Philips HR1916 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Be careful when you pour hot liquid into
the appliance, as hot liquid and steam may
be ejected and cause scalding.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the
blender jar and lid, the mill beaker or the chopper bowl and blade unit
(specic types only) are assembled on the motor unit properly.
If the blender jar and lid, the mill beaker or the chopper bowl and blade unit
are correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.
2 Overview
a
Measuring cup
k
Feeding tube
b
Blender jar lid
l
Lid
c
Blender jar
m
Sieve
d
Blender rubber ring
n
Juice collector
e
Blender blade unit
o
Locking clips
f
Central base
p
Driving shaft
g
Juice container
q
Pulp container
h
Juice container cover Spout
r
Switch
i
Spout
s
Motor unit
j
Pusher
3 Before first use
1 Take out all the accessories.
2 Clean the parts of the juicer thoroughly before using the juicer for the rst
time (see chapter ‘Cleaning’).
3 Make sure all parts are completely dry before you start using the juicer.
4 Using the juicer
Extracting Juice
The juicer can be used for preparing fresh fruit juices. Pulp, pips and skins
will be separated.
Make sure the co ntrol switch is o. Then, connect to the power socket.
1 Clean and cut large ingredients into pieces that t into the feeding tube.
2 Turn the control switch to the suggested speed.
3 Put your ingredients through the feeding tube.
4 Push the ingredients gently down with the pusher.
Tips
Remove stones from cherries, plums, peaches, etc. You do not have to
remove cores or seeds from fruits like melons, apples and grapes.
Use fresh fruit and vegetables; they contain more juice. Particularly suitable
for processing in the juice extractor are pineapples, beetroots, celery stalks,
apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes, oranges and grapes.
You do not have to remove thin peels or skins. Only remove thick peels, e.g.
those of oranges, pineapples and uncooked beetroots. Also remove the
white pith of citrus fruits because it has a bitter taste.
When you prepare apple juice, remember that the thickness of the apple
juice depends on the apple you are using. The juicier the apple the thinne r
the juice. Choose an apple that produces the type of juice you prefer.
Apple juice turns brown very quickly. You can slow down this process by
adding a few drops of lemon juice.
Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, gs and
mangoes are not suitable for processing in the juice extractor. Use a food
processor, blender or bar blender to process these fruits.
Leaves and leafstalks of e.g. lettuce can also be processed in the juice
extractor.
Drink the juice immediately after you have extracted it. If it is exposed to air
for some time, the juice will lose its taste and nutritional value.
You can get more juice output if you use softer force to push the fruit and
vegetables down.
Notes
Do not exert too much pressure on the pusher, since this would aect the
quality of the end result and it could even cause the sieve to come to a halt.
Do not run the juicer continuously for more than 2 minutes. If you have not
nished extracting juice, switch the juicer o, and allow it to cool down to
room temperature before you continue processing.
Do not reach into the sieve through the pulp outlet of the pulp collector.
Blending
The blender is intended for:
Blending uids, for examples dairy products, sauces, fruit juices, soups,
mixed drinks, shakes;
Mixing soft ingredients, for examples pancake batter or mayonnaise;
Pureeing cooked ingredients, for example making baby food.
Follow the assembling steps for blending. Remember to install the blender
rubber ring before use.
1 Mount the the knife unit onto the jar. Fix it by turning it in the direction of
the arrow.
2 Turn and lock the blender jar onto the motor unit until it locks into
position, and you hear a click sound.
3 Clean and cut large ingredients into pieces, and put them in the blender
jar.
4 Press the lid into place.
5 Place the measuring cup into the opening in the lid until it is rmly xed.
6 Make sure the control switch is o. Then, connect to the power socket.
7 Turn the control switch to the suggested speed.
8 Once complete, switch o and unplug. Remove the blender jar from the
motor unit.
9 Pour out the drink through the spout of the blender jar.
Notes
Dry ingredients must not be processed for more than 1 minute.
While the motor is running, ingredients (for examples: ice cubes and
tomatoes) can be added into the blender through the opening in the lid.
Make sure to position the sieve of the lid is in front of the spout of the jar for
smooth liquid pouring.
To disassemble the blender, follow the instructions above in reverse order
and direction.
Refer to the end of this user manual for the recommended quantities, speed
settings, and processing time.
Cautions
Be careful not to exert too much pressure on the handle of the jar.
Never ll the jar with ingredients that have a temperature of over 60°C.
Never overll the blender jar above the maximum level indication (1.0 liters)
to avoid spillage.
Always insert the measuring cup into the lid before you start processing.
Do not run the blender for more than 3 minutes at a time. If you have not
nished blending after 3 minutes, switch the blender o and let it cool down
to room temperature before you continue processing.
Never put your hand or any object in the jar while the blender is running.
Always set the control knob to 0 before you open the lid.
5 Cleaning
It is easiest to clean the juicer, its parts and accessories immediately after
use.
Notes
Unplug the juicer before you started cleaning it.
Wait until the juicer has cooled down suciently before cleaning it.
All detachable accessories can be cleaned in dishwasher.
Clean the motor unit with a moist cloth.
Do not use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol, alcohol or acetone to clean the appliance.
1
After you unplug the juicer, detach the used accessories, rubber rings, and
parts and clean them in lukewarm washing up liquid.
2
Rinse all accessories and parts under a tap.
3
To clean the blender jar, pour lukewarm water and some detergent into it.
4
Assemble the lid and the measuring cup, and then let the blender runs for
a few seconds.
5
Detach the blender jar, knife unit, and remove the lid and measuring cup. Clean
and rinse them as well.
6
For better cleaning, you can use the brush to clean.
6 Storage
1 Keep it in dry places to avoid the sieve, blades get rusty.
2 Plug could be inserted into the main unit for storage.
7 Recipes
With 2-in-1 Juicer, you can experiment endlessly and try out all kind
of recipes. You can make delicious juices, shakes, soups, and sauces
in no time at all. To give you an idea of the possibilities, you can go to
www.kitchen.philips.com.
For Juicing
Ingredients Weight Speed
Cucumbers/ Spinach/ Melons/ Tomatoes/ Oranges/
Lemon/ Grapes/ Berries
500g 1
Apples/ Carrots/ Pineapples/ Beetroots/ Celery/ Pear 500g 2
For blending, milling, and chopping
Features Ingredients Weight | Speed - 2 Time
Blending Smoothies 1000ml 60 sec.
Shakes & mixed
drinks
1000ml 60 sec.
Fruits & vegetables 1000ml 60 sec
Soups 500ml 60 sec
Batters 1000ml 60 sec
Sauces 1000ml 60 sec
Baby food 500ml 60 sec
Ice 6 pieces (approx.
38x30x23mm)
15 x 1sec.
Tip
For crushing ice in blender jar and chopping in chopper, it is suggested to
use the pulse to have a better result. That is to turn the appliance on and off
to simulate the pulse effect.
8 Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
9 Troubleshooting
If you encounter problems when using this juicer, check the following points
before requesting service. If you cannot solve the problem, contact the
Philips Consumer Care Center in your country.
Problem Solution
The juicer does not
work.
The juicer is equipped with a safety system. If
the accessories are not properly connected with
the motor unit, the juicer does not work. Check
whether the accessories have been connected in
the right way (see the various sections). Turn o
the juicer rst!
This appliance is equipped with overheat
protection. If the appliance overheats, it switches
o automatically. Unplug the appliance and let
it cool down for 10 minutes. Then put the mains
plug back into the wall socket and switch on the
appliance again. (HR1849 and HR1848 China
only)
The knife unit/ motor
unit is blocked.
Turn o the juicer and process a smaller quantity.
The motor unit gives
an unpleasant smell
during the rst few
times of use.
This is normal for the rst few applications. If the
smelling continues, check the quantity you are
processing, the application time, or used speed.
The blender shows
leakage.
Turn o the juicer. Release the knife unit by
turning it anti-clockwise. Check whether the
rubber ring is properly assembled on the knife
unit (rest on at position).
The lid and/or
measuring cup
of the blender show
leakage.
Make sure the lid is attached properly, and the
measuring cup ts well.
The sieve of the
juicer makes contact
with the feeding
tube or shows a
high vibration during
processing.
Turn o the juicer. Check if the sieve is properly
connected. The ribs on the bottom of the sieve
should t properly on the motor coupling
opening.
Check if the sieve is not damaged. Cracks,
ssures, loose grater disc or any other irregularity
may cause malfunction.
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l’assistance oerte par Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse suivante : www.Philips.com/welcome.
1 Important
Sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la
centrifugeuse 2-en-1 et conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
Ne plongez jamais le bloc moteur de la
centrifugeuse dans l'eau ni dans d'autres
liquides et ne le rincez jamais au robinet.
Utilisez uniquement un chiffon humide pour
le nettoyage.
Avertissement
Avant de brancher la centrifugeuse, vérifiez
que la tension indiquée sur l'appareil
correspond à la tension secteur locale.
Ne branchez la centrifugeuse que sur une
prise secteur reliée à la terre. Assurez-vous
toujours que la fiche d'alimentation est
correctement insérée dans la prise secteur.
N'utilisez pas l'appareil si la fiche, le cordon
d'alimentation ou d'autres composants
sont endommagés.
Assemblez correctement la centrifugeuse
avant de la brancher sur la prise secteur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
veillez à ce qu'il soit remplacé par Philips,
un Centre Service Agréé ou un technicien
qualifié afin d'éviter tout accident.
Si vous remarquez des fissures dans le
filtre/filtre rotatif ou si le filtre/filtre rotatif
est endommagé de quelque manière
que ce soit, cessez d’utiliser l’appareil et
contactez le Centre Service Agréé Philips le
plus proche.
Évitez de toucher les lames tranchantes,
en particulier quand vous les nettoyez
et lorsque la centrifugeuse est encore
connectée à l'alimentation secteur.
Tenez le cordon d'alimentation hors de
portée des enfants. Ne laissez pas le cordon
d'alimentation pendre de la table ou du
plan de travail sur lequel la centrifugeuse
est posée.
Ne branchez pas la centrifugeuse et
n'appuyez pas sur les boutons du panneau
de commande si vos mains sont mouillées.
N'utilisez jamais les accessoires pour mettre
en marche ou arrêter la centrifugeuse.
Ne laissez jamais la centrifugeuse
fonctionner sans surveillance.
Assurez-vous que l'ensemble lames est
correctement fixé sur les accessoires avant
de monter ceux-ci sur le bloc moteur.
Cet appareil peut être utilisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont réduites
ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que
ces personnes soient sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions
quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil
et qu’elles aient pris connaissance des
dangers encourus.
L’utilisation de cet appareil est strictement
interdite aux enfants. Tenez l’appareil et
son cordon hors de portée des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si le filtre ou le
couvercle est endommagé ou fissuré.
Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre
objet dans la cheminée lorsque l’appareil
est en cours de fonctionnement. Utilisez
exclusivement le poussoir à cet effet.
Ne touchez pas les petites lames à la base
du filtre. Elles sont très coupantes.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne
vous en servez pas et avant de l’assembler,
de le démonter ou de le nettoyer.
Attention
Afin d’éviter tout risque d’accident dû à
une réinitialisation inopinée du dispositif
antisurchauffe, ne branchez pas cet
appareil à un appareil de connexion
externe (par exemple, un minuteur) ou
à un circuit régulièrement coupé par le
fournisseur d’électricité.
N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces
d'un autre fabricant ou n'ayant pas été
spécifiquement recommandés par Philips.
L'utilisation de ce type d'accessoires ou de
pièces entraîne l'annulation de la garantie.
Ne retirez pas d'accessoires du bloc moteur
pendant que la centrifugeuse fonctionne.
N'introduisez jamais vos doigts ou un
quelconque autre objet dans le pichet ou
bol lorsque la centrifugeuse est en cours de
fonctionnement.
Ne dépassez pas les quantités et les temps
de préparation indiqués dans la section
recettes.
Débranchez la centrifugeuse immédiatement
après son utilisation, notamment avant de
dévisser le pichet.
Évitez de toucher les lames tranchantes,
en particulier lorsque la centrifugeuse est
encore branchée sur la prise secteur.
Si les lames se bloquent, débranchez
l'appareil avant de retirer à l'aide d'une
spatule les ingrédients à l'origine du
blocage.
Posez la centrifugeuse sur une surface
horizontale, plane et stable.
Éteignez et débranchez la centrifugeuse
avant de monter ou de retirer tout accessoire
de l'unité principale.
Laissez toujours refroidir la centrifugeuse
avant de la nettoyer ou de la déplacer.
Nettoyez la centrifugeuse après chaque
utilisation. Vous pouvez nettoyer les
accessoires de la centrifugeuse au lave-
vaisselle.
Débranchez toujours la centrifugeuse en
cas de longue période sans utilisation.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Avant de mettre l'appareil en marche,
assurez-vous que tous les composants ont
été correctement montés.
Utilisez l’appareil uniquement lorsque les
deux brides sont verrouillées. Déverrouillez
les brides après avoir éteint l’appareil et
patienté jusqu’à l’arrêt complet du filtre.
Les colorants alimentaires peuvent tacher
les pièces. Ce phénomène est normal et
n'affecte pas l'utilisation de l'appareil.
Faites attention lorsque vous versez un
liquide chaud dans l'appareil car le liquide
chaud et la vapeur peuvent s’échapper et
occasionner des brûlures.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
Verrou de sécurité intégré
Grâce à cette fonctionnalité, l'appareil se met en marche uniquement
lorsque le blender et son couvercle, le bol du moulin ou le bol du hachoir et
son couvercle (certains modèles uniquement) sont correctement installés
sur le bloc moteur.
Lorsque le blender et son couvercle, le bol du moulin ou le bol du hachoir
et son couvercle sont correctement montés, le verrou de sécurité intégré se
déverrouille.
2 Présentation
a
Mesure graduée
k
Cheminée de remplissage
b
Couvercle du blender
l
Couvercle
c
Blender
m
Tamis
d
Anneau en caoutchouc du blender
n
Récepteur de jus
e
Ensemble lames du blender
o
Clips de verrouillage
f
Base centrale
p
Axe d’entraînement
g
Réservoir à jus
q
Réservoir à pulpe
h
Bec verseur du réservoir à jus
r
Interrupteur
i
Bec verseur
s
Bloc moteur
j
Poussoir
3 Avant la première utilisation
1 Retirez tous les accessoires.
2 Nettoyez soigneusement les éléments de la centrifugeuse avant la
première utilisation (voir le chapitre « Nettoyage »).
3 Séchez bien tous les éléments avant de commencer à utiliser l'appareil.
4 Utilisation de la centrifugeuse
Extraire du jus
La centrifugeuse peut être utilisée pour préparer des jus de fruits frais. Elle
permet de séparer la pulpe, les pépins et la peau.
Assurez-vous que l'interrupteur de contrôle est en position éteinte.
Branchez ensuite l'appareil sur une prise secteur.
1 Nettoyez et coupez les gros ingrédients en morceaux pouvant entrer
dans la cheminée de remplissage.
2 Positionnez l'interrupteur de contrôle sur la vitesse recommandée.
3 Insérez vos ingrédients via la cheminée de remplissage.
4 Poussez délicatement vos ingrédients vers le bas à l'aide du poussoir.
Conseils
Enlevez les noyaux des cerises, des prunes, des pêches, etc. Il n’est pas
nécessaire d’enlever les trognons ni les pépins des fruits tels que les melons,
les pommes et les raisins.
Utilisez des fruits et légumes frais, ils contiennent plus de jus. Les fruits et
légumes suivants conviennent particulièrement bien pour l'extraction de
jus avec la centrifugeuse : ananas, betteraves, branches de céleri, pommes,
concombres, carottes, épinards, melons, tomates, oranges, raisin.
Vous n'avez pas besoin d'ôter les peaux ou écorces fines. N'ôtez que les
peaux épaisses, p. ex. celle des oranges, ananas et betteraves crues. Retirez
également la peau blanche des agrumes car elle a un goût amer.
Lorsque vous préparez du jus de pomme, n'oubliez pas que la viscosité du
jus dépend du type de pommes utilisé. Plus la pomme est juteuse, plus le
jus est liquide. Choisissez un type de pomme produisant le jus que vous
préférez.
Le jus de pomme brunit très rapidement. Vous pouvez ralentir ce processus
en ajoutant quelques gouttes de jus de citron.
Les fruits contenant de l'amidon tels que les bananes, papayes, avocats,
figues et mangues ne conviennent pas pour un traitement en centrifugeuse.
Utilisez un robot ménager, un blender ou un mixeur plongeant pour mixer
ces fruits.
Les feuilles de salade peuvent être traitées dans la centrifugeuse.
Buvez le jus immédiatement après l'avoir extrait. S'il reste exposé à l'air un
certain temps, le jus perdra sa saveur et sa valeur nutritionnelle.
Vous pouvez obtenir plus de jus en poussant délicatement les fruits et
légumes vers le bas.
La prise de notes
N'exercez pas une pression trop forte sur le poussoir, car vous risqueriez
d'altérer la qualité du résultat, voire de bloquer le tamis.
N'utilisez pas la centrifugeuse plus de 2 minutes sans interruption. Si vous
n'avez pas fini d'extraire le jus, éteignez la centrifugeuse et laissez-la
refroidir à température ambiante avant de continuer.
N'essayez jamais d'accéder au tamis via l'unité d'écoulement de la pulpe du
récepteur de pulpe.
Mélange
Le blender est destiné à :
mélanger des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces,
jus de fruits, soupes, cocktails et milk-shakes ;
mixer des préparations à consistance molle, telles que de la pâte à
crêpes ou de la mayonnaise ;
réduire en purée des ingrédients cuits, par exemple an de préparer de la
nourriture pour bébés.
Suivez les étapes de montage pour le blender. N'oubliez pas d'installer
l'anneau en caoutchouc du blender avant d'utiliser celui-ci.
1 Montez l'ensemble lames sur le blender. Fixez-le en le tournant dans le
sens de la èche.
2 Vissez le blender sur le bloc moteur jusqu'à ce qu'il soit bloqué en
position : vous entendrez alors un déclic.
3 Nettoyez et coupez en morceaux les gros ingrédients, puis mettez-les
dans le blender.
4 Mettez le couvercle en place.
5 Placez la mesure graduée dans l'ouverture du couvercle jusqu'à ce
qu'elle soit xée fermement.
6 Assurez-vous que l'interrupteur de contrôle est en position éteinte.
Branchez ensuite l'appareil sur une prise secteur.
7 Positionnez l'interrupteur de contrôle sur la vitesse recommandée.
8 Une fois que vous avez terminé, éteignez et débranchez l'appareil.
Retirez le blender du bloc moteur.
9 Versez la boisson par le bec verseur du blender.
La prise de notes
Les ingrédients secs ne doivent pas être traités pendant plus d'1 minute.
Lorsque le moteur tourne, des ingrédients (p. ex. des glaçons et des
tomates) peuvent être ajoutés dans le blender via l'ouverture dans le
couvercle.
Assurez-vous que le tamis du couvercle est positionné en face du bec verseur
pour l'écoulement du liquide.
Pour démonter le blender, suivez les instructions ci-dessus en inversant
l'ordre et le sens indiqué.
Pour connaître les quantités, vitesses et durées de traitement
recommandées, reportez-vous à la fin de ce manuel d'utilisation.
Précautions
Veillez à ne pas exercer une pression trop forte sur l'anse du blender.
Ne remplissez jamais le blender avec des ingrédients dont la température
dépasse 60 °C.
Ne remplissez jamais le blender au-delà du niveau maximal indiqué (1 litre)
afin d'éviter des déversements accidentels.
Insérez toujours la mesure graduée dans le couvercle avant de commencer
à mixer.
Ne faites pas fonctionner le blender pendant plus de 3 minutes sans
interruption. Si vous n'avez pas fini de mixer après 3 minutes, éteignez le
blender et laissez-le refroidir à température ambiante avant de continuer.
N'introduisez jamais vos doigts ou un quelconque objet dans le blender
pendant son fonctionnement.
Réglez toujours le bouton de commande sur 0 avant d'ouvrir le couvercle.
5 Nettoyage
Il est beaucoup plus facile de nettoyer la centrifugeuse, ses composants et
accessoires immédiatement après leur utilisation.
La prise de notes
Débranchez la centrifugeuse avant de commencer à la nettoyer.
Attendez que la centrifugeuse ait suffisamment refroidi avant de la nettoyer.
Tous les accessoires amovibles peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
Nettoyez le bloc moteur à l'aide d'un chiffon humide.
N'utilisez jamais d'éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que l'essence, l'alcool ou l'acétone pour nettoyer l'appareil.
1
Après avoir débranché la centrifugeuse, détachez les accessoires, pièces
et anneaux en caoutchouc utilisés et nettoyez-les dans de l’eau tiède
savonneuse.
2
Rincez tous les accessoires et pièces en les passant sous l'eau du robinet.
3
Pour nettoyer le blender, versez-y de l'eau tiède et un peu de détergent.
4
Montez le couvercle et la mesure graduée puis faites fonctionner le
blender pendant quelques secondes.
5
Détachez le blender, l'ensemble lames et retirez le couvercle et la mesure
graduée. Nettoyez-les et rincez-les eux aussi.
6
Pour un meilleur nettoyage, vous pouvez utiliser une brosse.
6 Stockage
1 Conservez l'appareil dans un endroit sec pour éviter que le tamis et les
lames ne rouillent.
2 La che peut être insérée dans l'unité principale pour le stockage.
7 Recettes
Avec la centrifugeuse 2-en-1, vous pouvez expérimenter et tester un
nombre illimité de recettes en tous genres. Vous pouvez préparer en
quelques instants de délicieux jus, milk-shakes, soupes et sauces.
Pour avoir un aperçu des recettes possibles, rendez-vous sur
www.kitchen.philips.com.
Pour l'extraction de jus
Ingrédients Poids Vitesse
Concombres/épinards/melons/tomates/oranges/
citrons/raisin/baies
500 g 1
Pommes/carottes/ananas/betteraves/céleri/poires 500 g 2
Pour mixer, moudre et hacher
Caractéristiques Ingrédients Poids | Vitesse - 2 Heure
Mélange Smoothies 1 000 ml 60 s
Milk-shakes et
cocktails
1 000 ml 60 s
Fruits et légumes 1 000 ml 60 s
Soupes 500 ml 60 s
Pâte 1 000 ml 60 s
Sauces 1 000 ml 60 s
Aliments pour bébé 500 ml 60 s
Glace 6 glaçons (env.
38 x 30 x 23 mm)
15 x 1 s
Conseil
Pour piler de la glace dans le blender et pour hacher dans le hachoir, il est
recommandé de procéder par impulsions pour un meilleur résultat, c'est à
dire d'allumer et éteindre successivement l'appareil pour simuler l'effet de
pulsation.
8 Recyclage
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères (2012/19/UE).
Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au
rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé.
9 Dépannage
En cas de problèmes lors de l'utilisation de cette centrifugeuse, vériez
les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème, contactez le Service Consommateurs
Philips de votre pays.
Problème Solution
La centrifugeuse ne
fonctionne pas.
La centrifugeuse est équipée d'un système de
sécurité. Si les accessoires ne sont pas montés
correctement sur le bloc moteur, la centrifugeuse
ne fonctionne pas. Vériez que les accessoires
sont montés comme il se doit (voir les diérentes
sections). Éteignez d'abord l'appareil !
Cet appareil est équipé d’une protection anti-
surchaue. Lorsque l’appareil est en surchaue,
il se met automatiquement hors tension.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir
pendant 10 minutes. Rebranchez l’appareil sur la
prise secteur et rallumez l’appareil. (HR1849 et
HR1848 : Chine uniquement)
L'ensemble lames/
le bloc moteur est
bloqué.
Arrêtez l'appareil et mixez/hachez une portion
moins importante.
Une odeur
désagréable se
dégage du bloc
moteur lors des
premières utilisations.
Ce phénomène est normal lors des premières
utilisations. Si l'odeur perdure, vériez la quantité
traitée, la durée d'utilisation et la vitesse utilisée.
Le blender fuit. Éteignez l'appareil. Détachez l'ensemble
lames en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Vériez que l'anneau
en caoutchouc est monté correctement sur
l'ensemble lames (repose à plat).
Le couvercle et/ou la
mesure graduée du
blender fuient.
Assurez-vous que le couvercle est xé
correctement et que la mesure graduée est bien
adaptée.
Le tamis de la
centrifugeuse entre
en contact avec
la cheminée de
remplissage ou vibre
fortement pendant le
fonctionnement de
l'appareil.
Éteignez l'appareil. Vériez que le tamis est
raccordé correctement. Les nervures en bas
du tamis doivent entrer correctement dans
l'ouverture du coupleur moteur.
Vériez que le tamis n'est pas endommagé. Les
craquelures, ssures, le desserrement du disque
de râpe ou toute autre irrégularité peuvent causer
des dysfonctionnements.
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te
kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
1 Belangrijk
Veiligheid
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u deze 2-in-1
sapcentrifuge gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze
indien nodig te kunnen raadplegen.
Gevaar
Dompel de motorunit van de sapcentrifuge
nooit in water of een andere vloeistof
en spoel deze ook niet onder de kraan
af. Gebruik alleen een vochtige doek om
schoon te maken.
Waarschuwing
Controleer of het voltage dat is aangegeven
op de sapcentrifuge, overeenkomt met
de plaatselijke netspanning voordat u het
apparaat aansluit.
Sluit de sapcentrifuge alleen aan op een
geaard stopcontact. Zorg er altijd voor dat
de stekker goed in het stopcontact zit.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker,
het netsnoer of andere delen beschadigd
zijn.
Controleer of alle onderdelen van de
sapcentrifuge goed zijn bevestigd voordat u
de stekker in het stopcontact steekt.
Zorg ervoor dat wanneer het netsnoer is
beschadigd, het wordt vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalificaties om gevaar te
voorkomen.
Als u barstjes in het filter of de draaiende
zeef ontdekt of als het filter of de draaiende
zeef anderszins is beschadigd, gebruik
het apparaat dan niet meer en neem
contact op met het dichtstbijzijnde Philips-
servicecentrum.
Raak de scherpe messen niet aan, met name
bij het schoonmaken en wanneer de stekker
van de sapcentrifuge nog in het stopcontact
zit.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd
hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen
dat ze met de sapcentrifuge gaan spelen.
Houd het netsnoer buiten het bereik van
kinderen. Laat het netsnoer niet over de
rand van de tafel of het aanrecht hangen
waarop de sapcentrifuge staat.
Steek de stekker van de sapcentrifuge niet in
het stopcontact en bedien de knoppen niet
met natte handen.
Schakel de sapcentrifuge nooit in of uit door
middel van de accessoires.
Laat de sapcentrifuge nooit zonder toezicht
werken.
Zorg ervoor dat de mesunit goed aan de
accessoires zijn bevestigd, voordat u ze op
de motorunit bevestigt.
Let op
Gebruik nooit accessoires of onderdelen
van andere fabrikanten of die niet
specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als
u dergelijke accessoires of onderdelen
gebruikt, vervalt de garantie.
Verwijder geen accessoires van de
motorunit als de sapcentrifuge nog in
werking is.
Steek nooit uw vingers of een voorwerp in
de kan of kom terwijl de sapcentrifuge in
werking is.
Overschrijd de hoeveelheden en
verwerkingstijden aangegeven in het
receptengedeelte niet.
Haal de stekker onmiddellijk na gebruik uit
het stopcontact, voordat u bijvoorbeeld de
kan losmaakt.
Raak de scherpe messen niet aan,
met name wanneer de stekker van de
sapcentrifuge nog in het stopcontact zit.
Als de messen vastlopen, haal dan eerst
de stekker uit het stopcontact voordat u
de ingrediënten die de messen blokkeren
verwijdert met een spatel.
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.Philips.com/welcome.
1 Important
Safety
Read this user manual carefully before you use this 2-in-1 juicer and save it
for future reference.
Danger
Don't immerse the motor unit of the juicer
in water, any other fluid, nor rinse it under
the tap. Use only a moist cloth to clean.
Warning
Check if the voltage indicated on the juicer
corresponds to the local power voltage
before you connect it.
Only connect the juicer to a grounded
power outlet. Always make sure that the
plug is inserted firmly into the power outlet.
Do not use the appliance if the plug, the
power cord, or other components are
damaged.
Assemble the juicer properly before
plugging it into the power outlet.
Make sure that the damaged power cord
is replaced by Philips, a service center
authorized by Philips or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
If you detect cracks in the filter / rotating
sieve or if the filter / rotating sieve is
damaged in anyway, do not use the
appliance anymore and contact the nearest
Philips service center.
Avoid touching the sharp blades, especially
when you clean them and when the juicer
is still connected to power outlet.
Keep the power cord out of the reach of
children. Do not let the power cord hang
over the edge of the table or worktop on
which the juicer stands.
Do not plug in the juicer or press any of
the buttons on the control panel with wet
hands.
Never use the accessories to turn the juicer on
and off.
Never let the juicer operate unattended.
Make sure the blade unit is securely
fastened to the accessories before you
assemble them onto the motor unit.
This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of the reach of children.
Children shall not play with the appliance.
Do not use the appliance if the filter or the
lid is damaged or shows visible cracks.
Never reach into the feeding tube with your
fingers or an object while the appliance
is operating. Only use the pusher for this
purpose.
Do not touch the small cutting blades in the
base of the filter. They are very sharp.
Always disconnect the appliance from the
mains if you leave it unattended and before
you assemble, disassemble or clean it.
Caution
Do not connect the appliance to an external
switching device such as a timer and do
not connect it to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility. This
prevents a hazard that could be caused by
inadvertent resetting of the thermal
cut-out.
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specifically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Do not remove accessories from the motor
unit when the juicer is working.
Never reach into the jar or bowl with your
fingers or an object while the juicer is
running.
Do not exceed the quantities and
processing times indicated in the recipe
section.
Unplug the juicer immediately after use, e.g.
before unscrewing the jar.
Avoid touching the sharp blades, especially
when the juicer is still connected to power
outlet.
If the blades get stuck, unplug the appliance
before removing the ingredients that are
blocking the blades by using a spatula.
Place the juicer on a stable, horizontal, and
level surface.
Switch off and unplug the juicer from the
power supply before you take out and
insert any accessories from the main unit.
Always let the juicer cool down before you
clean or move it.
Always clean the juicer after use. You can
clean the juicer in dishwasher.
Always unplug the juicer if not used for a
longer period.
This appliance is intended for household
use only.
Make sure all parts are correctly mounted
before you switch on the appliance.
Only use the appliance when both clamps
are locked. Unlock the clamps after you
have switched off the appliance and the
sieve has stopped rotating.
Food coloring can discolor components.
This is normal and has no impact on use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR1916 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues