNER/
BAND
TOP MENU
MENU
DIGITAL
INPUT
SELECTOR
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
SUBWOOFER
SFC
ENTER
RECEIVER
RECEIVER
SLOW
Cher client
Nous vous remercions davoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant
dutiliser lappareil.
Conserver ce manuel.
Table des matières
Enregistrement ..........................................................20
Fonction de minuterie................................................20
Autres réglages ..........................................................21
Raccordements d’appareils
6
Raccordement des
enceintes
5
Paramétrage
8
Étape 1
Fonctions de base
10
Avant lutilisation
Généralités
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Autres
Fonctions
Guide des commandes ..............................................12
Écoute de la radio ......................................................18
Guide de dépannage ..................................................22
Fonction de réenclenchement ..................................22
Entretien ......................................................................22
Données techniques ..................................................23
Service après-vente....................................................23
IMPORTANTES MISES EN GARDE ............................2
Protection de louïe ......................................................3
Accessoires fournis ....................................................4
Télécommande ............................................................4
RQT6501-Y
H0602RF0
En Cf
2
RQT6501
Avant lutilisation
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence dune tension
suffisamment élevée pour engendrer un
risque de chocs électriques.
Le point dexclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel dutilisation
inclus avec lappareil contient dimportantes
recommandations quant au fonctionnement et
à lentretien de ce dernier.
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près dune source deau.
6) Nettoyer quavec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents daération. Installer lappareil
selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer lappareil près dun appareil de chauffage
tel quun radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur
ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un
amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche
polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée
est une fiche à deux lames, dont une plus large. Une fiche
de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une
broche de masse. La lame plus large ou la broche de
masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche
ne peut être inséré dans une prise de courant,
communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10) Sassurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne
risque pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire
particulièrement attention à ses extrémités de
branchement, y compris sa fiche.
Avant dutiliser lappareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements
inscrits sur lappareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
11) Nutiliser que les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
12) Ne placer lappareil que dans une baie ou
sur un support, trépied, gabarit
dinstallation, etc., recommandée par le
fabricant ou vendu avec lappareil.
13) Débrancher cet appareil lors dun orage ou en cas de non
utilisation prolongée.
14) Confier lappareil à un technicien qualifié pour toute
réparation: cordon dalimentation ou fiche endommagé,
liquide renversé ou objet tombé dans lappareil, exposition
à la pluie ou à une humidité excessive, mauvais
fonctionnement ou échappement de lappareil.
3
RQT6501
Avant lutilisation
ATTENTION
Ne rien placer sur le dessus de cet appareil et ne pas
bloquer les évents daération. En particulier, ne pas placer
un magnétophone à cassette ou un lecteur CD/DVD. La
chaleur dégagée par ce récepteur risque dendommager le
support média.
DATE DACHAT __________________________________
DÉTAILLANT ____________________________________
ADRESSE DU DÉTAILLANT_________________________
________________________________________________
N° DE TÉLÉPHONE _______________________________
Homologation:
Il est recommandé de noter, dans lespace prévu ci-dessous, le
numéro de modèle et le numéro de série inscrits à larrière, ou sous
le fond de lappareil, et de conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
___________________________________
NUMÉRO DE SÉRIE
_____________________________________
SA-XR10
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
DINCENDIE OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
AINSI QUE TOUT DOMMAGE À LAPPAREIL,
NE PAS LEXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ
EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU
LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR LAPPAREIL.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE
ESPACE CONFINÉ. SASSURER QUE LA VENTILATION
DE LAPPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DINCENDIE DÛ À
UN SURCHAUFFEMENT, SASSURER QUE RIDEAUX
OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES
ÉVENTS DAÉRATION DE LAPPAREIL.
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez
dacheter ne représente que le début de votre plaisir musical.
En effet, de simples mesures peuvent vous permettre
doptimiser lagrément que votre appareil peut vous offrir. Le
fabricant de cet appareil et le Groupe des produits grand public
de lAssociation de lindustrie électronique désirent que vous
tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau sécuritaire
qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans
distorsion, ne puisse affecter votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume
élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de
confort auditif sadapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un
niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être
nuisible à loreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire
avant que votre oreille ne sadapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
¡Régler le volume au minimum.
¡Monter lentement le volume jusquau niveau d’écoute
confortable avant quil ny ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
¡Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage
contribueront à prévenir tout dommage éventuel à louïe.
EST. 1924
Protection de louïe
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de
lappareil.
4
RQT6501
1
4
2
3
+
+
(R6, AA, UM-3)
¡ Installer les piles de manière que leur polarité (+ et ) corresponde à
celle de la télécommande.
¡ Ne pas utiliser de piles rechargeables.
¡Veiller à ce que la fenêtre de transmission de la télécommande et le
capteur de signal soient propres et sans poussière.
¡ Lincidence de rayons solaires ou la présence dune source intense de
lumière ainsi que les portes en verre dun meuble audio peuvent
perturber le fonctionnement du capteur de signal de lappareil.
Ouverture de la télécommande
Vérifier et identifier les accessoires fournis.
1 cordon dalimentation
c.a. (REZ1499)
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros
indiqués entre parenthèses.
2 piles
1télécommande
(EUR7502XJ0)
1 antenne-cadre AM
(RSA0033C)
1 tissu de nettoyage
(RFE0088-1)
1 antenne FM intérieure
(RSA0006-J)
DVD
TOP MENU
MENU
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
SUBWOOFER SUBWOOFER
SFC SFC
ENTER
DVD
TOP MENU
MENU
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
TEST
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
10/ENTER
TONE
DELAY
LEVEL
TIMERTV/VIDEO
REPEAT
DVD
L BALANCE R
A-B
REPEAT
MARKER
TV VOL
SUB TITLE
SETUP AUDIO ANGLE
POSITION
MEMORY
GROUP
PAGE
DVD 6CH
DIGITAL
TUNER/
BAND
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
RECEIVER
DIGITAL
TUNER/
BAND
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
RECEIVER
SLOW SLOW
Accessoires fournis
Télécommande
Capteur de signal de télécommande
Fenêtre de la télécommande
7 mètres (23 pieds)
SUBWOOFER
SFC
DVD
TOP MENU
MENU
DIGITAL
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
TUNER/
BAND
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
RECEIVER
SLOW
Piles
Utilisation
Avant lutilisation
INPUT
75
TV DVD
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
IN
INOUT OUT
VCR
VIDEO
SUBWOOFER
VCR
OUT
IN
AUDIO
RL
RL
RL
RL
FRONT
CENTER
SURROUND
SPEAKERS (6~8) HAUT-PARLEURS
LOOP
GND
ANT
AM
ANT
FM
ANT
GND
L
R
AC IN
5
RQT6501
Enceintes avant (A gauche B droite)
Placer les enceintes de droite et de gauche sur chaque côté du
téléviseur au niveau des oreilles selon la position d’écoute de manière à
obtenir une cohérence optimale entre limage et le son.
Enceinte centrale (C)
Placer lenceinte centrale dessous ou dessus le centre du téléviseur.
Orienter lenceinte vers la position d’écoute.
Enceintes ambiophoniques (D gauche E droite)
Placer ces enceintes quelque peu en retrait de la position d’écoute à
environ un mètre (3 pieds) plus haut que le niveau de loreille.
Enceinte dextrêmes-graves (F)
Lenceinte dextrêmes-graves peut être placée presque nimporte où à la
condition quelle soit à une distance raisonnable du téléviseur.
Il est recommandé de varier lemplacement de cette enceinte jusqu’à ce
que le rendu sonore optimal soit atteint. Placer lenceinte dans un coin
peut sembler accentuer le dynamisme des graves, mais cela peut aussi
altérer le naturel du rendu dans les basses fréquences.
Les enceintes avant, centre et ambiophoniques devraient être
placées à égale distance de la position d’écoute. Les angles
montrés ne sont quapproximatifs.
A
B
C
D
E
F
Câble Bornes de raccordement
Ne pas court-circuiter.
Torsader les brins.
Raccordement des enceintes
Étape
1
2 3 4
L’équipement périphérique et les câbles sont vendus séparément sauf indication contraire.
Emplacement des enceintes
Raccordement des enceintes
Selon les enceintes utilisées, le
raccordement peut être différent.
Pour plus de renseignements, consulter le
manuel dutilisation afférent aux enceintes.
Avant de connecter les enceintes
acoustiques, mettre le récepteur hors
marche.
Impédance des enceintes: 68
Câble de raccordement mono
F
Enceinte dextrêmes-graves
avec amplificateur
C
AB
Enceinte avant
(droite)
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte
ambiophonique
(droite)
Enceinte
ambiophonique
(gauche)
ED
Enceinte centrale
Étape 1
TV DVD TV DVD/DVD 6CH
L
R
MONITOR OUT
IN
IN
INOUT OUT
VCR
VIDEO
SUBWOOFER
VCR
OUT
IN
AUDIO
IN
FRONT
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
(DVD) (TV)
OPT 2
IN
COAXIAL
OPT 1
DIGITAL
L
R
L
R
L
R
LOOP
EXT
LOOP
GND
ANT
AM
ANT
6
RQT6501
Câble de raccordement stéréo
Blanc L (G)
Rouge R (D)
Câble de raccordement vidéo
Câble à fibres optiques Câble coaxial
Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel
dutilisation approprié.
¡ Ne pas plier le câble à fibres optiques.
¡ Avant deffectuer les raccordements, sassurer que le contact est
coupé sur tous les appareils.
¡ Utiliser les raccordements numériques pour la reproduction des
signaux Dolby Digital ou DTS (\ page 11).
¡ Utiliser les raccordements analogiques lorsque les signaux ne
peuvent pas être décodés ou lors de lenregistrement dune source
(\ pages 11 et 20).
Nota
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
TV DVD
MONITOR OUT
IN
IN
INOUT OUT
VCR
VIDEO
SUBWOOFER
VCR
OUT
IN
L
R
Magnétoscope Téléviseur ou moniteur
TV
AUDIO
IN
TV DVD
MONITOR OUT
IN
IN
INOUT OUT
VCR
VIDEO
SUBWOOFER
VCR
OUT
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
(DVD) (TV)
OPT 2
IN
COAXIAL
OPT 1
DIGITAL
DIGITAL
OUT
Récepteur de signaux de satellite, etc.
Raccordements dappareils
Étape
1
2
3 4
Modification des réglages dentrée numérique
Il est possible, au besoin, de changer les paramètres dentrée des
prises numériques. Prendre note de l’équipement raccordé, puis
modifier les paramètres (
\
page 21).
Téléviseur, magnétoscope et lecteur DVD
(DVD) (TV)
OPT 2
IN
COAXIAL
OPT 1
DIGITAL
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO OUT
(CENTER, SUBWOOFER)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
(FRONT L, R)
AUDIO OUT
(SURROUND L, R)
Utiliser les prises dentrée avant gauche et droite si le lecteur DVD ne
possède pas de sortie 6 canaux.
Nota
Lecteur DVD Coaxial
(DVD) (TV)
OPT 2
IN
COAXIAL
OPT 1
DIGITAL
DIGITAL OUT
Étape 2
Utilisation des raccordements
analogiques pour DVD
Il est nécessaire dutiliser les prises
analogiques à 6 canaux pour pouvoir
reproduire le signal multicanal linéaire
PCM des disques DVD-Audio.
7
RQT6501
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQUAU FOND.
Le cordon dalimentation fourni est pour utilisation exclusive avec cet
appareil. Ne pas lutiliser avec un autre appareil.
Nota
Prise secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Ne brancher le cordon dalimentation quaprès
avoir effectué tous les raccordements.
Cordon dalimentation (inclus)
Raccordement du cordon dalimentation et autres directives
(TV)
RL
RL
RL
RL
OPT 2
IN
FRONT
CENTER
SURROUND
SPEAKERS (6~8) HAUT-PARLEURS
COAXIAL
AC IN
Le ventilateur ne fonctionne quaux niveaux de
sortie élevés.
TV DVD TV DVD/DVD 6CH
MONITOR OUT
IN
IN
INOUT OUT
VCR
VIDEO
SUBWOOFER
VCR
OUT
IN
AUDIO
IN
(DVD ) (TV)
OPT 2
IN
COAXIAL
OPT 1
DIGITAL
L
R
FRONT
CENTER
SURROUND
SUBWOOFER
L
R
L
R
L
R
LOOP
GND
ANT
AM
ANT
FM
ANT
GND
LOOP
EXT
AC IN
75
1
1
2
LOOP
GND
ANT
75
GND
LOOP
EXT
FM
ANT
AM
ANT
2
LOOP
GND
ANT
75
GND
LOOP
EXT
FM
ANT
AM
ANT
2
1
LOOP
GND
ANT
20 mm (25/32 po)
Gaine maillée
10 mm (3/8 po)
Âme du câble
Blanc
Rouge
Noir
Éloigner lantenne des lecteurs DVD ou des divers cordons.
Fixer lautre extrémité de lantenne dans
la direction offrant la meilleure réception.
Antenne FM intérieure (incluse) Antenne-cadre AM
(incluse)
Bande adhésive
Antenne FM extérieure
¡ Débrancher lantenne FM intérieure.
¡ Confier linstallation de lantenne extérieure à un technicien qualifié.
¡ Torsader la gaine maillée du câble coaxial et raccorder le câble à la
borne GND.
Antenne FM extérieure
Câble coaxial 75
Antennes
L’équipement périphérique et les câbles sont vendus séparément sauf indication contraire.
Étape 2
Filtre antiparasites
¡Ne pas retirer le filtre antiparasites du cordon dalimentation
secteur.
8
RQT6501
Modifier les paramètres des enceintes et des appareils utilisés en
fonction des propriétés acoustiques de la pièce d’écoute. Avant de
modifier les paramètres, il est fortement recommandé de lire la
description de chacun des paramètres, de noter les paramètres par
défaut et, enfin, de se reporter au manuel dutilisation de chacun des
appareils.
Accéder au mode de
paramétrage.
Sélectionner la taille
correspondant aux enceintes
utilisées
LARGE: Pour des enceintes pouvant
reproduire tout le spectre
audible, plus particulièrement les
graves en dessous de 100 Hz.
SMALL: Pour des enceintes incapables
de reproduire adéquatement les
graves. Ce réglage convient à la
plupart des enceintes si un
élément dextrêmes-graves est
utilisé.
NONE: Pour les enceintes non utilisées
(canal centre et ambiophonique).
Les réglages par défaut sont:
FRONT (enceintes avant): LARGE
CENTER (enceinte centrale)
et SURROUND
(enceintes ambiophoniques): SMALL
Si un élément dextrêmes-graves (SUB-
WFR) est utilisé, sélectionner YES
(réglage par défaut), sinon sélectionner
NO.
1
POWER
8
SUBWOOFER
SFC
DVD
TOP MENU
MENU
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
TEST
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
10/ENTER
TONE
DELAY
LEVEL
TIMERTV/VIDEO
REPEAT
DVD
L BALANCE R
A-B
REPEAT
MARKER
TV VOL
SUB TITLE
SETUP AUDIO ANGLE
POSITION
MEMORY
VOLUME
TEST
LEVEL
GROUP
PAG E
DVD 6CH
DIGITAL
TUNER/
BAND
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
RECEIVER
SLOW
MEMORY TUNE MODE
2
TUNING
1
Display
POWER
8
MEMORY TUNE MODE
MEMORY
TUNE MODE
Appuyer
simultanément.
Sélectionner SIZE.
Sélectionner lenceinte.
Modifier les réglages.
MEMORY TUNE MODE
2
TUNING
1
Quitter le mode de
paramétrage.
Appuyer
simultanément.
Recommencer
SIZE
Paramétrage
Étape
1 2
3
4
Étape 3
Recommencer ces étapes pour
chaque canal.
Affichage
9
RQT6501
Entrer la distance à laquelle se
trouvent les enceintes avant,
centre et ambiophoniques de la
position d’écoute.
Régler la fréquence de coupure
(filtre passe-bas) des enceintes
avant
Si ces dernières sont réglées à SMALL,
le filtre sera réglé à 100 Hz. Augmenter la
fréquence de coupure si la réponse en
basse fréquence des enceintes avant
nest pas satisfaisante. Cela permettra la
sortie en basse fréquence à partir de
lenceinte dextrêmes-graves.
La fréquence de coupure peut être
augmentée de 100 Hz à soit
150 Hz ou 200 Hz.
Faire le paramétrage de manière que le
signal de toutes les enceintes (sauf celle
des extrêmes-graves) parvienne
simultanément à loreille.
Il est possible de régler les distances de 3
jusqu’à 30 pieds par intervalle de 1 pied.
Les réglages par défaut sont:
FRONT (enceintes avant) et
CENTER (enceinte centrale): 10 FEET
SURROUND
(enceintes ambiophoniques): 5 FEET
Réglage du niveau de sortie sur
les enceintes
Régler le volume sur les autres enceintes en fonction de
celui des enceintes avant. (Régler le niveau de sortie sur
les enceintes avant au moyen de la commande
[VOLUME].)
Le niveau sur les enceintes C (centre), RS (droite
ambiophonique) et LS (gauche ambiophonique) peut être
réglé entre 10 dB et + 10 dB, 0 étant le niveau de
référence des enceintes avant. Régler le niveau sur ces
enceintes de manière quil semble égal à celui des
enceintes avant.
Pour lenceinte dextrêmes-graves (SW), il est possible
de sélectionner “– –” (aucun son), MIN (niveau
minimum), entre 1 et 19, ou encore MAX (niveau
maximum).
Régler le niveau sur lenceinte dextrêmes-graves de
manière quil soit en équilibre avec celui des enceintes
avant. Il est à noter que le rendu dans les très basses
fréquences subit facilement linfluence de la source. Il
peut être souhaitable de modifier le niveau des extrêmes-
graves pendant la lecture pour obtenir un meilleur effet
(
\
page 12).
2 3 4
Sélectionner DISTANCE.
Sélectionner lenceinte.
Modifier les réglages.
Accéder au mode de
paramétrage.
Quitter le mode de
paramétrage.
Accéder au mode de
paramétrage.
Quitter le mode de
paramétrage.
Modifier les réglages.
Sélectionner FILTER.
Lancer le signal dessai.
Chaque enceinte émet un signal
pendant environ deux secondes, lune
à la suite de lautre.
Les enceintes réglées sur NONE ou
NO sont sautées.
TEST
LCRRSLSSW
VOLUME
Régler le volume
principal.
LEVEL
Régler le niveau.
Appuyer sur [LEVEL] pour sélectionner
le canal, puis appuyer sur [] ou [+].
TEST
Interrompre l’émission du
signal dessai.
Recommencer Recommencer
DISTANCE FILTER
Étape 3
Recommencer ces étapes pour
chaque canal.
Recommencer ces étapes pour
chaque canal.
10
RQT6501
Mettre en marche.
Ou appuyer sur la touche
[POWER 8] sur lappareil.
Sélectionner la
source.
Sur chaque pression de la touche
[INPUT SELECTOR]:
TUNER (FM) / AM / DVD
VCR , TV ,
Ou appuyer sur la touche [INPUT
SELECTOR] sur lappareil.
,
Sélectionner le
mode de rendu
sonore.
Amorcer la lecture
de la source.
Régler le volume.
Ou tourner la commande de
[VOLUME] sur lappareil.
1
2
3
4
5
DVD, TV
Sélectionner lentrée
numérique ou analogique.
TV
VCR
DVD
TUNER/
BAND
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
DIGITAL
SOUND MODE
RECEIVER
VOLUME
SUBWOOFER
SFC
DVD
TOP MENU
MENU
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
TEST
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
10/ENTER
TONE
DELAY
LEVEL
TIMERTV/VIDEO
REPEAT
DVD
L BALANCE R
A-B
REPEAT
MARKER
TV VOL
SUB TITLE
SETUP AUDIO ANGLE
POSITION
MEMORY
LEVEL
DELAY
GROUP
PAG E
DVD 6CH
1
4
5
2
DIGITAL
TUNER/
BAND
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
RECEIVER
SLOW
INPUT SELECTOR
VOLUME
DIGITAL
INPUT
POWER
8
FM MODE
Lindicateur DIGITAL INPUT
sallume lors de la sélection de
lentrée numérique.
Fonctions de base
Étape
1 2 3
4
Étape 4
Après l’écoute
Ne pas oublier de baisser le volume et de mettre lappareil en mode
attente en appuyant sur linterrupteur [RECEIVER ^].
Renseignements utiles
Dans certains cas rares, lappareil peut avoir de la difficulté à reconnaître
les signaux numériques sur les disques.
¡ Des signaux PCM sur CD peuvent couper le début dune plage.
Sélectionner le mode PCM FIX dans un tel cas.
¡ Avec DTS, les signaux peuvent ne pas être reconnus. Sélectionner le
mode DTS FIX dans un tel cas.
Lors de la sélection de la source dentrée et lacheminement du signal
numérique:
Enfoncer la touche [FM MODE].
Le mode courant saffiche. Appuyer de nouveau sur la touche pour
changer de mode.
Sur chaque pression de la touche, laffichage change de la manière
suivante:
AUTO / PCM FIX / DTS FIX
Lorsquun mode FIX est activé, lappareil ne peut traiter dautre signal.
Ceci peut causer de linterférence. Dans un tel cas, sélectionner AUTO.
Le mode retourne à AUTO lorsque lappareil est mis en mode attente.
,
Sélectionner ce mode à la lecture dune source numérique ambiophonique (Dolby Digital ou
DTS).
Utiliser ce mode à la lecture des sources analogique ou numérique stéréophoniques.
Le processeur Dolby Pro Logic 2 ne fonctionne pas uniquement avec des sources
ambiophoniques Dolby Surround mais avec toute source stéréophonique. Voir à la page 21 pour
des effets similaires à Dolby Pro Logic.
11
RQT6501
Utiliser ce mode lors de l’écoute de sources stéréophoniques, quelles soient numériques ou
analogiques, ou pour l’écoute, sur deux canaux, de sources ambiophoniques. Lors de l’écoute
sur deux canaux, les signaux acheminés normalement aux autres enceintes sont traités par les
enceintes avant.
Les différents modes de contrôle du champ sonore confèrent présence et étendue rehaussant
ainsi le rendu sonore de sources stéréo analogiques et de signaux PCM.
Les modes de contrôle du champ sonore ne peuvent être utilisés avec un signal dentrée Dolby
Digital ou DTS.
Sélectionner un des modes suivants.
Mode ambiophonique (SURROUND)
Mode STÉRÉO
Mode SFC (contrôle du champ sonore)
RL
SURROUND
RS
RCLLSLFE
SFC
Salle de concert (HALL)
Ce mode confère une réflexion et une étendue sonores qui rappellent
lacoustique dune salle de concert.
CLUB
Ce mode confère une atmosphère excitante et intime en simulant le
champ sonore dun club de jazz.
En direct (LIVE)
Ce mode confère du lustre aux voix et donne limpression d’être sur
place.
Cinéma (THEATER)
Ce mode permet dobtenir une ambiance sonore naturelle et de
mieux percevoir la direction des sons.
Simulation ambiophonique (SIM SURR)
Rehausse l’étendue sonore de sources stéréo et augmente celle des
sources monaurales.
Réception (PARTY)
Ce mode utilise les enceintes avant et ambiophoniques de manière à
reproduire le son en stéréo sans égard à lorientation de la position
d’écoute.
SFC
Étape 4
Remarques sur lentrée numérique
Cet appareil peut décoder les signaux suivants:
¡¡
Dolby Digital
¡¡
DTS
¡¡
PCM, incluant ceux avec fréquence d’échantillonnage de 96 ou
88,2 kHz.
Cet appareil ne peut pas traiter ces signaux:
¡ Autres signaux numériques, tels que MPEG
¡ Signaux radiofréquence Dolby Digital dun lecteur de disque laser
Lors de la lecture PCM avec fréquence d’échantillonnage de 96 ou
88,2 kHz, le mode STEREO est automatiquement commuté.
Il est possible de modeler le champ sonore en réglant le niveau de
sortie sur les enceintes et le temps de retard sur les enceintes
ambiophoniques. Ces réglages peuvent être effectués dans chacun
des modes de contrôle du champ sonore.
Réglage du niveau de sortie des enceintes
1. Appuyer sur [LEVEL] pour sélectionner le canal de
lenceinte sur lequel effectuer le réglage.
Sur chaque pression de la touche, laffichage change de la
manière suivante:
C / RS / LS / SW
Les enceintes pour lesquelles NONE ou NO a été sélectionné
sont ignorées.
2. Appuyer sur [] ou [+] pour régler le niveau de sortie.
C, RS et LS: 10 dB à +10 dB
SW: (hors circuit) ,/ MIN ,/ 1 19 ,/ MAX
Réglage du temps de retard
1. Appuyer sur [DELAY].
2. Appuyer sur [] ou [+] pour régler le temps de retard.
Le temps de retard peut être réglé par intervalle de
10 millisecondes (ms), entre 10 et 100 ms.
Le réglage par défaut pour chaque mode est 50 ms.
,
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevets nos
5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762 et autres brevets
mondiaux émis et en instance. DTS et DTS Digital Surround sont
des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. c 1996,
2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
12
RQT6501
Guide des commandes
qq
[RECEIVER ^]:
Interrupteur/commutateur de mise en attente !0
ww
[SOUND MODE]:
Pour sélectionner les modes de rendu sonore !0
ee
[SFC]:
Pour sélectionner les modes de contrôle du champ sonore !1
rr
[CHANNEL, 1, 2]:
Pour sélectionner les stations en mémoire !9
tt
[1-0,
>
=
10/ENTER]:
Pour entrer les fréquences radio !8 et les stations !9
yy
[DIRECT TUNING/DISC]:
Pour permettre la syntonisation radio par les fréquences !8
uu
[L BALANCE R]:
Pour régler l’équilibre des canaux avant
ii
[DVD, TV, VCR, TUNER/BAND RECEIVER]:
Touches de mode dentrée et de sélection dappareils opérés par
télécommande
!0.
DVD: Pour sélectionner lentrée et le contrôle du lecteur DVD
TV: Pour sélectionner lentrée et le contrôle du téléviseur
VCR: Pour sélectionner lentrée et le contrôle du magnétoscope
TUNER/BAND RECEIVER: Pour sélectionner lentrée et le contrôle
du récepteur et pour modifier la bande
radio
¡Ces touches s’éclairent sur pression dautres touches pour
indiquer le mode télécommandé en cours.
oo
[INPUT SELECTOR]:
Pour sélectionner la source dentrée !0
!!00
[DIGITAL]:
Pour alterner entre lentrée numérique et analogique pour un
téléviseur/lecteur DVD
!0
!!11
[MUTING]:
Pour mettre lappareil en sourdine
!!22
[SUBWOOFER]:
Pour ajuster le niveau de sortie des extrêmes-graves
¡Il y a cinq paliers:
SW MIN, SW 5, SW 10, SW 15 et SW MAX
Sélectionner SW pour couper le son.
!!33
[VOLUME, +, ]:
Pour régler le volume !0
!!44
[TEST]:
Pour lancer le signal dessai des enceintes o
!!55
[TONE]:
Pour sélectionner les graves et les aigus pour effectuer le réglage
avec [, +]
!!66
[DELAY, LEVEL]:
Pour sélectionner le temps de retard !1 et le niveau de sortie o
pour effectuer le réglage avec [, +]
!!77
[, +]:
Pour modifier les réglages
!!88
[TIMER]:
Pour sélectionner et régler la minuterie-sommeil et la minuterie de
mise en marche différée avec [, +]
@0
!!99
[DVD 6CH]:
Pour la mise en et hors circuit du mode dentrée DVD à 6 canaux.
Il est nécessaire dutiliser lentrée DVD à 6 canaux pour pouvoir
reproduire le signal multicanal linéaire PCM des disques DVD-Audio.
Activation des fonctions du récepteur
SUBWOOFER
SFC
TOP MENU
MENU
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
TEST
3
6
2
5
1
4
987
0
10/ENTER
TONE
DELAY
LEVEL
TIMERTV/VIDEO
REPEAT
DVD
L BALANCE R
A-B
REPEAT
MARKER
TV VOL
SUB TITLE
SETUP AUDIO ANGLE
POSITION
MEMORY
DVD
GROUP
PAGE
DVD 6CH
DIGITAL
TUNER/
BAND
RECEIVER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
15
16
12
13
17
18
19
DIRECT TUNING/
DISC
RECEIVER
INPUT
SELECTOR
SLOW
Les pages de référence sont indiquées dans un cercle noir
!0
.
Télécommande
Fonctions
Renseignements utiles
¡ Après la sélection dun mode (rendu sonore, entrée numérique/
analogique ou entrée 2 canaux/6 canaux pour lecteur DVD)
comme source dentrée
Le mode sélectionné demeure activé chaque fois que la source en
question est sélectionnée.
¡ Si lentrée DVD 6CH a été sélectionnée
Aucun réglage des enceintes nest possible. Au besoin, modifier les
réglages sur le lecteur DVD.
¡ Réglage de la tonalité
Le mode STEREO doit avoir été sélectionné et lentrée doit être soit
analogique ou soit avec signaux PCM. Aucun réglage du rendu
sonore nest possible lors de la sélection de DVD 6CH.
¡ Avec une enceinte dextrêmes-graves
Si le niveau de sortie des extrêmes-graves est augmenté alors que le
niveau du signal est déjà élevé, il pourrait sensuivre de la distorsion.
¡ Mise en sourdine
La mise en sourdine est désactivée lorsque le contact est coupé.
13
RQT6501
@@00
Interrupteur/commutateur de mise en attente
[POWER 8]
Appuyer sur linterrupteur pour établir le contact ou mettre lappareil
en mode attente et vice versa.
En mode attente, lappareil continue de consommer une petite
quantité d’énergie.
@@11
[INPUT SELECTOR]:
Pour sélectionner la source dentrée
!0
.
@@22
[FM MODE]:
Pour passer au mode monaural lorsque la réception dans la bande
FM laisse à désirer
!8.
@@33
[MEMORY]:
Pour la mémorisation de stations radio !8.
@@44
[TUNE MODE]:
Pour permettre la syntonisation avec [2 TUNING 1] !9.
@@55
Capteur de signal de télécommande
@@66
Indicateur de mise en attente [^]
Lorsque lappareil est branché sur le secteur, cet indicateur sallume
en mode attente et s’éteint lorsque le contact est établi.
@@77
[WAKE]:
Sallume lorsque lappareil est en mode attente ou lorsque la
minuterie de mise en marche différée a été réglée
@0.
@@88
[MULTI DECODER, DOLBY DIGITAL, DOLBY
PRO LOGIC
22
, DTS]:
Sallume pour indiquer le signal dentrée de la source et le format de
décodage utilisé.
DOLBY DIGITAL: Sources Dolby Digital
DOLBY PRO LOGIC
22
: Décodeur Dolby Pro Logic 2 en circuit
DTS: Sources DTS
@@99
[DIGITAL INPUT]:
Sallume lors de la sélection de lentrée numérique
!0
.
##00
[VOLUME, p , o]:
Contrôle du volume et de laffichage. p DOWN et UP o sallument
lors du réglage du volume
!0
.
##11
[PHONES]:
Prise de casque d’écoute
Type de fiche: 6,3 mm (1/4 po) stéréo
¡Afin de prévenir tout risque dendommager louïe, éviter une
écoute prolongée.
¡Le mode STEREO est mis en circuit lors du raccordement dun
casque d’écoute et il nest pas possible de sélectionner un autre
mode de rendu sonore.
##22
[2 TUNING 1]:
Pour la syntonisation de la radio et la sélection de stations en
mémoire
!8
.
Appareil principal
##33
[SURROUND, SFC]:
Indique le mode de rendu sonore en cours
!1
.
##44
[LFE, LS, L, C, R, RS, S]:
Ces indicateurs sallument pour indiquer les différents canaux du
signal numérique. Ces indicateurs ne sallument pas si lentrée est
un signal analogique.
LFE (effet basse fréquence): Crée un effet dextrêmes-graves.
LS: Canal ambiophonique (gauche)
L: Canal avant (gauche)
C: Canal centre
R: Canal avant (droit)
RS: Canal ambiophonique (droit)
S: Dans le cas où le canal ambiophonique est monaural.
##55
[˜]:
Indicateur mémoire, clignote durant la présyntonisation !8.
##66
[TUNED]:
Une station est syntonisée !8.
##77
[SLEEP]:
La minuterie-sommeil est activée @0.
##88
[STEREO, MONO]:
STEREO: Une émission FM est syntonisée !8.
MONO: Sélection du mode monaural
!8.
##99
Affichage
Indique le mode dentrée, la fréquence syntonisée et autres
renseignements de nature générale.
$$00
[kHz, MHz]:
kHz: AM ou fréquence d’échantillonnage PCM
MHz: FM
Fenêtre daffichage
TUNED STEREO
MONO
kHz
MHz
SLEEP
SURROUND SFC
S
RSRCLLSLFE
M
28
33
34
38
39
40
32
VOLUME
DOWN
UP
p
·
·
·
·
·
·
·
o
25
26
27 29
30
31
21
22
24
23
36
37
35
20
Fonctions
14
RQT6501
Guide des commandes
Fonctionnement dun lecteur DVD
SUBWOOFER
SFC
TOP MENU
MENU
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
TEST
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
10/ENTER
TONE
DELAY
LEVEL
TIMERTV/VIDEO
REPEAT
DVD
L BALANCE R
A-B
REPEAT
MARKER
TV VOL
SUB TITLE
SETUP AUDIO ANGLE
POSITION
MEMORY
DVD
GROUP
PAGE
DVD 6CH
DIGITAL
TUNER/
BAND
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
RECEIVER
15
17
18
19
16
21
22
23
DVD
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
20
SLOW
qq
[TOP MENU]:
Pour afficher le menu principal du disque.
ww
[e, r, w, q]:
Pour sélectionner les rubriques du disque et les menus du lecteur
ee
[DISPLAY]:
Pour afficher les menus du lecteur
rr
[SKIP u, i
]:
Pour passer au début dune plage ou dun chapitre
tt
[
STOP g
]:
Pour interrompre la lecture
yy
[
PAUSE h
]:
Pour passer en mode pause à la lecture
¡ Lecture au ralenti: [PAUSE h] / appuyer sur [SLOW/SEARCH
t ou y]
¡ Image par image: [PAUSE h] / appuyer sur [
w
] ou [
q
]
uu
[1-0,
>
=
10/ENTER]:
Pour entrer des chiffres et amorcer la lecture à partir dune plage ou
dun chapitre donné.
ii
[DIRECT TUNING/DISC]:
Pour la sélection dun disque spécifique
¡Appuyer sur une touche numérique ([1]-[5]). (Avec changeur à 5
disques seulement)
DVD
Pour mettre le lecteur DVD
sous/hors tension
Cette télécommande constitue la clé de votre expérience cinéma maison.
Le fonctionnement de la télécommande dépend des appareils et des supports utilisés.
Sassurer de lire le manuel dutilisation du récepteur et des autres appareils.
Il pourrait être nécessaire de composer un code pour faire fonctionner certains appareils (a page 17).
Fonctions
15
RQT6501
oo
[
SUB TITLE
]:
Pour modifier les sous-titres
!!00
[SETUP]:
Pour afficher les menus de réglage
!!11
[REPEAT]:
Pour sélectionner un mode de lecture en reprise
!!22
[
A-B REPEAT]
:
Pour spécifier les points de début et de fin pour la lecture en reprise
A-B
!!33
[GROUP]:
(DVD audio seulement)
Pour sélectionner un groupe
!!44
[PAGE
]: (DVD audio seulement)
Pour sélectionner des images fixes
!!55
[MENU]:
Pour afficher les menus du disque
!!66
[ENTER]:
Pour confirmer la sélection dune rubrique aux menus
Fonctions
!!77
[RETURN]:
Pour retourner aux menus et les supprimer
!!88
[SLOW/SEARCH
t, y
]:
Pour effectuer une recherche
!!99
[
PLAY q
]:
Pour lancer la lecture
@@00
[AUDIO]:
Pour modifier la piste son
@@11
[
ANGLE]
:
Pour modifier langle de vue
@@22
[POSITION MEMORY]:
Pour mettre une position en mémoire pour amorcer la lecture à cet
endroit après la coupure du contact ou le changement de disque
@@33
[
MARKER]
:
Pour marquer un point spécifique sur un disque
¡ Pour inscrire un marqueur:
[ENTER] (à lendroit désiré)
¡ Pour inscrire un autre marqueur:
[w] ou [q] / appuyer sur [ENTER]
¡ Pour rappeler un marqueur:
[w] ou [q] / appuyer sur [ENTER]
16
RQT6501
SUBWOOFER
SFC
TOP MENU
MENU
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
TEST
3
6
2
5
1
4
987
0
10/ENTER
TONE
DELAY
LEVEL
TIMERTV/VIDEO
REPEAT
DVD
L BALANCE R
A-B
REPEAT
MARKER
TV VOL
SUB TITLE
SETUP AUDIO ANGLE
POSITION
MEMORY
DVD
GROUP
PAGE
DVD 6CH
DIGITAL
TUNER/
BAND
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
RECEIVER
TV
VCR
6
7
1
2
3
4
5
8
DIRECT TUNING/
DISC
SLOW
Pour la mise en/hors marche
du téléviseur
TV
ee
[CHANNEL 1, 2 ]:
Pour la syntonisation séquentielle des canaux
rr
[1-0,
>
=
10/ENTER]:
Pour la syntonisation directe
tt
[ TV VOL +]:
Pour le réglage de volume du téléviseur
ii
[TV/VIDEO]:
Pour la sélection du mode dentrée sur le téléviseur
qq
[
PAUSE h
]:
Pour passer en mode pause à la lecture
ww
[
STOP g
]:
Pour interrompre la lecture
ee
[CHANNEL 1, 2 ]:
Pour la syntonisation séquentielle des canaux
rr
[1-0,
>
=
10/ENTER]:
Pour la syntonisation directe
yy
[SLOW/SEARCH t, y
]:
Pour lavance rapide ou le rebobinage
uu
[
PLAY q
]:
Pour lancer la lecture
Activation des fonctions dun téléviseur
Activation des fonctions dun
magnétoscope
Pour la mise en/hors marche
du magnétoscope
Guide des commandes
VCR
Fonctions
17
RQT6501
Modification des codes
Cette télécommande peut piloter les appareils audiovisuels Technics et Panasonic dotés dun capteur de signal. Il pourrait être nécessaire de modifier
le code prédéfini.
Elle peut aussi prendre en charge des téléviseurs, des magnétoscopes et des lecteurs DVD dautres marques. Se reporter au tableau ci-dessous pour
connaître le code correspondant à lappareil utilisé.
Maintenir enfoncée la touche
correspondant à lappareil.
Entrer le premier chiffre.
Entrer le second chiffre.
La télécommande envoie le signal de mise en/hors marche.
Si le code est le bon, lappareil se met en/hors marche; sinon, essayer avec un autre code.
¡Il est à noter que certains appareils ou certaines fonctions ne peuvent être pris en charge par la
télécommande.
¡Il est nécessaire de reprogrammer les codes après le remplacement des piles.
DVD
TV
VCR
3
6
2
5
1
4
987
0
SUBWOOFER
SFC
DVD
TOP MENU
MENU
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
TEST
3
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
10/ENTER
TONE
DELAY
LEVEL
CHANNEL VOLUME
L BALANCE R
DIGITAL
TUNER/
BAND
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
RECEIVER
SLOW
3
6
2
5
1
4
987
0
Fonctions
Tableau des codes
Téléviseur Magnétoscope Lecteur DVD
Marque
Panasonic
Fisher
G.E.
GoldStar
Hitachi
JVC
LXI
Magnavox
Mitsubishi
NEC
Philco
Philips
Pioneer
Quasar
RCA
Sanyo
Sharp
Sony
Sylvania
Symphonic
Toshiba
Zenith
N° de code
01, 02, 26
14
02, 03, 07, 09
07, 15
05, 07
12
03, 06, 07, 10, 14, 15
06, 07, 11, 15, 22
07, 15, 16, 21
07, 15
06, 07
06
02, 10, 19
02
03, 07, 09, 13, 23, 24,
25
14
08, 21
04
06, 07, 15
17
10, 21
18, 20
Marque
Panasonic
Fisher
Funai
G.E.
GoldStar
Hitachi
JVC
LXI
Magnavox
Mitsubishi
NEC
Philco
Philips
Pioneer
Quasar
RCA
Sanyo
Sharp
Shintom
Sony
Sylvania
Symphonic
Toshiba
Zenith
N° de code
01, 02, 09, 33
13, 14, 15, 18, 34
08, 30
02, 03, 11
27
09, 10, 11
19, 25, 31, 38, 39, 40
10, 13, 14, 15, 18, 27,
30
02, 09, 12
21, 22, 28, 29
19, 25, 31, 38
02, 09, 12, 30
02, 09, 12
09
01, 02, 09, 33
02, 03, 04, 09, 10, 11,
12, 23, 24, 26
14, 18, 34
16, 17
32
05, 06, 07, 35, 36, 37
02, 09, 12, 30
30
23, 24
20
Marque
Panasonic
Denon
Ferguson
Hitachi
JVC
Kenwood
Mitsubishi
Nordmende
Philips
Pioneer
Raite
RCA
Saba
Sampo
Samsung
Sharp
Sony
Technics
Thomson
Toshiba
Yamaha
Zenith
N° de code
01, 18
01, 17, 18
02
11
09
15
06
02
04, 16
03
13
02
02
14
10
08
05
01, 18
02
04
01, 18
07, 12
18
RQT6501
Écoute de la radio
1. Appuyer sur [INPUT SELECTOR] pour
sélectionner TUNER (FM) ou AM.
Lindication FM apparaît 2 secondes après avoir sélectionné
TUNER.
2. Appuyer sur [TUNING 2 ou 1] pour sélectionner
la fréquence de la station voulue.
Intervalles de syntonisation: FM0,2 MHz, AM10 kHz
Recherche automatique dune station
Maintenir la touche [TUNING 2 ou 1] enfoncée jusqu’à ce que la
fréquence affichée change; la recherche est interrompue dès quune
station émettrice est repérée. (En cas dinterférence, la syntonisation
pourrait être interrompue.)
Pour une meilleure réception
¡ Bande FM
Il est possible au besoin daméliorer la réception dans la bande FM en
passant dans le mode monaural.
Appuyer sur [FM MODE].
Lindicateur MONO sallume.
Pour annuler, appuyer de nouveau sur [FM MODE].
¡ Renseignements utiles
Certains appareils peuvent causer des interférences lors de l’écoute
radio. Dans un tel cas, couper le contact sur les appareils se trouvant
à proximité (téléviseurs, magnétoscopes, lecteurs DVD et récepteurs
de signaux de satellite) ou les éloigner des antennes.
Syntonisation manuelle
1. Appuyer sur [TUNER/BAND RECEIVER].
Sur chaque pression de la touche, la sélection de la bande change.
2. Appuyer sur [DIRECT TUNING/DISC].
3. Appuyer sur les touches numériques
correspondant à la fréquence de la station
voulue.
Intervalles de syntonisation: FM0,1 MHz, AM10 kHz
Exemple: Pour syntoniser 107,9 MHz, appuyer sur
[1] / [0] / [7] / [9]
Lindicateur TUNED sallume lorsque la station est syntonisée.
Lindicateur STEREO sallume sur réception dune émission FM
diffusée en stéréo.
1. Si aucune touche nest pressée pendant le clignotement du curseur, la
fréquence de la station syntonisée précédemment apparaît sur
laffichage.
2. En cas derreur au moment de lentrée de la fréquence, lindication
ERROR apparaît sur lafficheur.
Nota
Depuis la télécommande
Sur lappareil principal
Présyntonisation
Mise en mémoire automatique
Mettre les stations en mémoire une à la fois.
1. Syntoniser la station.
2. Appuyer sur [MEMORY].
3. Appuyer sur [TUNING 2 or 1] pour sélectionner
une adresse mémoire.
4. Appuyer sur [MEMORY].
Renseignements utiles
Les stations FM peuvent également être mises en mémoire en mode
monaural.
Présyntonisation manuelle
1. Appuyer sur [INPUT SELECTOR] pour
sélectionner TUNER (FM).
2. Appuyer sur [TUNING 2 or 1] pour syntoniser
FM 87.9 MHz.
3. Enfoncer la touche [MEMORY].
Les stations FM pouvant être captées sont mémorisées dans les
adresses 1 à 30.
4. Appuyer sur [INPUT SELECTOR] pour
sélectionner AM.
5. Appuyer sur [TUNING 2 or 1] pour syntoniser
AM 530 kHz.
6. Enfoncer la touche [MEMORY].
Les stations AM pouvant être captées sont mémorisées dans les
adresses 21 à 30. (Les stations FM à ces adresses seront
remplacées le cas échéant.)
Pendant la mise en mémoire automatique, lindicateur mémoire (˜)
clignote et les fréquences des stations défilent à laffichage. Au moment
de la mise en mémoire dune station, lindicateur mémoire et le numéro
de ladresse mémoire saffichent pendant une seconde.
La dernière station mémorisée saffiche une fois la mise en mémoire
terminée.
MEMORY
INPUT SELECTOR
2
TUNING
1
FM MODE
Fonctions
SUBWOOFER
SFC
DVD
TOP MENU
MENU
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
TEST
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
10/ENTER
TONE
DELAY
LEVEL
TIMERTV/VIDEO
L BALANCE R
TVVOL
3
DIGITAL
TUNER/
BAND
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
RECEIVER
3
6
2
5
1
4
987
0
TUNER/
BAND
RECEIVER
DIRECT TUNING/
DISC
SLOW
19
RQT6501
Sélection de ladresse mémoire
Appuyer sur [CHANNEL 1 ou 2].
ou
Appuyer sur les touches numériques.
Pour les adresses 1 à 9, appuyer sur la touche numérique
correspondante.
Pour les adresses 10 et supérieures, appuyer sur [
>
=
10/ENTER], puis
sur les deux chiffres.
Exemple: Pour sélectionner ladresse 21:
[
>
=
10/ENTER] / [2] / [1]
TUNE MODE
2
TUNING
1
SUBWOOFER
SFC
DVD
TOP MENU
MENU
TV
VCR
RETURN
PAUSESTOP
SOUND MODE
CHANNEL VOLUME
PLAY
/SEARCH
SKIP
DISPLAY
MUTING
ENTER
TEST
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
10/ENTER
TONE
DELAY
LEVEL
L BALANCE R
TVVOL
3
DIGITAL
TUNER/
BAND
INPUT
SELECTOR
RECEIVER
RECEIVER
3
6
2
5
1
4
987
0
10/ENTER
CHANNEL
SLOW
Depuis la télécommande Sur lappareil principal
1. Appuyer sur [TUNE MODE].
Le numéro de ladresse mémoire clignote pendant environ
5 secondes.
2. Appuyer sur [TUNING 2 or 1].
Enfoncer les touches pour passer plus rapidement dune adresse
mémoire à une autre.
Fonctions
Renseignements utiles
Même si le cordon dalimentation de lappareil est débranché, les
stations demeurent en mémoire pendant environ deux semaines.
20
RQT6501
Il est possible denregistrer sur un magnétoscope raccordé à la prise
VCR OUT.
Se reporter au manuel dutilisation de lappareil utilisé pour plus de
détails sur les modalités denregistrement.
Lors dun enregistrement avec un magnétoscope, il est possible
denregistrer nimporte quelle source sauf celle du magnétoscope.
1. Appuyer sur le sélecteur [INPUT SELECTOR]
pour sélectionner la source à enregistrer.
2. Commencer lenregistrement.
Se conformer aux instructions du manuel afférent à lappareil utilisé.
3. Mettre la source à enregistrer en marche.
Se conformer aux instructions du manuel afférent à lappareil utilisé.
¡Il nest pas possible denregistrer une source raccordée à une prise
numérique.
Lors dun enregistrement dun DVD ou de la télévision, sassurer que
la source est raccordée aux prises analogiques correspondantes et
que lentrée ANALOG est sélectionnée.
¡Lors de la sélection du mode DVD 6CH, seul le son des canaux avant
gauche et droit est enregistré.
Nota
Enregistrement sur un magnétoscope
Enregistrement
Fonction de minuterie
La minuterie-sommeil peut couper le contact après une durée
déterminée et la minuterie de mise en marche différée peut l’établir. Les
minuteries ne peuvent pas être utilisées conjointement.
Elles ne contrôlent aucuns autres composants.
1. Appuyer sur [TIMER] pour sélectionner une
minuterie.
SLEEP ...../ WAKE ......../ OFF
(minuterie-sommeil) (mise en marche différée) (désactivée)
2. En moins de 5 secondes
Appuyer sur [] ou [+] pour sélectionner la durée
requise.
Laffichage change de la manière suivante:
SLEEP (minuterie-sommeil) (en minutes)
30 ,/ 60 ,/ 90 ,/ 120
WAKE (mise en marche différée) (en heures)
5H ,/ 6H ,/ 7H ,/ 8H ,/ 9H ,/ 10H
¡La minuterie-sommeil est immédiatement activée.
¡La minuterie de mise en marche différée est activée lors de la
mise en attente de lappareil. (Lindicateur WAKE sallume.)
Vérification du réglage
Appuyer une fois sur [TIMER].
¡Lors du réglage de la minuterie-sommeil, la durée restante apparaît.
¡Lors du réglage de la minuterie de mise en marche différée, le réglage
apparaît.
Modification du réglage
Recommencer la procédure depuis le début.
,
INPUT SELECTOR
WAKE
TEST
6
2
5
1
4
987
0
DIRECT TUNING/
DISC
10/ENTER
TONE
DELAY
LEVEL
TIMERTV/VIDEO
REPEAT
DVD
L BALANCE R
A-B
REPEAT
MARKER
TV VOL
SUB TITLE
SETUP AUDIO ANGLE
POSITION
MEMORY
GROUP
PAG E
DVD 6CH
3
TIMER
Autres
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic SAXR10PP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tuners audio
Taper
Le manuel du propriétaire