Kompernass KH 4212 INSECT LAMP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4212-03/09-V2
2
KH 4212
LAMPE ANTI-INSECTES
LAMPE ANTI-INSECTES
Mode d'emploi
INSECTENLAMP
Gebruiksaanwijzing
INSEKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
CV_KH4212_BK30545_LB2 03.04.2009 13:30 Uhr Seite 1
KH 4212
1
2
3
4
5
6
7
CV_KH4212_BK30545_LB2 03.04.2009 13:30 Uhr Seite 4
LAMPE ANTI-INSECTES 2
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également
en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
INSECTENLAMP 6
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het
apparaat overdoet aan iemand anders!
INSEKTENVERNICHTER 10
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 1
- 2 -
LAMPE ANTI-INSECTES
KH4212
Usage conforme
La lampe anti-insectes est destinée à attirer et à tuer
les insectes. Cet appareil est réservé à l'usage privé
dans des espaces intérieurs.
Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industriel-
les. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
Consignes de sécurité
Risque d'accident
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil
N'exploitez pas l'appareil à proximité de maté-
riaux ou d'objets facilement inflammables ou
facilement explosifs.
N'essayez pas de toucher la grille.
N'insérez jamais les doigts ou d'autres objets à
travers la grille de protection.
Après usage ou en cas d'absence, retirez toujours
le bloc d'alimentation de la prise. L'appareil est
sous tension secteur aussi longtemps que la fiche
secteur est insérée dans la prise.
Assurez-vous que le bloc d'alimentation secteur
soit toujours accessible, pour pouvoir le retirer
rapidement de la prise en cas de danger.
Acheminez le câble d'alimentation de telle manière
que personne ne puisse trébucher dessus.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Cet appareil est uniquement adapté pour l'usage
à l'intérieur. Ne l'utilisez pas dans des granges,
étables et espaces similaires.
Danger : Haute tension !
Ne touchez jamais la grille à haute tension !
Danger d'électrocution !
Remarques concernant l'utilisation des
piles
Veuillez noter que la manipulation de piles est
soumise aux précautions suivantes :
Ne pas jeter de pile dans le feu. Les piles ne se
rechargent pas. Risque d'explosion et de blessures !
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de
les souder. Risque d'explosion et de blessures !
Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles
peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
période prolongée, retirez les piles.
En cas de fuite des piles, portez des gants de
protection. Nettoyez le compartiment à piles et
les contacts de la pile à l'aide d'un chiffon sec.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge :
risque de manipulation dangereuse, ingestion
d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion
d'une pile, il faut immédiatement consulter un
médecin.
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 2
- 3 -
Accessoires fournis
Lampe tue- insectes
Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 4 piles 1,5 V
taille D, mono
(non fournies)
ou bloc d'alimentation externe 6V /
1000 mA (non incluse dans la livraison)
Grille à haute tension : 700 V
Tube fluorescent UV : 4 W
Bloc d'alimentation
(non fourni)
Tension d'entrée : 230 - 240 V
~
50Hz
Tension de sortie : 6 V 1000 mA
Puissance de sortie : 6 VA
Classe de protection : II /
Description de l'appareil
1 Commutateur Marche/Arrêt
2 Grille de protection
3 Socle du bloc d'alimentation
4 Câble de raccordement
5 Support à piles
6 Couvercle du compartiment à piles
7 Fermeture
Préparer l'appareil
Opération sur piles
1. Desserrez le verrouillage 7 au niveau du couvercle
du compartiment à piles 6 et faites-le glisser en
direction de la flèche. Sortez le couvercle du
compartiment à piles 6 du rail.
2. Tirez le support à piles 5 du compartiment à
piles. A cet égard, veillez à ne pas tirer sur le
câble de raccordement 4.
3. Insérez les piles du type D conformément à la
polarité indiquée dans le support à piles 5.
4. Insérez le support à piles 5 dans le compartiment
à piles de telle manière qu'il se déplace dans les
rails. Veillez à ce que le câble de raccordement 4
ne soit pas coincé.
5. Glissez le couvercle du compartiment à piles 6
dans les rails, afin que l'ergot s'enclenche, lorsque
le couvercle est fermé.
Opération sur fiche
1. Insérez la fiche du bloc d'alimentation secteur
dans le socle du bloc d'alimentation 3.
2. Raccordez le bloc d'alimentation à une prise
secteur.
Utiliser l'appareil
Mode de fonctionnement
Les insectes indésirables tels que les moustiques
ou les cousins sont attirés par les rayons UV. Ils se
dirigent vers la lumière et se heurtent alors la grille
à haute tension qui les tue rapidement.
1. Placez l'appareil à proximité de l'endroit où
vous êtes assis, sur une surface plane et sèche.
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 3
- 4 -
Remarque :
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, dans la mesure
où vous pourrez aussi attirer des insectes utiles qui
seront alors détruits.
Ne pas installer dans un courant d'air – aucun
insecte volant ne s'y trouve !
2. Allumez l'appareil à l'aide du commutateur
Marche/Arrêt 1. Le tube fluorescent à UV est
allumé, la grille à haute tension se trouve sous
tension.
3. Tous les insectes qui touchent à présent la grille
sont tués.
4. Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, éteignez-le
au niveau du commutateur Marche/Arrêt 1.
5. Retirez les insectes morts, en faisant basculer
l'appareil et en l'agitant légèrement.
Remarque :
En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil, par
ex. pendant l'hiver, retirez les piles. Sinon, les piles
peuvent subir des fuites et l'appareil peut être en-
dommagé de manière irréparable.
Si les piles affichent des signes de fuites, veuillez
mettre des gants de protection. Nettoyez le comparti-
ment à piles et les contacts de la pile à l'aide d'un
chiffon sec.
Nettoyage, entretien et
maintenance
Danger de choc électrique !
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer
le bloc d'alimentation secteur de la prise secteur.
Retirez les piles avant chaque nettoyage !
Après chaque nettoyage, agitez légèrement
l'appareil, afin que les insectes morts tombent
de l'appareil.
Si certains insectes devaient s'accrocher à la
grille, retirez-les à l'aide d'un bâton de bois
ou d'un objet assimilé.
Attention !
N'utilisez en aucun cas un tournevis ou un autre objet
métallique pour nettoyer la grille. Ils peuvent en effet
endommager l'appareil de manière irréparable !
Nettoyez le boîtier à l'aide d'un chiffon légèrement
humecté. En cas de taches tenaces, appliquez un
produit de nettoyage doux.
Si les tubes UV étaient défaillants, adressez-vous
à un électricien qualifié ou à nos partenaires du
service après-vente.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entre-
prise spécialisée ou au centre de recyclage de votre
commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Chaque consommateur est légale-
ment obligé de remettre les piles/accumulateurs à
un point de collecte de sa commune / son quartier
ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au
rebut écologique des piles/accus. Ne rejeter que
des piles/accus à l'état déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 4
- 5 -
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 5
- 6 -
INSECTENLAMP
KH4212
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
De insectenlamp wordt gebruikt voor het aanlokken
en doden van insecten. Dit apparaat is alleen be-
stemd voor privé-gebruik in binnenruimtes.
Niet bedrijfsmatig of voor industriële doeleinden
gebruiken. Niet in de openlucht gebruiken.
Veiligheidsvoorschriften
Letselgevaar
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van licht
ontvlambare of licht explosieve materialen of
voorwerpen.
Probeer het rooster niet aan te raken.
Steek nooit uw vingers of andere voorwerpen
door het beschermrooster heen.
Haal na gebruik en in geval van afwezigheid
altijd de stekkeradapter uit het stopcontact.
Het apparaat staat onder spanning, zo lang de
stekker in het stopcontact steekt.
Zorg ervoor, dat de stekkeradapter altijd goed
te bereiken is, zodat deze bij gevaar snel uit het
stopcontact gehaald kan worden.
Geleid het netsnoer zodanig, dat niemand erover
kan struikelen.
Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren
onmiddellijk door geautoriseerd en deskundig
personeel, of door de klantenservice vervangen
om gevaarlijke situaties te vermijden.
Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik
in binnenruimtes. Gebruik het niet in schuren,
stallen en soortgelijke plaatsen.
GEVAAR:
hoogspanning
!
Nooit het hoogspanningsrooster aanraken!
Gevaar voor een elektrische schok!
Aanwijzingen over de omgang met
batterijen
In de omgang met batterijen dient u het volgende in
acht te nemen:
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen
niet opnieuw op. Er bestaat risico van explosie-
en letselgevaar!
Nooit de batterijen openen en batterijen nooit
solderen of lassen. Er bestaat risico van explosie-
en letselgevaar!
Controleer de batterijen regelmatig. Door lekken-
de batterijen kan het apparaat beschadigd ra-
ken.
Wordt een apparaat gedurende langere tijd niet
gebruikt, haal dan de batterijen eruit.
Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshand-
schoenen aan. Reinig het batterijvak en de con-
tacten van de batterij met een droge doek.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen
kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken.
Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet er onmid-
dellijk medische hulp worden gezocht.
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 6
- 7 -
Inhoud van het pakket
Insectenverdelgingslamp
Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Stroomvoorziening: 4 batterijen 1,5 V
formaat D, Mono
(niet meegeleverd)
of externe netvoedingsadapter 6V /
1000 mA (niet meegeleverd)
Hoogspanningsrooster: 700 V
UV lichtbuis: 4 W
Netvoedingsadapter
(Niet meegeleverd)
Ingangsspanning : 230 - 240 V
~
50Hz
Uitgangsspanning: 6 V 1000 mA
Uitgangsvermogen: 6 VA
Beveiligingsklasse : II /
Apparaatbeschrijving
1 Aan/Uit-knop
2 Beschermrooster
3 Ingang voor netvoedingsadapter
4 Verbindingssnoer
5 Batterijhouder
6 Klep batterijvak
7 Vergrendeling
Gebruiksklaar maken
Werking op batterij
1. Maak de vergrendeling 7 aan de klep van het
batterijvak 6 los en schuif deze in pijlrichting.
Trek de klep van het batterijvak 6 uit de geleider.
2. Trek de batterijhouder 5 uit het batterijvak. Let
erop, dat u niet aan het verbindingssnoer 4 trekt.
3. Plaats de batterijen van het type D conform de
polariteit zoals aangegeven in de batterijhouder 5.
4. Zet de batterijhouder 5 zodanig in het batterij-
vak, dat deze in de geleiders loopt. Let erop, dat
het verbindingssnoer 4 niet beklemd raakt.
5. Schuif de klep van het batterijvak 6 in de geleiders,
zodat het nokje vast komt te zitten als het deksel
gesloten is.
Werking op netvoedingsadapter
1. Steek de stekker van de adapter in de ingang
voor de netvoedingsadapter 3.
2. Verbind de netvoedingsadapter met een stop-
contact.
Apparaat gebruiken
Werkwijze
Ongewenste insecten, zoals vliegen of steekmuggen
worden aangetrokken door het UV-licht. Zij vliegen
erheen en raken daarbij het hoogspanningsrooster
aan, dat hen snel doodt.
1. Plaats het apparaat zo dichtbij uw zitplaats als
mogelijk, op een egale en droge ondergrond.
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 7
- 8 -
Opmerking:
zet het apparaat niet neer in de openlucht, omdat
eventueel ook nuttige insecten kunnen worden aan-
gelokt en verdelgd.
Niet op de tocht neerzetten – daar bevinden zich
geen vliegende insecten!
2. Zet het apparaat aan met de Aan/Uit-knop 1.
De UV-buis brandt, het hoogspanningsrooster
staat onder stroom.
3. Insecten, die het rooster nu aanraken, worden
gedood.
4. Als u het apparaat niet meer gebruikt, zet u het
uit met de Aan/Uit-knop 1.
5. Verwijder de dode insecten, door het apparaat
te kantelen en licht te schudden.
Opmerking:
haal de batterijen eruit, indien u het apparaat ge-
durende langere tijd, bijv. in de winterperiode, niet
gebruikt. Anders kunnen de batterijen eventueel
gaan lekken en kan het apparaat onherstelbaar
beschadigd raken.
Trek in geval van lekkende batterijen veiligheids-
handschoenen aan. Reinig het batterijvak en de
contacten van de batterij met een droge doek.
Reiniging, instandhouding en
onderhoud
Gevaar van een elektrische schok!
Haal de netvoedingsadapter uit het stopcontact
vóór iedere reiniging.
Haal de batterijen eruit vóór iedere reiniging!
Het apparaat na ieder gebruik licht schudden,
zodat de dode insecten uit het apparaat vallen.
Als er insecten aan het rooster blijven hangen,
verwijdert u deze met een houten stokje o.i.d.
Let op!
Gebruik in geen geval een schroevendraaier, of
andere voorwerpen van metaal om het rooster te
reinigen. Deze kunnen het apparaat onherstelbaar
beschadigen!
Maak de behuizing schoon met een licht bevochtigde
doek. Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwas-
middel op het doek.
Mocht de UV-buis defect zijn, neem dan contact
op met een elektro-speciaalzaak of met onze service-
partners.
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Dit product is
onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een toegelaten afvalver-
werkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voorschriften in
acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de ge-
meentelijke reinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke
afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke
verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een
inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's
tot afval te kunnen verwerken op een manier die
het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend
in ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 8
- 9 -
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 9
- 10 -
INSEKTENVERNICHTER
KH4212
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Insektenvernichter dient dem Anlocken und
Töten von Insekten. Dieses Gerät ist nur für den
privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Nutzen Sie es nicht gewerblich oder für industrielle
Zwecke. Benutzen Sie es nicht im Freien.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-
stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
leicht entzündlichen oder leicht explosiven Mate-
rielien oder Gegenständen.
Versuchen Sie nicht das Gitter zu berühren.
Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere
Gegenstände durch das Schutzgitter.
Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen-
heit immer das Steckernetzteil aus der Steckdo-
se. Es liegt Netzspannung am Gerät an, solange
der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Sorgen Sie dafür, dass das Steckernetzteil jeder-
zeit erreichbar ist, um es bei Gefahr schnell aus
der Steckdose ziehen zu können.
Führen Sie das Netzkabel so, dass niemand dar-
über stolpern kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz-
kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nur für die Innenraumverwen-
dung geeignet. Benutzen Sie es nicht in Scheu-
nen, Ställen und ähnlichen Orten.
Gefahr: Hochspannung!
Behrühren Sie nie das Hochspannungsgitter! Ge-
fahr eines elektrischen Schlages!
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte
folgendes:
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie
Batterien nicht wieder auf. Es besteht Explosions-
und Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder
Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex-
plosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-
laufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz-
handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach
und die Batteriekontakte mit einem trockenen
Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 10
- 11 -
Lieferumfang
Insektenvernichterlampe
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Stromversorgung: 4 Batterien 1,5 V
Größe D, Mono
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
oder externes Netzteil 6V / 1000 mA
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Hochspannungsgitter: 700 V
UV Leuchtröhre: 4 W
Netzteil
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Eingangsspannung: 230 - 240 V
~
50Hz
Ausgangsspannung: 6 V 1000 mA
Ausgangsleistung: 6 VA
Schutzklasse: II /
Gerätebeschreibung
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Schutzgitter
3 Netzteilbuchse
4 Verbindungskabel
5 Batteriehalter
6 Batteriefachdeckel
7 Verriegelung
Betriebsbereit machen
Batteriebetrieb
1. Lösen Sie die Verriegelung 7 am Batteriefach-
deckel 6 und schieben Sie ihn in Pfeilrichtung.
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 6 aus der
Schiene heraus.
2. Ziehen Sie den Batteriehalter 5 aus dem Batte-
riefach heraus. Achten Sie darauf nicht an dem
Verbindungskabel 4 zu ziehen.
3. Legen Sie die Batterien des Types D entspre-
chend der im Batteriehalter 5 angegebenen Po-
larität ein.
4. Setzen Sie den Batteriehalter 5 so in das Batte-
riefach ein, dass er in den Schienen läuft. Achten
Sie darauf, dass das Verbindungskabel 4 nicht
eingeklemmt wird.
5. Schieben Sie den Batteriefachdeckel 6 in die
Schienen, so dass die Rastnase einrastet, wenn
der Deckel geschlossen ist.
Netzteilbetrieb
1. Stecken Sie den Stecker des Netzteiles in die
Netzteilbuchse 3.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit einer Netz-
steckdose.
Gerät benutzen
Wirkungsweise
Unerwünschte Insekten wie Mücken oder
Schnaken werden von dem UV-Licht angezogen.
Sie fliegen darauf zu und berühren dabei das
Hochspannungsgitter, welches sie schnell tötet.
1. Stellen Sie das Gerät möglichst nah an Ihrem
Sitzplatz, auf einem ebenen und trockenem
Untergrund, auf.
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 11
- 12 -
Hinweis:
Setzen Sie das Gerät nicht im Freien ein, da auch
Nutzinsekten angelockt und vernichtet werden könn-
ten.
Nicht in Zugluft aufstellen – dort halten sich keine
Fluginsekten auf!
2. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 1
ein. Die UV-Röhre leuchtet, das Hochspannungs-
gitter steht unter Spannung.
3. Insekten, die nun das Gitter berühren, werden
getötet.
4. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, schal-
ten Sie es an dem Ein-/Aus-Schalter 1 aus.
5. Entfernen Sie die toten Insekten, indem Sie das
Gerät kippen und leicht schütteln.
Hinweis:
Falls Sie das Gerät für längere Zeit, zum Beispiel
über den Winter, nicht benutzen, entnehmen Sie die
Batterien. Ansonsten kann es zum Auslaufen der
Batterien kommen und das Gerät kann irreparabel
beschädigt werden.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz-
handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefach und
die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Reinigung, Pflege und Wartung
Gefahr eines elektrischen
Schlages!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung das Steckernetzteil
aus der Netzsteckdose.
Entnehmen Sie vor jeder Reinigung die Batterien!
Nach jedem Gebrauch, schütteln Sie das Gerät
ein wenig, so dass tote Insekten aus dem Gerät
heraus fallen.
Sollten Insekten an dem Gitter festhängen, ent-
fernen Sie sie mit einem Holzstab o.ä..
Achtung!
Benutzen Sie auf keinen Fall einen Schraubendre-
her oder andere metallische Gegenstände, um das
Gitter zu reinigen. Diese können das Gerät irrepara-
bel beschädigen!
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen
geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Falls die UV-Röhre defekt sein sollte, wenden Sie
sich an einen Elektro-Fachbetrieb oder an unsere
Servicepartner.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu-
geben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 12
- 13 -
Service
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH4212_BK30545_LB2 16.04.2009 10:14 Uhr Seite 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Kompernass KH 4212 INSECT LAMP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire