Fantech RVF 8 XL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
WARNING
FANTECH products are designed and manufactured to provide reliable performance, but they are not guaranteed to be 100% free from defects. Even reliable prod-
ucts will experience occasional failures and this possibility should be recognized by the user. If these products are used in a life support ventilation system where
failure could result in loss or injury, the user should provide adequate backup ventilation, supplementary natural ventilation, failure alarm system, or acknowledge
willingness to accept the risk of such loss or injury.
AVERTISSEMENT
Les produits FANTECH INC. sont conçus et fabriqués afin d’assurer une performance fiable, sans toutefois être garantis à 100% d’être libres de toutes défectuosités.
Même des produits fiables peuvent parfois faire l’objet de problèmes occassionels et cette possibilité devrait être reconnue par l’utilisateur. Si ces produits sont util-
isés comme système de ventilation où leur défault de fonctionnement pourrait occasionner des pertes ou des blessures, l’usager devrait assurer un système adéquat
de ventilation de réserve, une ventilation naturelle supplémentaire ou un système d’alarme en cas de défaillance, à moins quèil n’avoue être prêt à accepter le risque
de telle perte ou telle blessure.
ADVERTENCIA
Los productos de FANTECH, INC. están diseñados y fabricados para un rendimiento seguro, pero no garantizamos que estén un 100% libres de defectos. El usuario
debe reconocer que hasta los productos más confiables fallan a veces. Si estos productos se emplean en un sistema de ventilación vital en el que cualqier falla
pudiera ocasionar pérdidas o lesiones, el usuario debe también adoptar un sistema de ventilación de reserva; ventilación natural de suplemento o un sistema de alar-
ma de fallas, o reconocer que está dispuesto a asimiliar el riesgo de tales pérdidas o lesiones.
Installation Instructions for Model RVF
READ THESE INSTRUCTIONS
& SAVE FOR FUTURE REFERENCE!
Instructions pour l’installation modèle RVF
LIRE CES INSTRUCTIONS
ET CONCERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE!
Instrucciones de instalacion modelo RVF
LEA ESTAS INSTRUCCIONES
Y GUARDE PARA REFERANCIA FUTURA!
A
B
F
E
G
H
C
1 1/2”
J
D
A B C D E FGHJ
RVF4 13 10
1
/4 2
7
/8 6 4
1
/4 5 1 2
1
/2 4
RVF4XL 13 10
1
/4 2
7
/8 6 5
1
/4 5 1 2
1
/2 4
RVF6 13 10
1
/4 2
7
/8 6 5
1
/4 5 1 2
1
/2 6
RVF6XL 17 14
1
/4 2
7
/8 6 7
1
/4 7 1 2
1
/2 6
RVF8XL 17 14
1
/4 2
7
/8 6 7
1
/4 7 1 2
1
/2 8
Model-Modèle-Modelo
All dimensions are in inches. - Toutes les dimensions sont en pouces. - Dimensiones en pulgadas
Dimensions - Dimensions - Dimensiones
Fantech, reserves the right to modify, at any time and without notice,
any or all of its products’ features, designs, components and specifi-
cations to maintain their technological leadership position.
Item #: 401452
Rev Date: 061610
United States
10048 Industrial Blvd.
Lenexa, KS 66215
Phone: 800.747.1762; 913.752.6000
Fax: 800.487.9915; 913.752.6466
www.fantech.net; [email protected]
Canada
50 Kanalflakt Way
Bouctouche, NB E4S 3M5
Phone: 800.565.3548; 506.743.9500
Fax: 877.747.8116; 506.743.9600
www.fantech.net; [email protected]
INSTALLATION DU VENTILATEUR
Étape 1.
Pour choisir l’emplacement du ventilateur, considérer les points suivants: a) le
type d’application; b) la proximité des sour
ces d’air frais; c) la propagation du
bruit.
a) Pour agir comme appoint d’une sécheuse, le ventilateur DOIT être installé à
au moins 12 pieds de la sortie de la sécheuse. Si le ventilateur est installé à
moins des douze pieds recommandés, il produira suffisamment de pression
pour retirer la charpie à travers le système de conduits causant ainsi une
accumulation sur l’impulseur et l’obstruction des évents dans le couvercle de
la bouche d’évacuation. AVIS IMPORTANT: Afin d’éviter tout danger d’in-
cendie lors de l’utilisation d’un ventilateur d’appoint avec une sécheuse à gaz,
le debit du ventilateur d’appoint ne doit pas excéder la capacité du ventilateur
de la sécheuse. Les ventilateurs de sécheuses résidentielles produisent
habituellement 160 PCM.
Pour la ventilation d’une cuisinière, il convient de laisser suffisamment d’ac-
cès pour un nettoyage périodique de la graisse sur le mur et sur le couver
cle
de la bouche d’évacuation. NOTE: Afin de minimiser le bruit d’opération,
seul le RVF4 devrait être utilisé comme système trans-mural direct. Les
plus gros modèles (RVF4XL-RVF8XL) devraient seulement être utilisés
conjointement à des systèmes de conduits.
b) Avec tout système d’évacuation, le ventilateur devrait être situé à au moins
six pieds horizontalement et 8 pieds verticalement de toute entrée d’air frais
pour systèmes HV
AC, à récupération de chaleur, etc. afin de prévenir la réin-
troduction de l’air évacué. Des fenêtres que l’on ouvre souvent peuvent aussi
être considérées comme des entrées d’air frais.
c) Quoique le bruit du système au point d’évacuation sera pratiquement nul. La
proximité aux fenêtres et autres ouvertures doit être prise en consideration
dans certains cas où la conduction du bruit doit être nulle.
Choisir l’emplacement sur le mur extérieur où le ventilateur va être placé. Faire
un trou dans le mur d’un demi-pouce de plus que le diamètre du collet de rac-
cord du conduit du ventilateur. Un bout de conduit rigide (non-inclus) d’environ
2” supérieur à l’épaisseur du mur est recommandé pour servir de rallonge à tra-
vers le mur.
Étape 2.
Enlever les quatres vis qui retiennent le couvercle blanc de la bouche d’évacua-
tion et enlever le couvercle. Placer le ventilateur contre le mur en le centrant
autant que possible sur l’ouverture du mur
, puis indiquer l’emplacement des
quatre trous pour monter la plaque arriere, ainsi que le trou d’entrée électrique
(ELECTRICAL KNOCKOUT). Pour le service électrique, percer un trou de 1/8"
supérieur à la grosseur de fil utilisée. Une ouverture d'un pouce de diamètre est
prévue sur la plaque arrière du ventilateur pour le service électrique (voir le
dessin dimensionnel à la page 1). Lorsque le ventilateur est monté sur un mur
en béton, perforer des ouvertures de 7/32" pour les quatre ancrages et vis de
montage (inclus). Enfoncez les ancrages complètement dans le trou. Pour plac-
er le ventilateur dans un mur en bois, utiliser des vis pour le bois.
NOTE: Si le ventilateur doit être placé sur une surface où le revêtement est
gradué, un cadre en bois de 1"x1" pourrait s'avérer nécessaire pour assurer un
ajustement uni. (voir I-2)
Étape 3.
Avant de placer le ventilateur, introduire la source électrique dans le mur.
Rattacher le collet de rallonge au collet de raccord du conduit du ventilateur
. Le
raccord devrait être aussi hermétique que possible afin d'éviter tout écoulement
de la cavité murale. Appliquer une quantité considérable de calfeutrage en
polyuréthane au côté extérieur de la plaque renfermant le ventilateur. Il y aura
ainsi une joint étanche entre le ventilateur et la surface murale. Si un cadre en
bois est utilisé conjointement avec du revêtement gradué, il faut s'assurer de
bien calfeutrer l'endroit entre le support et le mur, ainsi qu'entre la plaque arrière
du ventilateur et le support. Placer le ventilateur sur le mur.
NOTE: S'assurer d'obtenir un scellement hermétique tout autour des ouvertures
dans les murs intérieurs avant de procéder à l'installation des conduits.
NOTE FINALE POUR L'INST
ALLATION
Lorsque le ventilateur est monté dans un emplacement autre que sous un avant-
toit ou protégé par un avant-toit, il est fortement recommandé d'installer une
moulure d'égouttement et de le sceller du côté du mur et de la partie supérieure
du couver
cle de la bouche d'évacuation afin d'éviter que la pluie que coule le
long du mur ne pénètre dans le boîtier du ventilateur (voir I-1).
RECOMMANDATIONS POUR LA POSE DE CONDUITS
a) Lorsque le conduit passe au travers un espace non-conditionné il est recom-
mandé d'utiliser un conduit isolé. On évitera ainsi la possibilité de condensa-
tion à l'intérieur du conduit ainsi que sur l'extérieur
, surtout lorsque le venti-
lateur est utilisé dans une salle de bains où il y a habituellement un taux élevé
d'humidité dans l'air.
b) Il est recommandé d'utiliser un conduit isolé flexible tel que retrouvé dans les
systèmes résidentiels de chauffage et de climatisation. Puisque les ventil-
teurs sont capables de supporter la résistance plus élevée occasionnée par
de longs conduits et des conduits flexibles, le système ne connaîtra aucune
baisse de performance remarquable. Toutefois, le conduit flexible doit être
étiré autant que possible afin de minimiser les pertes.
c) Lors du raccord des conduits au ventilateur, aux grilles et aux mécanismes
de transition, effectuer un joint des plus hermétiques afin d'éviter toute fuite
d'humidité, d'odeurs ou d'autres contaminants qui sont évacués.
I-1
I-2
Pour fins d'utilisation
avec le pressostat DB10
Voir manuel d'installation
du Pressostat DB10 pour
les instructions d'installa-
tion complètes.
Bride Standard En Option
Vis de montage de la
bouche d'évacuation
Collet de
rallonge à
travers le mur
Mur en béton
Collet de
rallonge
Mur avec
revêtement
gradué
Cadre
en bois
DRYER DUCT BEFORE
E UST BE SEALED WITH
G EVENT LEAKAGE.
P INSERTED 1/4" INTO
P ESSURE TUBE
DB10
RVF4XL EXTERIOR FAN
I
ELECTRICAL BOX
(NOT INCLUDED)
BOÎTIER
ÉLECTRIQUE
(NON-INCLUS)
DB10
TUBE DE
PRESSION
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR RVF4XL
TUBE DE PRESSION
INSÉRÉ 1/4po DANS
L'OUVERTURE PERCÉE DANS LE CON-
DUIT DE LA SÉCHEUSE AVANT LE
COUDE. TUBE DOIT ÊTRE SCELLÉ AVEC
UN OEILLET AFIN D'ÉVITER LES FUITES.
RACCORD ÉLECTRIQUE
Ne pas brancher la source d'énergie avant que l'installation du ventilateur soit
complète. S'assurer que le courant électrique au ventilateur soit interrompue
(en position "off")
1. Tous les appareils peuvent fonctionner avec un contrôle de vitesse.
2. Cet appareil contient des pièces rotatives et des précautions doivent être prises
durant l'installation, l'opération et l'entretien.
3. ATTENTION: "Pour ventilation générale seulement. Ne pas utiliser pour l'évacu-
tation de matériaux ou de vapeurs dangereux ou explosifs.
4. Avertissement: Afin de réduire les risque d'incendie, de choc électrique ou
de blessures corporelles, observer ce que suit:
A. Utiliser seulement l'appareil tel que prévu par le fabricant. Communiquer
avec le manufacturier pour toute question.
B.
Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, interrompre le
courant au panneau central et refermer la porte pour ne pas que l'on remette
le courant de façon accidentelle.
C. Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectués
par des personnes qualifiées conformément aux codes et normes applicables,
y compris les codes de protection contre les incendies.
D. L'apport d'air de combustion requis pour le fonctionnement sécuritaire
d'équipement à combustion pourrait être affecté par le fonctionnement de cet
appareil. Respecter le guide du fabricant pour équipement de chauffage ainsi que
les normes de sécurité telles que celles qui sont publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les autorités locales.
E. En taillant ou en perforant les murs et les plafonds, attention de ne pas
endommager les fils électriques ou autres appareils dissimulés.
F. Les ventilateurs à conduits doivent toujours être ventilés vers l'extérieur.
G. Installer le ventilateur à au moins cinq pieds du plancher.
H. Cet appareil peût être installé au-dessus d'une douche ou d'un bain, si on
respecte tous les codes de sécurité nécessaires à un tel usage (Ex: circuit de
protection GFCi).
I. NE JAMAIS installer un interrupteur où il pourrait être accessible d'un bain ou
d'une douche.
5. AVERTISSEMENT! Vérifier le voltage au ventilateur afin de voir s'il correspond
à l'indication sur la plaque du moteur.
Des barrures de sécurité doivent être installés lorsque le ventilateur sera acces-
sible par du personnel, s'il est situé dans un rayon d'au moins sept pieds de
l'aire de travail, ou lorsque considéré nécessaire aux fins de sécurité.
INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT
Étape 1.
Enlever les vis tenant la plaque recouvrant le boîtier du terminal situé sur le sup-
port de montage du moteur du ventilateur
. Tous les raccords du moteur et du con-
densateur sont branchés d'avance à une borne électrique en bande. Un connecteur
pour câbles de type romex 3/8" sera requis pour insérer les fils dans l'interrupteur
prévu sur le côté du boîtier du terminal
Étape 2.
Introduire le fil d'entrée électrique dans le connecteur romex et dans l'ouverture de
raccord électrique du ventilateur (Se référer à l'ouverture de 1", dimensions "G" et
"H" ). Prendre soin de placer l'écrou du connecteur sur les fils qui entrent dans le
boîtier du terminal. Le déplacer afin d'avoir accès à la borne en bande (voir I-4). Il
y a deux entrées disponibles sur la borne en bande. À l'aide d'un petit tourne-vis
régulier, resserrer le fil neutre (blanc) du courant d'entrée sous l'entrée "N".
Resserrer le fil (noir) du courant d'entrée sous l'entrée "L". Attacher le fil neutre
sous l'un des vis servant de montage du boîtier du terminal tel qu'indiqué dans les
illustrations.
Étape 3.
Attacher le connecteur romex. Attacher le fil d'entrée avec le connecteur romex.
Replacer le condensateur dans le boîtier. Remettre le couvercle du boîtier en place.
Les raccords du moteur du ventilateur et du condensateur (aucun condensateur pour
RVF4) ont été branchés à l'usine. Aucun autre fil n'est nécessaire au ventilateur.
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Si le ventilateur cesse de fonctionner, vérifier ce que suit:
1. Consulter le diagramme de raccordement électrique inclus afin d'assurer les
bons raccords.
2. Pour assurer un contact approprié, vérifier le fil principal du moteur, les fils
d'approvisionnement et les raccords du condensateur.
3. Si possible, utiliser un compteur pour vérifier la continuité entre les fils conduc-
teurs du ventilateur. Pour ce faire, le condensateur doit être débranché (ne pas
vérifier le condensateur n'indiquera pas la continuité). Si les fils conducteurs
indiquent la continuité, consulter le manufacturer/distributeur pour un nouveau
condensateur.
ENTRETIEN
1. Puisque les coussinets du ventilateur sont scellés et qu'ils comportent déjà un
lubrifiant interne, aucune lubrification n'est nécessaire.
2. Pour utiliser comme appoint d'une sécheuse, DÉBRANCHER LE COURANT et véri-
fier l'impulseur de façon périodique pour vérifier sil y a accumulation de charpie.
Aucun autre entretien n'est nécessaire.
Moteur
DIAGRAMMES DE RACCORDEMENT
Neutre
(Blanc)
115V
Ligne
(Noir)
Interrupteur SPST
Interrupteur SPST
Interrupteur SPST
Diagramme de raccordement pour iinstallation avec interrupteurs multiples
I-4
Moteur
115V
Fil
neutre
Condensateur
Condensateur
Brun
Noir
Bleu
Vert/Jaune
Fil neutre
115V
Contrôle de
vitesse du
moteur
Condensateur
Moteur
Noir
Approvisionnement 120V
Blanc
Brun
Noir
Bleu
Avec contrôle de vitesse
Condensateur
Moteur
Noir
Approvisionnement 120V
Blanc
Brun
Noir
Bleu
Sans contrôle de vitesse du moteur
Vert
Vert
Vert
Vert
DURING ENTIRE WARRANTY PERIOD:
FANTECH will repair or replace any part which has a factory defect in workmanship or material. Product may
need to be returned to the Fantech factor
y, together with a copy of the bill of sale and identified with RMA
number.
FOR FACTORY RETURN YOU MUST:
Have a Return Materials Authorization (RMA) number
. This may be obtained by calling FANTECH either in
the USA at 1.800.747.1762 or in CANADA at 1.800.565.3548. Please have bill of sale available.
The RMA number must be clearly written on the outside of the carton, or the carton will be refused.
All parts and/or product will be repaired/replaced and shipped back to buyer; no credit will be issued.
OR
The Distributor may place an order for the warranty part and/or pr
oduct and is invoiced. The Distributor will
receive a credit equal to the invoice only after product is returned prepaid and verified to be defective.
FANTECH WARRANTY TERMS DO NOT PROVIDE FOR REPLACEMENT WITHOUT CHARGE PRIOR TO
INSPECTION FOR A DEFECT.
REPLACEMENTS ISSUED IN ADVANCE OF DEFECT INSPECTION ARE INVOICED, AND CREDIT IS PENDING
INSPECTION OF RETURNED MATERIAL. DEFECTIVE MATERIAL RETURNED BY END USERS SHOULD NOT
BE REPLACED BY THE DISTRIBUTOR WITHOUT CHARGE TO THE END USER, AS CREDIT TO DISTRIBU-
TOR’S ACCOUNT WILL BE PENDING INSPECTION AND VERIFICATION OF ACTUAL DEFECT BY FANTECH.
THE FOLLOWING W
ARRANTIES DO NOT APPLY:
Damages from shipping, either concealed or visible. Claim must be filed with freight company
.
Damages resulting from improper wiring or installation.
Damages or failure caused by acts of God, or resulting from improper consumer procedures, such as:
1. Improper maintenance
2. Misuse, abuse, abnormal use, or accident, and
3. Incorrect electrical voltage or current.
Removal or any alteration made on the FANTECH label control number or date of manufacture.
Any other warranty, expressed, implied or written, and to any consequential or incidental damages, loss or
property, revenues, or profit, or costs of removal, installation or reinstallation, for any breach of warranty.
WARRANTY V
ALIDATION
The user must keep a copy of the bill of sale to verify purchase date.
These warranties give you specific legal rights, and are subject to an applicable consumer protection leg-
islation. Y
ou may have additional rights which vary from state to state.
Five (5) Year Warranty
GARANTIE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES ANTÉRIEURES.
DURANT TOUTE LA PÉRIODE DE GARANTIE:
FANTECH, INC. s'engage à réparer ou à remplacer toute pièce présentant un défaut d'usine en matière de
qualité d'exécution ou de matériau. Il sera peut être nécessaire de retour
ner le produit à l'usine FANTECH,
accompagné d'une copie du contrat de vente et du numéro d'autorisation de retour.
POUR RETOURNER UN PRODUIT À L'USINE, VOUS DEVEZ :
Obtenir un numéro d'autorisation de retour; pour ce faire, communiquer avec F
ANTECH, INC. aux États-
Unis au numéro 1 800 747-1762, ou au Canada, au numéro 1 800 565-3548. Veuillez avoir votre contrat
de vente à portée de la main.
S'assurer que le numéro d'autorisation de retour est lisible sur l'extérieur de la boîte, sinon la boîte sera
refusée.
Toutes les pièces et/ou le produit seront réparés ou remplacés puis retournés à l'acheteur. Aucun crédit ne
sera accordé.
OU
Le Distributeur peut commander une pièce ou un produit couvert par la garantie; la facture lui sera envoyée.
Le distributeur ne sera crédité du montant de sa facture qu'après que le produit a été retourné port payé et
qu'il a été trouvé défectueux.
LES TERMES DE LA GARANTIE DE F
ANTECH NE PRÉVOIENT PAS DE REMPLACEMENT SANS FRAIS
AVANT QUE LA PIÈCE OU LE PRODUIT DÉFECTUEUX AIT ÉTÉ INSPECTÉ. LES PRODUITS OU PIÈCES
REMPLACÉS AVANT L'INSPECTION DE LA DÉFECTUOSITÉ SERONT FACTURÉS ET LE MONTANT DU
CRÉDIT EST FONCTION DE L'INSPECTION DE LA PIÈCE OU DU PRODUIT RETOURNÉ. LE DISTRIBUTEUR
NE DOIT PAS REMPLACER SANS FRAIS POUR L'UTILISATEUR FINAL L'ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX
RETOURNÉ PAR L'UTILISATEUR FINAL, CAR LE COMPTE DU DISTRIBUTEUR NE SERA CRÉDITÉ QU'APRÈS
L'INSPECTION ET LA VÉRIFICATION PAR FANTECH DE LA DÉFECTUOSITÉ.
LES GARANTIES NE S'APPLIQUENT PAS DANS LES CAS SUIVANTS :
Dommages dus au transport (dissimulés ou visibles). Les réclamations doivent être faites à la compagnie
de fret.
Dommages dus au mauvais câblage ou à l'installation inappropriée.
Dommages ou défectuosité causés par une calamité naturelle ou résultant d'une procédure irrégulièr
e de
l'acheteur, notamment :
1. Entretien irrégulier
2. Mauvais usage, usage abusif, usage anormal ou accident
3. Tension ou courant électrique incorrect
Enlèvement ou toute modification du numéro de contrôle ou de la date de fabrication de l'étiquette FAN-
TECH
Toute autre garantie expresse, écrite ou implicite, pour les dommages accidentels ou indirects, perte de
biens, de recettes, manque à gagner ou coûts relatifs à la dépose, à l'installation ou à la réinstallation, en
cas de violation de garantie.
CERTIFICATION DE LA GARANTIE:
L'utilisateur doit conser
ver une copie du contrat de vente pour confirmer la date d'achat.
Les présentes garanties vous donnent des droits spécifiques reconnus par la loi et sont régies par les lois
sur la protection du consommateur appropriées. Il est possible que différents états offrent d'autres droits.
GARANTÍA POR CINCO (5) AÑOS
EST
A GARANTÍA REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA ANTERIOR.
DURANTE EL PERÍODO INTEGRO DE LA GARANTÍA:
FANTECH reparará o reemplazará toda parte que pr
esente un defecto en el material o en la mano de obra. Es
posible que el producto deba ser devuelto a la fabrica FANTECH, juntamente con una copia de la constancia
de compraventa e identificado con el número de RMA.
PARA DEVOLUCIÓN A FÁBRICA USTED DEBE:
Tener un número de Autorización de Devolución de Material (RMA). Esto se puede obtener llamando a
FANTECH ya sea en los Estados Unidos al 1.800.747.1762 o en Canadá al 1.800.565.3548. T
enga a
mano la constancia de compraventa.
El número de RMA deberá estar claramente escrito en la parte exterior de la caja, de lo contrario la caja
será rechazada.
Todas las partes y/o el producto serán reparados/reemplazados y devueltos al comprador; no se otorgará
crédito.
O BIEN
El Distribuidor puede colocar una orden por la parte y/o producto en garantía y facturarla/o. El Distribuidor
recibirá un crédito igual a la factura sólo después de que se haya devuelto el producto con pago previo y con
verificación de defecto.
LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE FANTECH NO CONTEMPLAN EL REEMPLAZO SIN CARGO
ANTES DE REALIZAR LA INSPECCIÓN P
ARA DETECTAR DEFECTOS. LOS REEMPLAZOS EMITIDOS ANTES
DE INSPECCIONAR POR DEFECTOS SON FACTURADOS, Y EL CRÉDITO ESTÁ A LA ESPERA DE
INSPECCIÓN DEL MATERIAL DEVUELTO. EL MATERIAL DEFECTUOSO DEVUELTO POR LOS USUARIOS
FINALES NO DEBERÁ SER REEMPLAZADO POR EL DISTRIBUIDOR SIN CARGO PARA EL USUARIO FINAL,
YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL DISTRIBUIDOR ESTARÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN Y
VERIFICACIÓN DEL DEFECTO REAL POR FANTECH.
LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO SE APLICAN:
Daños durante el envío, ya sean encubiertos o visibles. Se deberá presentar el reclamo a la compañía
transportadora.
Daños ocasionados por cableado o instalación indebidos.
Daños o fallas causados por hechos fortuitos, u ocasionados por procedimientos impropios por parte del
usuario, tales como:
1. Mantenimiento indebido
2. Uso indebido, abuso, uso anormal o accidente y
3. T
ensión o corriente eléctrica incorrecta.
Remoción o modificación realizada al número de control del rótulo de FANTECH o de la fecha de fabri-
cación.
Toda otra garantía, expresa, implícita o escrita, daños y perjuicios, pérdida de propiedad, de ingresos, o
de beneficios, o costo de remoción, instalación o reinstalación por incumplimiento de la garantía.
VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA
El usuario debe conser
var una copia de la constancia de compraventa para verificar la fecha de compra.
Estas garantías le otorgan derechos legales específicos, y están sujetas a una legislación aplicable para
protección del consumidor. Usted puede tener derechos adicionales que varían de estado en estado.
LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY
This warranty does not apply to any FANTECH product or part which has failed as a result of faulty installation or abuse, incorrect electrical connections or alterations made by others, or use under abnormal operating conditions or misapplication of the product or parts. We will not approve for payment
any repair not made by us or our authorized agent without prior written consent . The foregoing shall consitute our sole and exclusive warranty and our sole and exclusive liability, and she is in lieu of any other warranties, whether written, oral, implied or statutory. There are no warranties which extend
beyond the description on the page hereof. In no event, whether as a result of breach of contract, or warranty or alleged negligence, defect, incorrect advice or other causes, shall FANTECH be liable for special or consequential damages, including, but not limited to, loss of profits or revenue, loss of use
of equipment or any other associated equipment, cost of capital, cost of substitute equipment, facilities or services, downtime costs, or claims of customers of purchases for such damages. FANTECH neither assumes or authorizes any person to assume for it any other liability in connection with the sale
of its products or parts. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you.
LIMITE DE LA GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ
Cette garantie ne s’applique nullement toute pièce ou produit FANTECH qui a fait défaut à la suite de mauvaise installation ou d’abus, de mauvais raccords électriques ou d’altérations effectuées par d’autres, ou encore l’usage dans des conditions anormales ou la mauvaise application du produit ou des
pièces. Nous n’approuverons le paiement d’aucune reparation non effectuée par nous ou par notre agent autorisé sans autorisation écrite au préalable. Ce qui précède constitue notre garantie seule et exclusive et notre responsabilité seule et exclusive, et remplace toute autre garantie, qu’elle soit écrite,
orale, tacite ou statutaire. Il n’y a aucune garantie au-délà de celle qui est prévue dans la présente. Nous ne garantissons aucunement que les produits et articles donnés soient de qualité vendable ni qu’ils soient propice pour un usage donné. Notre responsabilité dans toute reclamation de toute sorte,
y compris la négligence, pour toute perte ou damage provenant de, reliés à, ou résultant de la vente et l’achat des produits et des pièces couverts par cette proposition, cette reconnaissance, cette commande ou encore resultant de la performance ou du bris de contrat relevant de cette vente d’achat, ou de
la conception, la fabrication, la vente, la livraison, la revente, l’installation, la direction technique dans l’installation, l’inspection, la réparation, l’opération ou l’utilisation de tout produit ou pièce couvert par la proposition, la reconnaissance, la commande, ou encore fournies par FANTECH ne pourra, en
aucun cas, dépasser le prix alloué aux produits ou aux pièces qui ont occasionné la reclamation et prendra fin l’expiration de la période de garantie applicable du produit ou de la pièce en question. FANTECH ne sera en aucun cas, que ce soit la suite d’un bris de contract, ou de garantie, ou de présomp-
tion de negligence, de défectuosité, de mauvais renseignements ou d’autres causes, responsible de dommages directs ou indirects, y compris la perte de profits ou de revenu, la perte d’usage de l'équipement ou de tout autre responabilité par rapport à la vente de ses produits ou de ses pièces, ni n'au-
torise aucune autre personne d’assumer telle responsabilité. Certaines circonscriptions judiciaries ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou indirects; il se peut donc que ces limitations ou exclusions ne vous soient pas applicables.
LIMITACIÓN DE GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD
Esta garantía no es aplicalbe a productos o piezas FANTECH cuyas fallas se deban a abuso, instalación deficient, conexiones o alteraciones eléctricas incorrectas realizadas por terceros, uso en condiciones operativas anormales o la utilización indebida del producto o las piezas. No autorizaremos el
pago de reparaciones que no hayan sido realizadas por nosotros o por nuestros agentes autorizados, a menos que exista una autorización previa por escrito. Lo anterior es nuestra única garantia y nuestra única responsabilidad y reemplaza a cualquier otra garnatía, sea ésta escrita, oral, implicita o
estatutaria. No existen otras garantias que abarquen más que lo expuesto en esta página. FANTECH en ningún cas, ya sea como resultado de una violación de contrato o de garantía o por una supuesta negligencia, defecto, asesoría incorrecta u otras causas, sera responsible de daños espreciales ni
consecuentes, incluyendo pérdida de ganancias o ingresos, perdida de uso de este equipo y otro relacionado, costo de capital, costos de equipo, instalaciones o servicios de reemplazo, tiempo muerto, reclamaciones de clients que incurrieron en pagos por dichos daños. FANTECH no assume ni permite
que otros auman en su nombre otras responsabilidades relacionadas con la venta de sus productos o piezas. En algunas jurisdicciones no se permite la exclusion o limitación de los daños incidentes o consecuentes, de manera que las limitaciones antes descritas quizá no se apliquen en su caso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fantech RVF 8 XL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation