Miele SEB228 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
en Operating Instructions Powerbrush
fr Instructions d'utilisation Électrobrosse
SEB 228 Electro Plus
SEB 228 Electro SC Soft Carpet
M.-Nr. 11 217 150
EB03
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2
This Electrobrush complies with all relevant local and national
safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to per-
sonal injury and damage to property.
Please read the separate operating instructions supplied with the
Electrobrush before using it for the first time. This prevents both
personal injury and damage to the appliance.
Keep these operating instructions in a safe place and pass them
on to any future user.
Always disconnect the vacuum cleaner from the power supply
when you have finished using it, before changing any accessories,
as well as for maintenance work and cleaning. Unplug the power
cord from the socket.
Correct use
The Miele Electrobrush is a motor-driven accessory for use with
Miele vacuum cleaners only. It must not be used with vacuum clean-
ers produced by other manufacturers.
The Electrobrush must only be used for household purposes to
vacuum and brush dry floor surfaces. Do not use on people or ani-
mals.
Any other use, modification or alteration to the Electrobrush is not
permitted.
Persons which lack physical, sensory or mental abilities or experi-
ence with the vacuum cleaner and Electrobrush should not use it
without supervision or instruction by a responsible person.
Safety with children
Danger of suffocation! Ensure that any plastic wrappings, bags,
etc. are disposed of safely and kept out of the reach of children.
Please supervise children in the vicinity of the vacuum cleaner and
Electrobrush and do not let them play with them.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
Technical safety
Check the voltage rating of the Electrobrush before connecting it
to the vacuum cleaner. Your power supply should correspond to the
voltage rating listed on the data plate of both the Electrobrush and
the vacuum cleaner. Use only AC outlets. Connecting the vacuum or
Electrobrush to a higher voltage than indicated on the data plate will
damage the Electrobrush and may result in personal injury.
Please check the Electrobrush, the electric hose and the electric
wand for any visible signs of damage before using them. Do not use
a damaged appliance or component.
Repairs to the Electrobrush, electric hose and electric wand during
the warranty period should only be performed by a Miele-authorized
service technician. Otherwise, any subsequent damage to them will
not be covered by the warranty.
Do not allow the vacuum cleaner or Electrobrush, electric wand or
electric hose to get wet. Clean only with a dry or slightly damp cloth.
If any moisture gets into the appliance, danger of electric shock.
The Electrobrush, electric wand and electric hose contain power
cords. The plug connectors must not come in contact with water.
Danger of electric shock. They should only be cleaned with a dry
cloth.
Repairs should only be carried out on the vacuum cleaner, the
Electrobrush, the electric wand and the electric hose by a Miele-au-
thorized service technician. Repairs by unqualified persons can
cause considerable danger to users.
Defective components should be replaced by Miele original parts
only. Only with these parts can safety of the appliance be assured as
intended by the manufacturer.
Proper use
Never touch the Electrobrush while it is rotating.
Accessories and wands must not be used at head level.
en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
Keep the Electrobrush away from curtains, clothing, etc. as these
could be vacuumed in and become entangled in the roller brush.
Do not vacuum up anything which has been burning or smoking,
e.g., cigarettes, ashes or hot ash, whether glowing or apparently ex-
tinguished.
Do not vacuum up any flammable or combustible liquids or gases
and do not vacuum in areas where such substances are stored.
Do not use the vacuum cleaner to vacuum up any water, liquid or
damp dirt. Wait until any freshly cleaned or shampooed rugs or car-
pets are completely dry before attempting to vacuum.
California Proposition 65
THE FOLLOWING WARNING IS REQUIRED BY THE STATE OF CALIFORNIA
FOR CALIFORNIA RESIDENTS ONLY:
WARNING:
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
en-US
5
References to illustrations
The illustrations referred to in the text
are shown at the end of these operat-
ing instructions.
Features of the Electrobrush
The roller brush in the Electrobrush is
motor-driven.
The Electrobrush removes deep-seated
dirt and prevents areas of frequent use
from becoming a path.
Two of the four rollers are height-ad-
justable, allowing you to adjust the gap
between the Electrobrush and the floor.
Recommended use
Please note that the Electrobrush
should not be used to vacuum deep-
pile rugs and carpets or valuable
hand-knotted rugs and carpets, e.g.,
Persian and oriental rugs, etc. or long
piled rugs and carpets. There is a
risk of the threads being pulled out.
The SEB 228 Electro Plus is particularly
suitable for intensive vacuuming of car-
pets which are subject to hard wear.
The SEB 228 Electro SC Soft Carpet is
especially designed for cleaning partic-
ularly soft carpeting.
The standard floorhead or one of the
Miele floorbrushes should be used for
cleaning hard floors.
It is also important to observe the
flooring manufacturer's cleaning and
care instructions.
Guide to the appliance(Fig. 01)
Release button
Connection socket
Foot switch for releasing the con-
nection socket
Height indicator
Foot switch for adjusting the
height
How to use the Electrobrush
To achieve the best results, pass the
Electrobrush slowly backwards and
forwards over the carpet or floor.
For rugs with fringe, always draw the
Electrobrush from the middle of the rug
across the fringe towards the floor to
keep the fringe smooth.
Connecting the Electrobrush to the
vacuum cleaner (Figs. 02 - 08)
Connect the Electrobrush to the vac-
uum cleaner as illustrated.
Adjusting the height(Fig. 09)
The Electrobrush has five settings for
adjusting the distance between the
Electrobrush and the floor. The display
shows the setting selected.
Setting 1 - closest to the floor
Setting 5 or SC+: furthest from the floor
Press the foot switch repeatedly until
the required setting is reached.
en-US
6
Special features of Electro-
brush SEB 228 SC Soft Carpet
Select the middle distance setting
“SC” for cleaning particularly soft
carpeting.
Select the vacuum power setting “SC
Soft Carpet” on your vacuum cleaner
when cleaning particularly soft car-
peting.
If your vacuum cleaner does not
have the vacuum power setting “SC
Soft Carpet,” select a middle vacuum
power setting to clean particularly
soft carpeting.
For carpets with a face weight of
around 70oz, which is the most com-
mon face weight of soft carpeting, we
recommend the Soft Carpet setting.
The setting on the Electro Brush SEB
228 should be set at SC.
If you feel the vacuum is still difficult to
push please adjust the setting on the
Electro Brush SEB 228 to setting 4 or
SC+.
en-US
7
For carpets with a face weight of
around or higher than 100oz, which is
the heaviest face weight of soft carpet-
ing, we recommend the Soft Carpet
setting. The setting on the Electro
Brush SEB 228 should be set at SC+.
If you feel the vacuum is still difficult to
push please adjust the setting of the
canister to lowest setting.
Please note that the higher the setting
on the Electro Brush or the lower set-
ting of the suction power of the motor,
this could affect the cleaning perfor-
mance of the vacuum on your carpet-
ing.
Releasing the connection
socket
Press the foot switch for releasing the
connection socket (see “Guide to the
appliance”) and release it.
en-US
8
Frequently asked questions
The Electrobrush switches itself off.
The overheating protection mechanism
has been activated due to overheating
or a blockage.
Turn off the vacuum cleaner and un-
plug it.
Check the vacuum cleaner for any
blockages and check all the filters in
the vacuum cleaner.
The Electrobrush has to cool down. To
speed up this process:
Reconnect the vacuum cleaner and
switch it on.
The Electrobrush will be ready for use
again after about ten minutes.
Maintenance
Removing threads and hairs
(Fig. 10)
Always disconnect the vacuum
cleaner from the power supply for
maintenance work and for cleaning.
Switch off at the wall socket and un-
plug it.
Use a pair of scissors to cut any
threads or hairs that have wound
themselves around the roller brush.
To guide the scissors, move along the
guide track in the roller.
Then, run the vacuum cleaner to vac-
uum up the cut pieces.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
9
Cette électrobrosse est conforme à l'ensemble des exigences ré-
glementaires locales et nationales pertinentes en matière de sécu-
rité. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l'appareil peut en-
traîner des blessures et des dommages matériels.
Veuillez lire le mode d'emploi distinct, livré avec l'électrobrosse,
avant de l'utiliser pour la première fois. Vous serez ainsi en mesure
d'éviter de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr afin de pouvoir le consul-
ter au besoin et remettez-le au prochain utilisateur.
Débranchez toujours la prise de l'aspirateur après utilisation, avant
de modifier les accessoires ou pour les travaux d'entretien et de
nettoyage. Débranchez la prise électrique.
Utilisation conforme
L'électrobrosse Miele est un accessoire actionné par un moteur,
prévu pour être utilisé uniquement avec les aspirateurs Miele. Elle ne
doit pas être utilisée avec des aspirateurs produits par d'autres fabri-
cants.
L'électrobrosse ne doit être utilisée que pour aspirer et brosser les
planchers secs dans un environnement domestique. Ne l'utilisez pas
pour aspirer sur les personnes ou les animaux.
Toute autre utilisation ou modification de l'électrobrosse n'est pas
permise.
Les personnes qui ne possèdent pas les capacités physiques,
l'expérience ou les connaissances requises pour utiliser l'aspirateur
et l'électrobrosse doivent être supervisées ou formées par une per-
sonne responsable.
Sécurité des enfants
Risque d'asphyxie! Jetez les emballages, sacs et autres produits
en plastique et gardez-les en tout temps hors de la portée des en-
fants.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
10
Ne laissez pas d'enfants sans surveillance à proximité de l'aspira-
teur et de l'électrobrosse et ne les laissez pas jouer avec ceux-ci.
Sécurité technique
Vérifiez la tension nominale de l'électrobrosse avant de la brancher
à l'aspirateur. Votre source d'alimentation devrait correspondre à la
tension nominale sur la plaque signalétique située sur le dessous de
l'aspirateur et celle sous l'électrobrosse. Utilisez uniquement des
prisesCA. Brancher l'aspirateur ou l'électrobrosse à une tension plus
élevée que celle indiquée sur la plaque signalétique endommagera
l'électrobrosse et pourrait même causer des blessures.
Avant l'utilisation, veuillez rechercher tous signes de dommages
sur l'électrobrosse, le tuyau électrique et le tube électrique. N'utilisez
pas un appareil endommagé.
Pendant la période de garantie, les réparations sur l'électrobrosse,
le tuyau électrique et le tube électrique doivent être uniquement ef-
fectuées par un technicien habilité par Miele. Faute de quoi, les dom-
mages ultérieurs ne seront pas couverts par la garantie.
Assurez-vous de ne pas mouiller l'aspirateur, l'électrobrosse, le
tube électrique ou le tuyau électrique. Nettoyez l'appareil avec un
chiffon sec ou légèrement humidifié. Si l’humidité pénètre dans l’ap-
pareil, vous risquez de prendre une décharge électrique.
L'électrobrosse, le tube électrique et le tuyau électrique
contiennent des cordons d'alimentation. Les fiches de connexion ne
doivent pas être mises en contact avec de l'eau. Risque de dé-
charge électrique. Pour les nettoyer, utilisez un linge sec.
Les réparations sur l'aspirateur, l'électrobrosse, le tube électrique
et le tuyau électrique doivent être uniquement effectuées par un
technicien habilité par Miele. Une réparation réalisée par une per-
sonne non qualifiée peut mettre les utilisateurs en danger.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par
des pièces de rechange Miele d'origine. Seules ces pièces per-
mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.
fr - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
11
Utilisation appropriée
Ne touchez jamais l'électrobrosse lorsqu'elle tourne.
N'utilisez pas l'électrobrosse au niveau de la tête.
Gardez l'électrobrosse loin des rideaux, des vêtements, etc.
puisque ceux-ci pourraient être aspirés et emmêlés dans la brosse
rotative.
N'aspirez pas d'éléments qui ont brûlé ou qui reluisent encore, p.
ex., cigarettes, cendres ou cendres chaudes, peu importe si elles re-
luisent ou aient apparemment été éteintes.
N'aspirez pas de liquides ou de gaz inflammables ou combus-
tibles et n'utilisez pas l'aspirateur dans des zones où de telles sub-
stances sont entreposées.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau, des liquides ou
des poussières humides. Attendez que des tapis ou des moquettes
venant d'être nettoyés ou traités au shampoing aient complètement
séchés avant de tenter de passer l'aspirateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
fr-CA
12
Références aux illustrations
Les illustrations auxquelles renvoient
le texte se trouvent à la fin des pré-
sentes instructions d'utilisation.
Caractéristiques de l'élec-
trobrosse
La brosse cylindrique dans l'élec-
trobrosse est motorisée.
L'électrobrosse enlève la saleté profon-
dément incrustée et permet d'éviter que
les zones à fort passage ne forment un
chemin.
Deux des quatre rouleaux sont ré-
glables en hauteur, ce qui vous permet
d'ajuster la distance entre l'élec-
trobrosse et le plancher.
Utilisation recommandée
Veuillez noter que l'électrobrosse
ne doit pas être utilisée pour aspirer
la moquette et les tapis épais, les ta-
pis et les moquettes faits main,
comme les tapis perses ou orien-
taux, ou les tapis à poils longs.
L'électrobrosse pourrait arracher les
fils de ces tapis.
L'électrobrosse SEB 228 Plus convient
particulièrement bien au nettoyage in-
tensif des tapis soumis à une usure im-
portante.
L'électrobrosse SEB 228 SC Soft Car-
pet est spécialement conçue pour net-
toyer les tapis particulièrement moel-
leux.
La brosse standard ou une des brosses
pour plancher Miele doit être utilisée
pour nettoyer les planchers durs.
Il est aussi important de vous confor-
mer aux conseils de nettoyage et
d'entretien des revêtements de sol
du fabricant.
Description de l'appareil
(figure 01)
Bouton de dégagement
Prise de raccord
Bouton-pédale pour dégager la
prise de raccord
Indicateur de hauteur
Bouton-pédale pour régler la hau-
teur
Utilisation de l'électrobrosse
Pour obtenir les meilleurs résultats,
déplacez lentement l'électrobrosse
d'avant en arrière sur la moquette ou
le plancher.
Pour les tapis à franges, tirez toujours
l'électrobrosse à partir du milieu du ta-
pis en passant sur la frange vers le
plancher afin de garder la frange en
place.
Raccordement de l'électrobrosse à
l'aspirateur (figures 02 - 08)
Raccordez l'électrobrosse à l'aspira-
teur comme illustré.
fr-CA
13
Réglage de la hauteur (figure 09)
L'électrobrosse comporte cinq réglages
pour ajuster la distance entre l'élec-
trobrosse et le sol. L'affichage montre le
réglage sélectionné.
Réglage1: le plus près du sol
Réglage5 ou SC+: le plus loin du sol
Appuyez à plusieurs reprises sur le
bouton-pédale jusqu'à ce que le ré-
glage requis soit atteint.
Caractéristiques spéciales de
l'électrobrosse SEB 228 SC
Soft Carpet
Sélectionnez le réglage de distance
moyen «SC» pour nettoyer les tapis
particulièrement moelleux.
Sélectionnez le réglage d'aspirateur
«SC Soft Carpet» lorsque vous net-
toyez un tapis particulièrement moel-
leux.
Si votre aspirateur ne possède pas le
réglage «SC Soft Carpet», sélec-
tionnez un réglage de puissance
moyenne pour nettoyer les tapis par-
ticulièrement moelleux.
Pour les tapis dont le poids du velours
est d'environ 70oz, ce qui correspond
au poids le plus usuel pour les tapis
moelleux, nous recommandons le ré-
glage Soft Carpet. L'électrobrosse SEB
228 doit être réglée sur SC.
Si l'aspirateur reste difficile à manier, ré-
glez l'électrobrosse SEB 228 sur 4 ou
sur SC+.
fr-CA
14
Pour les tapis dont le poids du velours
est d'environ 100oz ou plus, ce qui
correspond au poids le plus élevé pour
les tapis moelleux, nous recomman-
dons le réglage Soft Carpet. L'élec-
trobrosse SEB 228 doit être réglée sur
SC+.
Si l'aspirateur reste difficile à manier, ré-
glez le chariot sur son réglage le plus
bas.
Il convient de noter que l'efficacité de
nettoyage de votre aspirateur peut
être réduite plus le réglage sur l'élec-
trobrosse est élevé ou plus le réglage
de la puissance d'aspiration du mo-
teur est bas.
Dégager la prise de raccord
Appuyez sur la pédale pour dégager
la prise de raccord (voir «Guide de
l'appareil») et relâchez-la.
fr-CA
15
Foire aux questions
L'électrobrosse s'arrête.
Le mécanisme de protection contre la
surchauffe a été activé à cause d'une
surchauffe ou d'un blocage.
Arrêtez l'aspirateur, puis débranchez-
le de la prise murale.
Vérifiez s'il y a un blocage de l'aspira-
teur et vérifiez tous les filtres.
Laissez l'électrobrosse refroidir. Pour
accélérer le processus:
Rebranchez l'aspirateur et mettez-le
en marche.
L'électrobrosse sera prête à utiliser de
nouveau après environ dix minutes.
Entretien
Élimination des fils et des che-
veux (figure 10)
Débranchez toujours l'aspirateur de la
prise murale pour effectuer les tra-
vaux d'entretien et son nettoyage.
Éteignez l'appareil à la prise murale et
débranchez-le.
À l'aide d'une paire de ciseaux cou-
pez les fils, les poils ou les cheveux
enroulés autour de la brosse cylin-
drique. Coupez le long de la rainure
dans le rouleau.
Utilisez ensuite l'aspirateur pour aspirer
les parties coupées.
01
02
03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Miele SEB228 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues