Solo 559W Operating Maintenance Installation

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Operating Maintenance Installation

Ce manuel convient également à

Modèle 554
Modèle 559
2
6
14
10
11
12
13
1
7
9
8
4
5
3
2 1
11
12
13
1. Levier de freinage
2. Guidon
3. Manette d’accélération
4. Œillet de guidage du câble
5. Poignée de démarrage
6. Partie supérieure du guidon
7. Déflecteur (seulement 554/559)
8. Réservoir de carburant
9. Filtre à air
10. Tubulure de remplissage d’huile
11. Bougie d’allumage
12. Echappement
13. Réglage individuel de la
hauteur des roues
14. Partie inférieure du guidon
15. Renfort de la partie inférieure
du guidon (seulement 559/559M)
14
10
6
8
4
5
9
7
15
3
A l'avant
Côté guidon
6
min
max
Choke
7
3
1
2
4
5
9
10
Modèle 554/559
Modèle
559/559M
Modèle 554
Modèle 554/559
9
Modèle 559M
Modèle 554/ 559
ARRET
MARCHE
10
Typ
559 M
Maintenance et réparations :
La maintenance et la réparation d’engins modernes et de leurs
agrégats relevants de la sécurité exigent une formation
spécialisée et un atelier équipé d’outils et d’engins de test
spéciaux.
Le fabricant conseille de ce fait de faire faire toutes les
réparations n’étant pas décrites dans ce manuel par un atelier
spécialisé. Le spécialiste possède la formation, l’expérience, et
l’équipement nécessaires pour mettre à votre disposition, pour
chaque cas, la solution la moins onéreuse et il saura vous
conseiller et vous aider.
Pièces de rechange :
Le fonctionnement fiable et la sécurité de votre engin
dépendent également de la qualité des pièces de rechange
utilisées. N’utilisez que des pièces de rechange originales.
Seules les pièces originales proviennent de la même
production que votre engin et garantissent ainsi la plus haute
qualité du point de vue du matériau, du respect des cotes, de
la fonctionnalité et de la sécurité. Vous pourrez vous procurer
des pièces de rechange et des accessoires originaux chez votre
distributeur agréé. Il dispose également des listes de pièces de
rechange nécessaires pour déterminer les numéros de
commande des pièces de rechange et est continuellement
informé des améliorations de détails et des nouveautés dans la
gamme de pièces de rechange. Notez aussi que l’utilisation de
pièces non originales exclut toute prestation de garantie.
Garantie :
Le fabricant garantit une qualité irréprochable et prend en
charge les frais d’amélioration occasionnés par un
remplacement de pièces défectueuses en cas de défaut du
matériau ou de la fabrication survenant durant la période de
garantie. Notez que certains pays possèdent des conditions de
garantie particulières. En cas de doute, interrogez votre
revendeur. En tant que vendeur du produit, il est responsable
de la garantie.
Nous ne pouvons assurer de garantie pour les dommages
engendrés par les causes suivantes, merci de votre
compréhension :
• Non-respect du manuel d’utilisation. • Travaux de
maintenance et de nettoyage négligés. • Dommages
occasionnés par un mauvais réglage du carburateur. • Usure
due à une utilisation normale. • Surcharge évidente due à un
dépassement prolongé de la limite de puissance maximale. •
Utilisation d’outils de travail non autorisés. • Utilisation de la
force, mauvais traitement, abus ou accident. • Dommage de
surchauffe dû à un encrassement du carter du ventilateur. •
Intervention de personnes non qualifiées ou tentatives de
réparation non professionnelles. • Utilisation de pièces de
rechange non adaptées ou non originales qui ont causé le
dommage. • Utilisation de consommables non adaptés ou
ayant été mélangés. • Dommages imputables aux conditions
d’utilisation dans le cadre de la location.
Les travaux de nettoyage, d’entretien et de réglage ne sont
pas reconnus comme des prestations de garantie. Tous les
travaux de garantie doivent être réalisés par le distributeur
spécialisé agréé par le fabricant.
Pièces d’usure
Différentes pièces sont exposées à une usure normale liée à
leur utilisation et doivent, selon le type et la durée de leur
utilisation, être remplacées en temps voulus. Les pièces citées
ci-après ne sont pas comprises dans la garantie du fabricant :
Lame de coupe de la tondeuse, fixation de la lame, disques de
frottement, vilebrequins déformés/tordus ; les pièces d’usure
comme les bougies d’allumage, le filtre à air ; les
consommables comme l’huile moteur et/ou d’engrenages.
Signification des symboles
SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Str. 41, D-71069
Sindelfingen déclare par la présente que la machine suivante
dans l’exécution livrée :
Désignation du produit : Tondeuse à gazon
Désignation de série/de modèle : 554/ 559/559M
Est conforme aux exigences des directives UE suivantes : 98/37/
CE et 2000/14/CE pour les machines et 89/336/CEE (modifiée
par 92/31/CEE) relative à la compatibilité électromagnétique.
Niveau de puissance sonore garanti (DIN45635) 96 dB(A)
Niveau de puissance sonore mesuré (DIN45635) 94 dB(A)
Cette attestation de conformité perd sa validité dès que le
produit est transformé ou modifié sans accord préalable.
Sindelfingen, le 1er janvier 2002, SOLO Kleinmotoren GmbH
Wolfgang Emmerich,
Directeur
Avertissement !
Lire le manuel
d’utilisation avant la
mise en service !
Porter des gants de
protection pour
l’entretien et la
réparation
Porter une protection
acoustique
Attention carburant
Interdiction de fumer
Pas de flamme vive
Maintenir tout
tiers hors de la
zone de danger !
Déconnecter la
cosse de bougie
d’allumage avant
toute opération
sur la lame !
Couper le moteur
Respecter les
temps de tonte
Démarrage
Stop
Déclaration de conformité
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle
tondeuse SOLO et espérons que vous serez satisfait de
cet engin à la pointe de la modernité. Avec cette
tondeuse, vous disposez d’un engin particulièrement
performant qui remplit toutes les conditions d’une
pelouse bien entretenue.
Cette tondeuse SOLO est destinée à la tonte d’étendues
d’herbe et de pelouse. Lors de l’utilisation dans les
espaces publics, les parcs, les terrains de sport, sur les
routes et dans l’exploitation agricole ou forestière, une
grande prudence est recommandée.
Un manuel d’utilisation concernant son
modèle de moteur est livré avec le manuel
de la tondeuse; il constitue une partie
indispensable des présentes instructions.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant
de commencer à travailler et familiarisez-vous avez tous
les éléments de commande et l’utilisation correcte de
cette tondeuse SOLO avant de l’utiliser pour la
première fois. Respectez toutes les remarques,
explications et consignes.
Le respect du manuel d’utilisation est la condition
requise pour une utilisation réglementaire de cet engin.
N’utilisez pas la tondeuse lorsque des personnes
(particulièrement des enfants) ou des animaux se
trouvent à proximité. L’utilisateur est responsable des
dommages occasionnés à des tiers, lorsqu’il les blesse
personnellement ou endommage leurs biens.
Consignes de sécurité générales
Du fait du danger de blessure corporelle
qu’elle représente pour l’utilisateur, la
tondeuse SOLO ne doit pas être utilisée
pour
- couper les broussailles, les haies et les buissons,
couper et déchiqueter les sarments ou le gazon sur
les toits ou dans les bacs à fleurs
- nettoyer et aspirer les chemins piétons et
- comme broyeur pour déchiqueter des morceaux
d’arbre et de haie.
- De plus, la tondeuse SOLO ne doit pas être utilisée
pour aplanir le sol, en cas de taupinière p.ex. Pour
des raisons de sécurité, la tondeuse SOLO ne doit pas
être utilisée comme :
-
organe d’entraînement pour d’autres outils de travail,
- ni comme remorque,
- ni comme tracteur pour les tondeuses avec
propulsion des roues (p.ex. pour transporter de
l’herbe coupée) , car ceci annule tous les droits de
garantie.
Consignes de sécurité générales pour
la tondeuse poussée SOLO à moteur à
combustion
- Ne laissez jamais des enfants ou d’autres personnes
travailler avec la tondeuse qui ne sont pas
familiarisées avec son fonctionnement. Les jeunes de
moins de 16 ans ne sont pas autorisés à utiliser cet
engin. Les jeunes de moins de 16 ans ne sont pas
autorisés à utiliser cet engin.
- Veuillez respecter les réglementations locales ; celles-
ci peuvent déterminer un âge minimum pour
l’utilisateur.
- Ne donnez ou prêtez la tondeuse qu’à des personnes
familiarisées avec ce modèle et son maniement ;
donnez toujours le manuel d’utilisation avec la
tondeuse.
- Expliquez à toute personne devant travailler avec
l’engin quels sont les dangers potentiels et comment
éviter les accidents.
- Ne tondez que de jour ou avec un éclairage artificiel
adapté.
- Les personnes portant un pace-maker ne doivent pas
travailler sur des éléments du système
d’allumage transmettant le courant lorsque le
moteur est en marche ou lorsqu’on le lance.
- Les engins dotés de moteurs à quatre temps ne
conviennent pas pour des déclivités de plus de 15°.
- Entreposez votre tondeuse en sécurité ! Lorsqu’elle
n’est pas utilisée, la tondeuse doit être rangée dans
un endroit sec et fermé à clé, hors de portée des
enfants.
Avant la tonte
- Avant et pendant la tonte, vérifiez entièrement le
terrain sur lequel l’engin doit être utilisé ; retirez de
la pelouse tous les corps étrangers avant de la
tondre, comme les pierres, les bouts de bois, les os et
autres.
- Ne tondez jamais sans porter des souliers solides et
un pantalon. Ne tondez jamais pieds nus ou avec des
sandales.
- Montez la protection d’éjection (554/559). Veillez à
leur bonne fixation. L’utilisation sans dispositif de
protection ou avec des dispositifs de protection
endommagés est interdite.
- Sur l’outil de travail, contrôlez
a) que les éléments de fixation sont bien stables,
b) l’absence d’endommagement ou de forte usure.
- En cas de remplacement, respecter les remarques de
montage et les couples de serrage.
- Vérifiez régulièrement que le bac de ramassage de
l’herbe n’est pas usé (554/559).
- Les tondeuses dotées d’un moteur à quatre temps
doivent être remplies d’huile moteur avant la
première mise en service (respectez pour cela les
remarques du manuel d’utilisation du moteur
individuel).
- Contrôlez le niveau d’huile avant chaque tonte.
concentration éventuelle de gaz d’échappement
dangereux. Risque d’empoisonnement.
- Le moteur/tuyau d’échappement chauffe beaucoup :
ne pas toucher !
- Pour votre sécurité, cette tondeuse est équipée,
conformément aux dispositions aujourd’hui en
vigueur, d’un frein moteur. Lorsque l’on relâche le
levier de freinage moteur pos. 1, le moteur et, par
conséquent, la lame s’arrêtent net en quelques
secondes.
- Veillez à ce que la machine soit toujours bien stable
en déclivité.
- Faites avancer la machine au pas.
- Tondez perpendiculairement à la pente et jamais
dans le sens de la pente vers le haut ou le bas.
- Soyez particulièrement prudent(e) en changeant de
direction lorsque vous travaillez sur un terrain pentu.
- Soyez particulièrement prudent(e) lorsque vous
inversez la direction de la tondeuse ou lorsque vous
tirez celle-ci vers vous.
- Lorsque vous reculez avec la tondeuse, vous risquez
de buter sur quelque chose. Evitez de marcher à
reculons.
- Evitez toute position corporelle anormale. Assurez-
vous une position stable et conservez votre équilibre
à tout moment.
- Respectez toujours la distance de sécurité donnée
par la longueur du guidon
Au démarrage
- Au démarrage, la tondeuse doit se trouver à un
endroit bien plat.
- Ne pas démarrer dans l’herbe haute.
- Lors de la mise en service, il faut veiller à ce que les
pieds soient à une distance de sécurité suffisante de
l’outil de coupe.
- N’approchez jamais vos pieds ou vos mains des
parties en mouvement. Veillez à ce que ni les mains,
ni les pieds n’entrent sous le carter.
Coupez le moteur et déconnectez la
cosse de bougie d’allumage,
- avant de vérifier l’état de la tondeuse,
de la nettoyer ou d’effectuer
des travaux dessus ;
- avant de dégager des blocages ou d’éliminer des
bourrages dans le canal d’éjection.
Le moteur doit être coupé,
- lorsque vous ouvrez le déflecteur (554/559),
- lorsque vous dégagez la partie supérieure
du guidon de la partie inférieure,
- lorsque vous roulez hors de la pelouse,
- lorsque vous vous éloignez brièvement de la
machine,
- lorsque vous voulez modifier la hauteur de coupe,
Carburant
Manipulation de carburant
La manipulation de carburant doit être effectuée avec
grande prudence et circonspection.
- Le carburant est extrêmement inflammable. Ne
remplir le réservoir qu’à l’extérieur, jamais dans un
espace clos.
- Il est interdit de fumer. Les flammes vives sont
également interdites.
- Ne pas renverser de carburant.
- Si du carburant a été renversé, nettoyer
immédiatement la tondeuse. Interdiction de
démarrer le moteur avant que ceci ait eu lieu !
- Aucun vêtement ne doit entrer en contact avec le
carburant. Si du carburant entre en contact avec un
vêtement, changer immédiatement de vêtement !
- Veiller à ce qu’aucun carburant ne soit déversé sur le
sol (protection de l’environnement !).
- Ne transporter et n’entreposer de carburant que
dans des jerricans homologués et étiquetés en
conséquence.
- En cas d’endommagement, le réservoir de carburant,
le bouchon du réservoir et la conduite de carburant
doivent être remplacés immédiatement.
- Effectuer un contrôle visuel avant chaque utilisation.
Remplissage du réservoir de carburant
Important : on peut utiliser sans aucun problème de
l’essence ordinaire sans plomb écologique.
- N’utilisez que les types de carburant conseillés dans
le manuel d’utilisation séparé du moteur.
- Laissez la machine refroidir avant de remplir le
réservoir.
- Nettoyez soigneusement les alentours de la zone de
remplissage, dévissez le bouchon du réservoir et
remplissez de carburant jusqu’au bord inférieur de la
tubulure de remplissage. Revissez bien le bouchon
du réservoir.
Remarque : les carburants peuvent contenir des
substances semblables à des solvants
- Evitez tout contact de la peau et des yeux
avec des produits pétroliers.
- Portez des gants lors du remplissage du
réservoir.
- Ne respirez pas les vapeurs de carburant.-Maintenez
le carburant hors de portée des enfants.
Manipulation
- Le moteur à combustion ne doit pas tourner dans
des pièces closes afin de prévenir toute
des pièces de rechange originales de la maison SOLO
sont à utiliser en cas de réparation.
Vérification de la livraison
Tondeuse 554/559
1 pce tondeuse 554/559
1 pce déflecteur (554/559)
1 pce partie supérieure du guidon
1 pce sac
en plastique contenant les éléments suivants :
1 pce manuel d’utilisation
1 pce manuel d’utilisation du moteur
1 pce clé de bougie universelle
4 pces boulons à tête bombée M8x45
4 pces disques 8,4 mm Ø
4 pces écrous hexagonaux
Montage
En quelques opérations, votre tondeuse sera
opérationnelle. Pour des raisons liées au transport, la
partie supérieure du guidon (pos. 6) et le déflecteur
(pos. 7) (554/559) ne sont pas montés.
Placez la partie supérieure du guidon sur la partie
inférieure du guidon de telle façon que les 4 alésages
soient en face les uns des autres et fixez le guidon à
l’aide des 4 boulons à tête bombée M8x45 et des
disques 8,4 mm Ø en disposant les écrous hexagonaux
(pos. 14) sur la face interne (fig. 1).
Remarque : lors du vissage des deux parties du guidon,
veillez à ce que les câbles Bowden ne soient pas tordus.
Déflecteur 554/559
L’arbre et le ressort de torsion du déflecteur (pos. 7)
pré-montés sur le carter de la tondeuse doivent être
placés dans le déflecteur (pos. 7) après avoir dévissé la
vis puis assemblés sur le carter de la tondeuse en les
vissant (fig. 2).
Accrocher la poignée de démarrage dans le guidage de câble
Dégagez le frein moteur en pressant sur levier de freinage
(pos. 1) contre le guidon (pos.2). Disposez la poignée de
démarrage (pos. 5) dans le guidage de câble (pos. 4) (fig.
3) prévu à cet effet sur la partie supérieure du guidon.
Réglage de la hauteur de coupe
Votre tondeuse possède une hauteur de coupe à 4
paliers réglables.
Sur les roues avant : dégagez le levier de réglage (pos. 13),
déplacez-le vers l’avant et enclenchez-le = la hauteur de coupe
augmente, déplacez-le vers l’arrière = la hauteur de coupe
diminue.
Sur les roues arrière : Déplacez le levier de réglage de la
hauteur vers l’arrière = la hauteur de coupe augmente,
déplacez-le vers l’avant = la hauteur de coupe diminue (fig. 4)
- avant de remplir le réservoir de carburant,
- lorsque la tondeuse est soulevée ou inclinée pour
être transportée,
- lorsque vous traversez un terrain qui n’est pas
recouvert de pelouse,
- lors des allers et retours avec la machine à l’endroit
où vous voulez tondre.
- Ne soulevez ou ne portez jamais la machine lorsque
le moteur tourne.
- N’utilisez jamais la machine lorsque les dispositifs de
sécurité sont endommagés ou manquants. Tondez
toujours en présence des dispositifs de ramassage de
l’herbe, après avoir vérifié qu’ils sont bien montés et
en bon état ou bien avec le déflecteur bien fermé
contre le carter (554/559).
- Ne modifiez pas le réglage de base du moteur.
- En cas de blocage de la tondeuse, p.ex. si vous passez
sur un obstacle, un spécialiste devra vérifier que des
éléments de la tondeuse n’ont pas été endommagés
ou déformés.
- Si la tondeuse commence à vibrer fortement de
façon inhabituelle, un contrôle immédiat est
nécessaire.
Entretien et stockage
- Assurez-vous que tous les raccords vissés sont bien
serrés.
- N’entreposez jamais une tondeuse dont le réservoir
contient de l’essence à l’intérieur d’un bâtiment car
des vapeurs d’essence pourraient entrer en contact
avec une étincelle ou une flamme vive et
s’enflammer de ce fait.
- Si le réservoir doit être vidé, ceci doit avoir lieu à
l’extérieur. Récolter le carburant s’écoulant dans des
récipients adaptés.
- Laissez le moteur tourner jusqu’à ce que tout le reste
de carburant contenu dans le carburateur ait été
brûlé.
- Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer la
machine dans une pièce fermée.
- Pour éviter les risques d’incendie, éliminez l’herbe,
les feuilles ou la graisse (huile) suintant du moteur,
de l’isolation phonique, du bloc de batterie, du
boîtier de transmission (si présent) et du réservoir de
carburant.
- Contrôlez régulièrement que le déflecteur n’est pas
usé et est toujours fonctionnel (554/559).
- Pour des raisons de sécurité, remplacez toute pièce
usée ou endommagée.
- Le port de gant est obligatoire pour tous les travaux
à proximité de la lame.
- Les travaux d’entretien et de nettoyage ne doivent
être effectués que lorsque le moteur est coupé et
que la cosse de la bougie d’allumage est
déconnectée.
- Pour des raisons de garantie et de sécurité, seules
- une herbe trop longue ou mouillée peut, dans
certains cas, provoquer un bourrage.
Qualité de la tonte
La hauteur, la densité et l’humidité de l’herbe
déterminent la qualité de la tonte. Une herbe sèche et
pas trop longue est idéale pour une tonte impeccable.
Une herbe mouillée peut aussi être tondue mais la
qualité de la tonte est altérée. Pour une tonte claire et
nette, une lame bien aiguisée est indispensable. Une
lame émoussée (les brins d’herbe s’effilochent à la
coupe, la pelouse jaunit) doit être à nouveau aiguisée
(voir paragraphe « Lame »). Tondez au pas, en ligne
droite si possible et en recouvrant la bande précédente
sur quelques centimètres pour obtenir une tonte
soignée.
En cas d’herbe haute, tondez tout d’abord dans un sens
avec une grande hauteur de coupe puis une deuxième
fois perpendiculairement avec une hauteur de coupe
basse ou normale (fig. 6).
Entretien de la pelouse
Remarque: si la pousse de la
pelouse ne requiert pas toute la puissance du
moteur, on pourra choisir entre maxi. et mini.
à l’aide de la manette d’accélération, ceci par souci
d’écologie et pour éviter des émissions nocives inutiles
Autant que possible, tondez sur une herbe et un sol
secs. En cas de sol humide, les roues s’enfoncent dans le
sol et laissent une trace derrière elles. Tondre votre
pelouse régulièrement (une fois par semaine, si
possible) améliore son aspect et sa régularité car cela
renforce le brin qui est ainsi plus résistant.
Une herbe coupée ne dépassant pas 1 cm de long peut
être laissée au sol, une herbe plus longue doit être
récoltée au moyen de l’herbe. Au printemps, la première
tonte et le nettoyage de la pelouse doivent avoir lieu
env. 2 à 3 semaines avant le début de la pousse normal.
Pour que l’herbe verdisse rapidement, ne tondez qu’1,5
cm env. de la pelouse au repos. Vérifiez l’absence de
corps étrangers sur la pelouse avant la tonte (pierres, bris
de glace, objets métalliques etc.).
Ne tondez pas une herbe fine ou fraîchement semée
trop court (laissez des brins de 3 – 4 cm de long).
Conservez cette tonte pendant 4 – 5 semaine afin que
la pelouse gagne en épaisseur et devienne plus touffue.
Afin d’éviter un dessèchement de la pelouse durant la
saison chaude, ne la tondez pas trop court.
Pour une bonne tonte avec le kit mulching (554/559),
l’herbe ne doit pas être trop humide, ni trop haute. La
hauteur de coupe sélectionnée doit être supérieure à 4
cm ; l’herbe sera alors parfaitement broyée. Il est re-
commandé de tondre l’herbe deux fois par semaine en
période de forte pousse. Il faut également adapter sa
vitesse de marche. Ne pas marcher ou conduire trop
vite, pour que le couteau puisse couper plus finement
Les quatre roues doivent être réglées
à la même hauteur.
Hauteur de coupe : I = env. 2,5 cm
II = env. 3,5 cm
III = env. 5,5 cm
IV = env. 6,5 cm
Un gazon court est, bien sûr, plus beau mais la hauteur
de coupe doit être plus élevée lorsque le sol n’est pas
plat que lorsque le sol l’est.
Démarrage
Vous devez toujours vous tenir à côté ou
derrière la tondeuse lors du démarrage.
Observez toujours la distance de sécurité
indiquée par le guidon. Le moteur est
commandé par la manette d’accélération (pos. 3, fig. 5).
Attention : la lame est en mouvement dès
que le moteur tourne ! N’introduisez jamais
vos mains ou vos pieds sous le carter !
Remarque : au démarrage, le levier de freinage pos. 1
doit être serré contre le guidon pour débloquer le frein
moteur (fig. 3).
Pour le démarrage à froid
Placez la manette d’accélération sur le symbole
starter (fig. 5).
Pour le démarrage à chaud
Placez la manette d’accélération pos. 3 sur maxi.
- Tirez sur le câble de démarrage jusqu’à sentir une
résistance sensible puis démarrez énergiquement et
rapidement.
Couper le moteur
Placez la manette d’accélération sur mini, lâchez le
levier de freinage (pos. 1) et attendez l’arrêt complet
du moteur.
Remarque : lorsque vous lâchez le levier de freinage,
l’allumage électronique du moteur est court-circuité et
la vitesse du moteur, et donc de la lame, est freinée en
quelques secondes.
Si le levier de freinage n’est
pas pressé contre le guidon
au démarrage, le frein moteur est actionné. Le moteur
ne peut pas être démarré.
Remarques pour la tonte
Dans tous les cas, respectez pour ceci
également les consignes de sécurité citées au
début de ce manuel d’utilisation !
Tondre
L’herbe courte et sèche est transportée facilement vers
le dispositif de ramassage de l’herbe.
A noter :
- plus les brins d’herbe coupés sont courts, mieux ils
sont éjectés;
et pour obtenir une tonte parfaite. Comme pour une
tonte normale, il convient d’utiliser une lame bien
affûtée.
Grâce à la lame spéciale mulching à 4 tranchants,
l’herbe est coupée sur plusieurs niveaux. L’évacuation
de l’herbe étant obstruée par l’insert, elle circule plu-
sieurs fois à l’intérieur du carter fermé pour être réduite
en particules si fines qu’elles finissent par retomber sur
le sol, pour en faire de la matière à compost.
Maintenance et entretien
Pour votre propre sécurité, déconnectez la
cosse et la bougie d’allumage pos. 11 pour
tous les travaux de maintenance et de
nettoyage. Les travaux sortant du cadre de la
maintenance et de l’entretien décrits ici
devront être réalisés par un atelier de service après-
vente agréé.
Nettoyer la tondeuse
Après chaque utilisation, vous devez nettoyer
soigneusement votre tondeuse ; en particulier le
dessous, la lame et la trajectoire de la lame (fig. 7).
Remarque : Les tondeuses à moteur à 4 temps ne
peuvent être basculées que brièvement sur le côté
signalé par des remarques disposées sur le carter de la
tondeuse. A ce sujet, respectez aussi les consignes du
manuel d’utilisation séparé dédié au modèle de votre
moteur.
Pour ceci, la cosse de la bougie d’allumage doit d’abord
être déconnectée et le carburant présent dans le réservoir
doit avoir été totalement utilisé ou bien être vidé.
Le carburant s’écoulant éventuellement hors du
carburateur peut être récolté à l’aide d’un chiffon.
Les salissures et les résidus d’herbe s’enlèvent plus
facilement directement après la tonte. Des résidus
d’herbe et des salissures collés sur la partie inférieure
du carter de la tondeuse gênent l’éjection de l’herbe et
nuisent à la qualité de la tonte. Des salissures collées sur
la lame ou sur la roue du ventilateur les déséquilibrent,
provoquant ainsi des vibrations. Le canal d’éjection
peut être nettoyé avec un petit bâton ou avec un
tournevis. Ne nettoyez pas la tondeuse avec un jet
d’eau ou un jet haute pression. Le moteur doit rester
sec. Les parties externes du carter sont nettoyées très
simplement avec un chiffon. Ne pas utiliser de produits
d’entretien agressifs comme le nettoyant à froid ou un
produit diluant p. exemple.
Lame
Des outils spéciaux, comme p.ex. une clé
dynamométrique, sont nécessaires pour le
montage de la lame. De ce fait et pour des
raisons de sécurité, ne confiez qu’à un atelier
agréé le soin d’aiguiser, d’équilibrer et de
monter la lame. Les remarques suivantes s’adressent
donc exclusivement au personnel d’ateliers agréés.
Remarque : pour une tonte optimale, il est
recommandé d’aiguiser/d’équilibrer ou de remplacer la
lame au moins une fois par an.
Remplacement de la lame
Il convient de porter des gants de protection
adaptés pour remplacer l’outil de coupe (la
lame). Déconnectez auparavant la cosse de
bougie d’allumage.
Utilisez exclusivement des pièces originales pour le
remplacement de l’outil de coupe. Le marquage sur la
lame doit correspondre avec le numéro de commande
indiqué dans la liste des pièces de rechange.
Ne montez jamais une lame différente !
Pour vous aider, utilisez une cheville d’arrêt en tant que
dispositif de blocage (fig. 9) pour la lame. La vis de
fixation de la lame possède un filet à droite normal.
Pour desserrer cette vis, utilisez de préférence une clé à
pipe 21 mm (clé de bougie) ou une clé mâle coudée
pour vis à six pans creux 8 mm, 5/16’’. En remontant
l’accouplement à glissement, veillez à l’ordre dans
lequel ces éléments étaient montés initialement (fig. 9).
La vis de la lame doit être serrée avec un couple
prescrit de 45 Nm (4,5 mkp).
Lames endommagées
Si, malgré toute votre prudence, la lame a heurté un
corps étranger/obstacle, coupez d’abord le moteur puis
déconnectez la cosse de la bougie d’allumage. Lorsque
la lame est arrivée à arrêt complet, mettez la tondeuse
sur la tranche et vérifiez que la lame n’est pas
endommagée (fig. 7). Des lames déformées ou tordues
ne doivent pas être redressées. Les pièces
endommagées doivent être changées immédiatement.
Après avoir roulé sur un obstacle, l’état de la tondeuse
doit être contrôlé par un atelier agréé. Vérifiez avant
l’utilisation que la lame et la fixation de la lame ne sont
pas endommagés. Si nécessaire, changez ces pièces ou
faites vérifier leur état. Ne travaillez jamais avec une
lame déséquilibrée – ceci provoque des vibrations et
entraîne d’autres dégâts.
Aiguiser la lame
Remarque : les parties tranchantes de la
lame peuvent être aiguisées avec une lime
en métal. Toutefois, un aiguisage dans un
atelier de service après-vente agréé est plus
recommandé. Les professionnels y veilleront
à ce que chaque face de la lame soit limée
de la même façon que les autres afin de ne
pas provoquer de déséquilibre. L’arête
tranchante ne doit être ré-aiguisée que
jusqu’au repère incrusté (fig. 10).
Attention : ne nettoyez jamais les éléments
de filtre à air avec de l’essence ou avec un
détergent inflammable. Risque d’incendie ou
d’explosion !
Respectez tout particulièrement les consignes dans le
manuel d’utilisation dédié à votre modèle de moteur.
Remarque importante
Les tondeuses ne doivent être utilisées que
les jours ouvrables entre 7h et 19h.
Les tondeuses très silencieuses caractérisées par des
émissions sonores n’atteignant pas 88 dB(A) (voir
plaquette LWA) peuvent aussi être utilisées en 19h et
22h les jours ouvrables.
Respectez ici les dispositions locales en vigueur qui
peuvent différer d’un endroit à l’autre.
Le bruit est nocif. Pour prévenir des
détériorations de l’ouïe en cas d’utilisation
prolongée, une protection sonore
individuelle adaptée doit être portée.
Contrôle du niveau d’huile
Attention : l’huile moteur influe sur les
performances et la longévité de votre engin !
Ne faites jamais tourner le moteur avec trop
peu ou pas d’huile ; ceci provoque de graves dégâts sur
le moteur.
En fonction de la température de l’air et de l’altitude
d’utilisation, vous trouverez le degré de viscosité idéal
dans le manuel d’utilisation dédié à votre modèle de
moteur.
Contrôle du niveau d’huile :
1. Disposez la tondeuse de façon à ce que ses quatre
roues soient sur une surface parfaitement
horizontale.
2. Dévissez le bouchon du réservoir d’huile (pos. 10)
vers la gauche et essuyez la jauge de niveau.
3. Introduisez à nouveau la jauge de niveau jusqu’au
fond de la tubulure de remplissage, ne revissez pas.
4. Ressortez la jauge et lisez-y le niveau d’huile en la
maintenant à l’horizontale. Le niveau d’huile doit se
trouver entre les repères maximum et minimum.
Vidange (moteur à 4 temps)
L’huile peut être vidée par la vis de purge pour l’huile
de graissage (pos. 10) comme par l’ouverture de
remplissage d’huile. Pour atteindre la vis de purge pour
l’huile de graissage, la lame et le chapeau en tôle
doivent être déposés (fig. 9). Respectez tout
particulièrement les consignes de maintenance dans le
manuel d’utilisation séparé dédié à votre modèle de
moteur.
Si vous videz le réservoir via l’ouverture de remplissage
d’huile (pos. 10), basculez lentement la tondeuse
encore chaude, lorsque son réservoir de carburant est
vide, sur le côté de l’ouverture de remplissage d’huile.
Attendez quelques minutes pour que l’huile se
rassemble à un endroit, dévissez le bouchon de
remplissage et récupérez l’huile usée qui s’écoule dans
un récipient. L’huile usée doit être jetée conformément
aux dispositions en vigueur.
Remarque : Les tondeuses à moteur à 4
temps ne peuvent être basculées que
brièvement sur le côté signalé par des
remarques particulières sur le carter de la
tondeuse.
Maintenance du filtre à air
Remarque : un filtre à air encrassé diminue la
performance du moteur du fait d’une alimentation en
air insuffisante du carburateur. Un contrôle régulier,
tout particulièrement en milieu poussiéreux, est de ce
fait indispensable !
Problème Cause possible Remède
Fonctionnement irrégulier, - Vis desserrées sur le moteur - Resserrer les vis
fortes vibrations de l’engin ou sur le carter de la tondeuse
- Fixation de la lame desserrée - Vérifier la fixation de la lame
- Lame déséquilibrée ou endommagée - Equilibrer la lame ou la remplacer
- Accouplement à glissement rétréci - Remplacer évent. les disques de
friction (par paire)
Le moteur ne démarre pas - Le levier de freinage est-il pressé/tiré
contre le guidon ? - Appuyer sur le levier de freinage
- La manette d’accélération est-elle
dans la bonne position ? - Choisir le réglage correct
- Le câble Bowden/le frein - Vérifier que le réglage est correct
moteur est-il bien réglé ?
- Bougie d’allumage ou cosse de la
bougie défectueuse - Nettoyer la bougie d’allumage ou la
remplacer
- Réservoir de carburant vide - Faire le plein de carburant
Le moteur tourne de - Filtre à air encrassé - Nettoyer le filtre à air ou le remplacer
façon irrégulière - Câble Bowden tordu - Régler le câble Bowden ou le
remplacer
- Bougie d’allumage encrassée - Nettoyer la bougie d’allumage
Le câble de démarrage - Fixation de la lame ou accouplement à - Vérifier la fixation de la lame
repart en arrière glissement desserrés
L’herbe jaunit, la coupe - La lame est émoussée - Aiguiser la lame
glissement desserrés - La hauteur de coupe est trop basse - Régler la hauteur de coupe
correctement
- La vitesse de rotation du - Mettre la manette d’accélération
moteur est trop basse en position maxi.
Mauvaise éjection de l'herbe - La vitesse de rotation du moteur - Mettre la manette d’accélération
est trop basse en position maxi.
- Hauteur de coupe trop basse pour
une herbe trop haute - Régler la hauteur de coupe
correctement
- La lame est endommagée ou usée - Changer la lame
Nous attirons votre attention sur le fait que, conformément à la loi sur la responsabilité du fait des
produits, nous ne sommes pas tenus de répondre des dommages entraînés par nos engins, si ces
dommages résultent d’une réparation n’ayant pas été effectuée correctement, du remplacement de
pièces par des pièces n’étant pas des pièces originales SOLO ou des pièces agréées ou du fait que la
réparation n’a pas été réalisée par le service après-vente ou par un spécialiste agréé. Ceci vaut aussi pour
les pièces complémentaires et les accessoires.
Caractéristiques techniques
TONDHEUSE Modèle 554 Modèle 559/559M
Largeur de coupe 43 cm
Réglage des roues Réglage individuel des roues à 4 paliers de 25 - 65 mm
Lame de coupe Lame à hélice en une pièce, fixation via un accouplement à glissement, lame à mulch (559M)
Poids total 28 kg 31 kg
MOTEUR
Construction 1 cylindre à 4 temps 190 cm
3
Puissance 3,8 kW (5,0 CV selon - SAE) 4,0 kW (55 CV selon - SAE)
Vitesse de travail Env. 2900 tr/min
Carburant Essence normale sans plomb
Huile moteur SAE 30 Env. 0,6 l
Bougie d’allumage p.ex. CHAMPION RJ 19
Ecart des électrodes 0,5 - 0,6 mm
Emissions sonores sur lieu de travail L
pA
(dBA) (DIN 45635) 81,5
Niveau de puissance sonore mesuré / garanti L
WA
(dBA) (DIN 45635) 94 / 96
Valeur effective pondérée de l’accélération a
vhw
(m/s
2
) (DIN 45675) < 2,5
Dimensions en position de hauteur de coupe minimale : Modèle 554 Modèle 559/559M
a: 133 cm a: 128 cm
b: 104 cm b: 98 cm
c: 59 cm
déflecteur incl.
c: 60 cm
déflecteur incl. (559)
d: 86 cm c: 45 cm (559M)
e: 43 cm d: 86 cm
e: 53 cm
En vue d’une amélioration continuelle de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier le contenu de la livraison tant en
ce qui concerne la forme que la technologie et l’équipement. Les données et illustrations contenues dans les présentes instructions
ne peuvent créer de prétentions, merci de votre compréhension.
Téléphone +49(0)7031/301- 0
Fax +49(0)7031/301-130
Fax Export +49(0)7031/301-149
SOLO Kleinmotoren GmbH
Postfach 60 01 52
D - 71050 Sindelfingen
Germany
http://www.solo-germany.com
e-mail: info@solo-germany.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Solo 559W Operating Maintenance Installation

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Operating Maintenance Installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues