Stanley FMC770 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
13
(Übersetzung der ursprünglichen
Anweisungen)
DEUTSCH
(Traduction des instructions
originales)
FRANÇAIS
12
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen)
DEUTSCH
Problem nicht beheben lassen, wenden Sie sich an eine
Stanley Fat Max Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe.
Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie fortfahren.
Problem Mögliche Lösung Mögliche Ursache
Gerät lässt
sich nicht
einschalten
Kabel ist nicht
angeschlossen
Schließen Sie das Gerät an eine
funktionierende Steckdose an.
Elektrische Sicherung
ist defekt
Ersetzen Sie die Sicherung.
(Wenn dieses Problem wiederholt
auftritt, verwenden Sie das Gerät
keinesfalls erneut, sondern lassen
Sie es in einem Stanley FatMax
Servicecenter oder einer
autorisierten Vertragswerkstatt
reparieren.)
Schutzschalter wurde
ausgelöst
Setzen Sie den Schutzschalter
zurück. (Wenn dieses Problem
wiederholt auftritt, verwenden Sie
das Gerät keinesfalls erneut,
sondern lassen Sie es in einem
Stanley FatMax Servicecenter
oder einer autorisierten
Vertragswerkstatt reparieren.)
Kabel oder Schalter ist
defekt
Lassen Sie das Kabel bzw. den
Schalter in einem Stanley FatMax
Servicecenter oder einer
autorisierten Vertragswerkstatt
austauschen.
Akku ist nicht geladen Laden Sie den Akku auf.
NBC wird im
LCD-Fenster
angezeigt
Akku ist nicht
vollständig eingesteckt
Stecken Sie den Akku vollständig
in den Akkuanschluss und stellen
Sie sicher, dass er
ordnungsgemäß angeschlossen
ist.
Akku hat zu wenig
Energie
Laden Sie den Akku auf.
Akku wurde entfernt Ersetzen Sie den Akku.
Adapter wurde
ausgesteckt und kein
Akku ist vorhanden
Stecken Sie den Adapter in eine
Steckdose oder legen Sie einen
Akku richtig ein.
Steckdose wird
während der
Verwendung des
Adapters nicht mit
Strom versorgt
Stellen Sie sicher, dass die
Steckdose mit Strom versorgt
wird, oder legen Sie einen Akku
ein.
Bluetooth®-
Verbindung
unterbrochen
Gerät ist außer
Reichweite
Platzieren Sie das Gerät in
Reichweite des Radios. Geräte
müssen möglicherweise erneut
gekoppelt werden. Siehe
„Bluetooth® Wireless
Technology“.
Das Gerät muss möglicherweise
erneut gekoppelt
werden. Siehe Bluetooth
®
Wireless "Technology“.
Wartung
Ihr Stanley Fat Max Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im
Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst
geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,
einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Pege und
Reinigung voraus.
Warnung! Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von
Reinigungsarbeiten aus, und ziehen Sie den Netzstecker.
u Schmutz und Fett an der Außenseite können mit einem
Tuch abgewischt werden.
Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung nichtmetallischer
Geräteteile KEINE Lösungsmittel oder andere aggressive
Chemikalien. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen
verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit
Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie
darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Tauchen
Sie kein Teil des Geräts in Flüssigkeit ein.
Warnung! Sprühen Sie NIE Schmiermittel oder
Reinigungslösungen in das Innere des Werkzeugs oder tragen
diese auf irgendeine andere Weise auf. Das kann die
Lebensdauer und Leistung des Werkzeugs ernsthaft
beeinträchtigen.
Wartungshinweise
Dieses Produkt kann nicht vom Benutzer gewartet werden. Es
gibt keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des
Radios. Die Wartung in einer autorisierten Vertragswerkstatt
ist erforderlich, um Schäden an elektrostatisch empndlichen
Teilen zu vermeiden.
Umweltschutz
Z
Getrennte Entsorgung. Produkte und Batterien, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Produkte und Akkus enthalten Materialien, die wiederverwertet
werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu verringern.
Bitte recyceln Sie Elektroprodukte und Batterien gemäß den
lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen nden Sie auf
www.2helpU.com.
Technische Daten
Adapter FMC770 Typ 1
Eingangsspannung V
AC
230
Ausgangsspannung V
DC
18
Stromstärke A 0,4
Akku FMC688L FMC687L
Spannung V
AC
18 18
Kapazität Ah 4,0 2,0
Typ Li-Ionen Li-Ionen
EC declaration of conformity
RADIO-GERÄTE-RICHTLINIE
%
FMC770 - Radio
Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten
beschriebenen Geräte übereinstimmen mit:
EN 300 328 V2.1.1, EN 303 345 V1.1.7, EN 301 489-1 V2.2.0,
EN 301 489-17 V3.2.0
Diese Produkte entsprechen außerdem der Richtlinie
2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU.
Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter
der folgenden Adresse. Diese bendet sich auch auf der
Rückseite dieser Anleitung.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstel-
lung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im
Namen von Black & Decker ab.
Ray Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Vereinigtes Königreich
30/07/2018
Garantie
StanleyEurope vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte
und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von
12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich
unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und
schränkt diese keinesfalls ein. Diese Garantie gilt innerhalb
der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union
und der Europäischen Freihandelszone.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie muss sie den
allgemeinen Geschäftsbedingungen von Stanley FatMax
entsprechen und dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ist
ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die
1-jährige Garantie von Stanley FatMax und den Standort Ihrer
nächstgelegenen Vertragswerkstatt nden Sie im Internet
unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale
Stanley FatMax -Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in
dieser Anleitung nden.
Ihr neues Stanley Fat Max-Produkt können Sie auf unserer
Website unter www.stanley.eu/3 registrieren. Dort erhalten Sie
auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote.
Utilisation prévue
Votre radio FMC770 Stanley Fat Max a été spécialement
conçue pour écouter des transmissions radio. Cet appareil a
été conçu pour les utilisateurs professionnels et non
professionnels.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales
@
Avertissement ! Lisez tous les
avertissements et toutes les consignes de
sécurité. Le non-respect des avertissements
et instructions ci-dessous peut entraîner des
blessures.
u Lisez attentivement l’intégralité de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil.
u L’utilisation prévue est décrite dans ce manuel. L’utilisation
d’un accessoire ou de cet appareil à d’autres ns que
celles recommandées dans ce manuel d’instructions peut
présenter un risque de blessures.
u Gardez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le
futur.
Utilisation de votre appareil
u Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous
utilisez l’appareil.
u Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet.
u Il doit toujours être utilisé dans des endroits secs et ne
doit en aucun cas être mouillé.
u Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
u N’ouvrez pas le corps de l’appareil. Il n’y a aucune pièce
réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
u N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant
des risques d’explosion, ni en présence de liquides, gaz
ou poussières inammables.
u Pour limiter le risque d’endommagement des prises et des
cordons, ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
câble.
u L’aération ne doit pas être empêchée en couvrant les
orices avec un journal, une nappe, des rideaux, etc ;
u Aucune source de amme nue (par ex. bougie allumée)
ne doit être placée sur l’appareil ;
u Soyez particulièrement attentif à l’aspect environnemental
de la mise au rebut de la batterie ;
u Utilisation de l’appareil dans des climats tropicaux et/ou
modérés.
Après l’utilisation
u Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans un
endroit sec.
14
(Traduction des instructions originales)
FRANÇAIS
15
(Traduction des instructions originales)
FRANÇAIS
u Les blessures dues à l’utilisation prolongée d’un outil.
Lorsque l’outil est utilisé pendant de longues périodes,
assurez-vous de faire des pauses régulières.
u La diminution de l’acuité auditive.
u Les risques sanitaires dus à l’inhalation de poussières
émises pendant l’utilisation de l’outil (exemple : travail
avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en
MDF).
Étiquettes apposées sur l’appareil
Les symboles qui suivent gurent sur l’appareil avec le code
date :
Pour réduire le risque de blessures, l‘utilisateur
doit lire le manuel d‘instructions.
Consignes de sécurité supplémentaires relatives
aux batteries et chargeurs
Batteries/piles (non fournies)
u Ne tentez jamais sous aucun prétexte de les ouvrir.
u N’exposez pas les batteries/piles à l’eau.
u Ne les stockez pas dans des endroits où la température
peut dépasser 40° C.
Avertissement ! les batteries (bloc-batterie ou batterie
intégré) ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive comme le soleil direct, le feu ou autre.
u Ne les rechargez qu’à une température ambiante
comprise entre 10° C et 40° C.
u Pour la mise au rebut des batteries/piles, respectez les
instructions mentionnées à la section « Protection de
l’environnement ».
u Ne déformez/n’endommagez pas le bloc-batterie en le
perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des
blessures et un incendie.
u Ne rechargez pas des batteries endommagées.
u Dans des conditions extrêmes, une batterie peut fuir. Si
vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour essuyer le
liquide avec précaution. Évitez tout contact avec la peau.
u En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les
instructions ci-dessous.
Avertissement ! Le liquide de batterie peut provoquer des
blessures ou des dommages. En cas de contact avec la peau,
rincez immédiatement à l’eau. Si des rougeurs, une douleur
ou une irritation se produisent, consultez un médecin. En cas
de contact avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau et
consultez un médecin.
Attention ! Risque d’explosion si le batterie n’est pas
correctement installée.
Ne remplacez que par une batterie Stanley FatMax.
Adaptateur
u Votre adaptateur est conçu pour être utilisé avec une
tension spécique. Vériez toujours que la tension du
secteur correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
Avertissement ! N’essayez jamais de remplacer l’adaptateur
par une prise secteur ordinaire.
u Faites immédiatement remplacer les cordons
endommagés.
u N’exposez pas l’adaptateur à l’eau.
u N’ouvrez pas l’adaptateur.
u Ne sondez pas l’adaptateur.
u L’adaptateur doit être installé dans un endroit
correctement aéré pendant son utilisation.
Sécurité électrique
#
Votre adaptateur est doublement isolé et ne
nécessite donc aucun câble de terre. Vériez
toujours que la tension du secteur correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique.
N‘essayez jamais de remplacer l‘adaptateur par
une prise secteur ordinaire.
Symboles apposés sur l’adaptateur
Transformateur avec dispositif de protection contre
les courts-circuits.
SMPS
Le chargeur est conçu pour être exclusivement
utilisé à l‘intérieur.
Caractéristiques
Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques
suivantes.
1. Boutons de réglage du volume
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton de mode
4. Bouton de sélection des présélections
5. Bouton de réglage des présélections
6. Bouton de l’égaliseur/l’horloge
7. Bouton Bluetooth®
8. Boutons de syntonisation/recherche
9. Afchage LCD
10. Antenne
11. Port d’adaptateur secteur
12. Port batterie 18v
13. Port auxiliaire
14. Trappe de pile bouton
15. Adaptateur secteur
Utilisation
retirez l’ergot en plastique de la pile bouton en tirant dessus.
Utilisation de la radio
Votre radio est équipée d’une mémoire pour l’heure et les
présélections. Lorsque la radio est hors tension, cette
mémoire est alimentée par la pile bouton fournie d’origine.
Pour remplacer la pile bouton
Avertissement ! N’avalez pas la pile, risque de brûlure
chimique.
Ce produit contient une pile bouton. En cas d’ingestion de la
pile bouton, de graves brûlures internes peuvent survenir en 2
heures seulement et conduire à la mort.
Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des
enfants.
Si le compartiment à pile ne peut plus être correctement
fermé, n’utilisez plus le produit et gardez-le loin des enfants.
Si vous pensez que les piles peuvent avoir été ingérées ou
insérées dans n’importe quelle partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Avertissement ! Risque d’explosion si le batterie n’est pas
correctement installée. Si vous devez remplacer la pile,
utilisez un modèle identique ou équivalent de type CR2032.
Respectez la polarité correcte (+ et –) lors du remplacement
des piles. Ne pas conserver ou transporter les piles de
manière que des objets métalliques puissent toucher les
bornes de la pile.
Avertissement ! An de réduire les risques de grave blessure
corporelle, éteignez et débranchez la radio avec d’installer/de
remplacer la pile.
u Retirez la vis du compartiment de la pile bouton (14).
Retirez le volet de la radio.
u Installez la pile bouton en orientant vers l’extérieur de la
radio la face de la pile qui comporte des mentions.
u Réinstallez le volet du compartiment de la pile et serrez la
vis.
Remarque : Pour réinitialiser l’afchage LCD (9), l’horloge et
les présélections, retirez la pile bouton et réinstallez-la. Si
l’écran semble se ger, suivez la procédure ci-après.
Réglage de la puissance et du volume
Utilisation de l’appareil avec un cordon d’alimentation
Insérez l’adaptateur secteur (15) dans le port de l’adaptateur
secteur (11), puis raccordez l’adaptateur à une prise
d’alimentation secteur ou un générateur adéquat.
u Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
u Quand l’appareil est rangé ou transporté dans un véhicule,
il doit être installé dans le coffre ou correctement calé an
d’éviter les mouvements dus aux changements de
direction ou de vitesse.
Vérication et réparations
u Avant utilisation, vériez que les pièces de l’appareil sont
en bon état. Contrôlez l’absence de pièces cassées,
d’interrupteurs endommagés et toutes autres anomalies
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
u N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou
défectueuse.
u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou
endommagées par un réparateur agréé.
u Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles citées dans ce manuel.
Sécurité des personnes
u Cet outil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou celles
manquant d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient encadrées ou qu’elles n’aient été
formées à l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Ce produit contient une pile bouton.
@
Avertissement ! À tenir hors de portée des
enfants. L'ingestion peut conduire à des
brûlures chimiques, à la perforation des tissus
mous et à la mort. De graves brûlures peuvent
survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion.
Consultez immédiatement un médecin.
u Surveillez les enfants an d’éviter qu’ils jouent avec cet
appareil.
Risques résiduels
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans
les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant
l’appareil. Ces risques peuvent être provoqués par une
utilisation incorrecte, prolongée, etc...
Malgré l’application des normes de sécurité pertinentes et la
présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels
ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :
u Les blessures dues au contact avec une pièce rotative/
mobile.
u Les blessures dues au remplacement de pièces, lames ou
accessoires.
16
(Traduction des instructions originales)
FRANÇAIS
17
(Traduction des instructions originales)
FRANÇAIS
Utilisation de l’appareil sans l
Insérez une batterie 18v Stanley FatMax chargée à fond (non
fournie) dans le port de batterie (12). Assurez-vous que la
batterie est correctement mise en place.
Mise en marche et extinction
u Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton
d’alimentation (2).
u Pour éteindre la radio, appuyez à nouveau sur le bouton
d’alimentation (2).
u Appuyez sur le bouton d’augmentation du volume (1) pour
augmenter le volume. Pour diminuer le volume, appuyez
sur le bouton de diminution du volume.
Remarque : Si la batterie est installée dans la radio et si
l’adaptateur secteur est raccordé simultanément, la radio sera
alimentée en tension via l’adaptateur et la batterie ne se
déchargera pas. Le raccordement simultané des deux ne
chargera toutefois pas la batterie.
Fonction Mode
Pour choisir une des fonctions de mode (FM, AM, AUX ou
Bluetooth®), appuyez sur le bouton de mode (3) jusqu’à ce
que la fonction souhaitée apparaisse sur l’afchage LCD. Si la
radio est réglée sur le mode FM, par exemple, appuyez deux
fois sur le bouton de mode pour sélectionner le mode AUX.
Fonction de syntonisation ou de recherche
Syntonisation
Appuyez sur le bouton de syntonisation/recherche supérieur
(8) pour avancer rapidement la bande de fréquence du tuner.
Pour reculer la bande de fréquence du tuner, appuyez sur le
bouton de syntonisation/recherche inférieur.
Recherche
Maintenez le bouton de syntonisation/recherche supérieur (8)
enfoncé, puis relâchez-le pour balayer rapidement la bande
de fréquence vers le haut jusqu’à la prochaine station
disponible. Maintenez le bouton enfoncé pour régler le tuner
directement sur une station souhaitée. Maintenez le bouton de
syntonisation/recherche inférieur (8) enfoncé, puis relâchez-le
pour balayer rapidement la bande de fréquence vers le bas.
Réglage de l’horloge
Vous pouvez régler l’horloge lorsque la radio est allumée ou
éteinte.
u Maintenez le bouton de l’égaliseur/l’horloge (6) enfoncé
jusqu’à ce que les chiffres des heures clignotent à l’écran
(9), puis relâchez le bouton de l’égaliseur/l’horloge.
u Appuyez sur le bouton de syntonisation/recherche (8)
supérieur ou inférieur pour sélectionner les heures.
u Une fois les heures correctes réglées, appuyez une fois
sur le bouton de l’égaliseur/l’horloge pour que les chiffres
des minutes clignotent.
u Appuyez sur le bouton de syntonisation/recherche
supérieur ou inférieur pour régler les minutes.
u Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans un délai de
5 secondes, la fonction de programmation de l’horloge
revient automatiquement au réglage précédent.
u L’horloge est réglée une fois que les chiffres cessent de
clignoter.
Programmation des présélections
Vous pouvez régler indépendamment 6 stations de radio FM
et 6 stations AM. Une fois la programmation terminée,
appuyez sur le bouton de sélection des présélections « 1-6 »
(4) pour régler instantanément la fréquence sur la station de la
présélection.
Programmation des canaux
u Allumez l’appareil (2).
u Appuyez sur le bouton de mode (3) jusqu’à ce que le
mode souhaité soit sélectionné (AM ou FM).
u Réglez la radio sur la station souhaitée (à l’aide de la
fonction de syntonisation ou de recherche).
u Maintenez le bouton de réglage des présélections enfoncé
(5). L’icône « Mem » clignote sur l’écran LCD (9).
u Appuyez sur le bouton de sélection des présélections
« 1-6 » (4) pour faire déler les 6 présélections.
u Lorsque le numéro de présélection souhaité est afché,
appuyez sur le bouton de réglage des présélections.
u Répétez les étapes 3 à 6 pour programmer les autres
présélections.
Bouton de l’égaliseur
Réglage des graves et des aigus
u Appuyez une fois sur le bouton de l’égaliseur/l’horloge (6).
L’égaliseur de base apparaît sur l’afchage LCD (9).
u Appuyez sur les boutons d’augmentation et de diminution
du volume (1) pour régler les graves au niveau souhaité.
u Appuyez une deuxième fois sur le bouton de l’égaliseur/
l’horloge pour accéder à l’égaliseur des aigus.
u Appuyez sur les boutons d’augmentation et de diminution
du volume pour régler les aigus au niveau souhaité.
u Appuyez une troisième fois sur le bouton de l’égaliseur/
l’horloge pour quitter.
Remarque : Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans un
délai de 5 secondes, la fonction de programmation de
l’égaliseur revient automatiquement au réglage précédent.
Utilisation de la technologie sans l
Bluetooth®*
u Allumez la radio (2).
u Accédez aux paramètres Bluetooth sur votre appareil
compatible Bluetooth.
u Recherchez « P3BTR » dans la liste des appareils et
choisissez d’appairer votre appareil. Le symbole Bluetooth
clignote sur l’afchage LCD (9) pendant l’appairage. Une
fois l’appairage terminé, le symbole Bluetooth demeure
allumé.
u Pour écouter votre appareil compatible Bluetooth via la
radio, appuyez sur le bouton Bluetooth (7) ou appuyez sur
le bouton de mode (3) jusqu’à ce que « bt » apparaisse
sur l’écran LCD (9).
u Démarrez la lecture de la musique sur votre appareil.
Remarque : La radio ne doit pas être réglée sur le mode
Bluetooth pendant l’appairage, mais bien uniquement pour la
lecture.
*Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques
déposées de Bluetooth SIG, Inc. et Stanley Fat Max utilise
ces marques sous licence. Les autres marques commerciales
et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Appel entrant
Si votre téléphone reçoit un appel pendant qu’il est connecté à
la radio, la sonnerie retentit via les hauts-parleurs de la radio.
Samsung** Pour transférer l’appel vers votre téléphone,
annulez la sélection de l’option casque sur votre téléphone. La
radio demeure silencieuse jusqu’à ce que l’appel soit terminé.
Terminez l’appel normalement avec votre téléphone cellulaire.
La radio poursuit avec la fonction précédente.
**Samsung® est une marque déposée de Samsung Group.
iPhone®*** Sélectionnez «Source Audio» sur votre téléphone,
puis «iPhone.» La radio demeure silencieuse jusqu’à ce que
l’appel soit terminé. Terminez l’appel normalement avec votre
téléphone cellulaire. La radio poursuit avec la fonction
précédente.
Remarques importantes sur la radio
u La réception peut varier en fonction de l’emplacement et
de la puissance du signal radio.
u Certains générateurs peuvent provoquer des bruits de
fond.
u La réception AM est généralement meilleure lorsque la
radio est alimentée sur batterie.
u Pour utiliser le port auxiliaire (13), raccordez la prise de
sortie d’un lecteur CD, iPod®***/lecteur MP3 au port
auxiliaire. Le son de la source externe est reproduit via les
haut-parleurs.
***iPod® et iPhone® sont des marques déposées d’Apple Inc.
Dépannage
Si votre appareil semble ne pas fonctionner correctement,
suivez les instructions ci-dessous. Si cela ne résout pas le
problème, contactez votre réparateur agréé Stanley Fat Max
local.
Avertissement ! Avant de continuer, débranchez l’appareil.
Problème Solution possible Cause possible
L'appareil ne
s'allume pas
Le cordon n'est pas
branché
Branchez la radio dans une
prise qui fonctionne
Le fusible a grillé Remplacez le fusible (si le
produit fait griller le fusible de
façon répétée, cessez de
l'utiliser immédiatement et
faites-le réviser dans un
centre d'assistance Stanley
Fat Max ou par un réparateur
agréé)
Le disjoncteur s'est
déclenché
Réarmez le disjoncteur (si le
produit fait déclencher le
disjoncteur de façon répétée,
cessez de l'utiliser
immédiatement et faites-le
réviser dans un centre
d'assistance Stanley Fat Max
ou par un réparateur agréé)
Le cordon et/ou
l'interrupteur sont
endommagés
Faites remplacer le cordon et/
ou l'interrupteur dans un
centre d'assistance Stanley
Fat Max ou par un réparateur
agréé
La batterie n'est pas
chargée
Rechargez la batterie
NBC apparaît
sur l'écran LCD
La batterie n'est pas
complètement insérée
Enfoncez la batterie à fond
dans son compartiment et
assurez-vous qu'elle est
correctement raccordée
La puissance de la
batterie est insufsante
Rechargez la batterie
La batterie a été retirée Réinstallez la batterie
L'adaptateur est
débranché et la batterie
n'est pas installée
Branchez l'adaptateur dans
une prise ou insérez
correctement la batterie
L'appareil n'est pas
alimenté quand
l'adaptateur est utilisé
Assurez-vous que la prise
murale est alimentée ou
insérez correctement la
batterie
Bluetooth®
désactivé
L'appareil est hors de
portée
Ramenez l'appareil dans la
plage de couverture de la
radio. Il se peut que vous
deviez ré-appairer l'appareil
avec la radio, voir "Utiliser la
technologie sans l
Bluetooth®
Maintenance
Votre appareil/outil sans l/avec l Stanley Fat Max a été
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum
d’entretien. Son bon fonctionnement continu dépend de son
entretien et de son nettoyage régulier.
Avertissement ! Éteignez l’outil et débranchez-le avant de
procéder à son nettoyage.
u Éliminez la saleté et la graisse à l’extérieur de l’appareil à
l’aide d’un chiffon.
19
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
18
(Traduction des instructions originales)
FRANÇAIS
Avertissement ! N’utilisez JAMAIS de solvants ou autres
produits chimiques agressifs pour nettoyer les parties non
métalliques de l’appareil. Ces produits chimiques peuvent
abîmer les matières utilisées pour ces pièces. Utilisez un
chiffon humidié avec de l’eau et un savon doux. Évitez toute
pénétration de liquide à l’intérieur de l’appareil et ne plongez
aucune partie de celui-ci dans du liquide.
Avertissement ! NE pulvérisez et n’appliquez JAMAIS de
lubriants ou de solvants de nettoyage à l’intérieur de l’outil.
Cela peut nuire gravement à la durée de vie et aux
performances de l’outil.
Remarques sur la réparation
Ce produit ne peut pas être réparé par l’utilisateur. La radio ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Pour éviter d’endommager des composants internes sensibles
à l’électricité statique, conez toute intervention à un centre de
réparation agréé.
Protection de l’environnement
Z
Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de
ce symbole ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent
être récupérées et recyclées an de réduire la demande en
matières premières.
Veuillez recycler les produits électriques et les batteries
conformément aux dispositions locales en vigueur. Plus
d’informations sont disponibles sur le site
www.2helpU.com.
Données techniques
Adaptateur FMC770 Type 1
Tension d’entrée V
CA
230
Tension de sortie V
CC
18
Courant A 0,4
Batterie FMC688L FMC687L
Batterie V
CA
18 18
Capacité Ah 4,0 2,0
Type Li-Ion Li-Ion
EC declaration of conformity
DIRECTIVE DE L'ÉQUIPEMENT RADIO
%
FMC770 - radio
Black & Decker conrme que les produits décrits dans les
« Données techniques » sont conformes aux normes :
EN 300 328 V2.1.1, EN 303 345 V1.1.7, EN 301 489-1 V2.2.0,
EN 301 489-17 V3.2.0
Ces produits sont également conformes aux Directives
2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU.
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à
l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable de la compilation des données
de la che technique et fait cette déclaration au nom de
Black & Decker.
Ray Laverick
Directeur Ingénierie
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume-Uni
30/07/2018
Garantie
StanleyEurope assure la qualité de ses produits et offre une
garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date
d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels
elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable
au sein des territoires des États membres de l’Union
Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-
échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en
conformité avec les conditions générales de Stanley FatMax
et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au
réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 1
an Stanley FatMax ainsi que l’adresse du réparateur agrée le
plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.
com ou en contactant votre agence Stanley FatMax locale à
l’adresse indiquée dans ce manuel.
Accédez à notre site Internet www.stanley.eu/3 pour
enregistrer votre nouveau produit Stanley FatMax et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales
Uso previsto
La Radio Stanley Fat Max FMC770 è stata progettata per
permettere l’ascolto di trasmissioni radio. Questo apparecchio
è concepito per uso professionale e privato e per utenti non
professionisti.
Istruzioni di Sicurezza
Avvisi di sicurezza generici
@
Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze e le
istruzioni. La mancata osservanza dei
presenti avvisi e istruzioni può comportare il
rischio di lesioni.
u Leggere attentamente il presente manuale prima di usare
l’apparecchio.
u L’uso previsto è descritto nel presente manuale. Se
questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi
diversi da quelli raccomandati nel presente manuale
d’uso, si potrebbero vericare lesioni personali.
u Conservare il presente manuale per futura consultazione.
Utilizzo dell’elettroutensile
u Prestare sempre attenzione quando si usa
l’elettrodomestico.
u Questo elettroutensile non deve essere usato come un
giocattolo.
u Usare solo in un luogo asciutto. Evitare che l’apparecchio
si bagni.
u Non immergere l’elettroutensile in acqua.
u Non aprire il corpo dell’elettroutensile. Non vi sono parti
riparabili all’interno.
u Evitare di impiegare questo elettroutensile in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili.
u Per ridurre il rischio di danni a spine o li, non tirare mai il
lo per scollegare la spina da una presa di corrente.
u La ventilazione non deve essere impedita coprendo le
aperture di ventilazione con oggetti, come giornali,
tovaglie, tende, ecc.;
u Nessuna sorgente di amma libera, come candele accese,
deve essere collocata sopra l’apparecchio;
u Si richiama l’attenzione agli aspetti ambientali dello
smaltimento delle batterie;
u L’uso di apparecchiature in climi tropicali e/o moderati.
Dopo l’impiego
u Quando non viene usato, riporre l’elettroutensile in un
luogo asciutto.
u Gli elettroutensili riposti.non devono essere accessibili ai
bambini.
u Se viene conservato o trasportato in un veicolo,
l’apparecchio deve essere messo nel bagagliaio o legato
per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino
della velocità o della direzione di marcia.
Ispezione e riparazioni
u Prima dell’uso, vericare che l’elettroutensile non sia
danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che
siano presenti parti rotte, interruttori danneggiati o altre
condizioni che potrebbero incidere sul suo funzionamento.
u Non usare l’elettroutensile se alcune parti sono
danneggiate o difettose.
u Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da
un tecnico autorizzato.
u Non tentare di smontare o sostituire delle parti, ad
eccezione di quelle specicate nel presente manuale.
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è destinato all’uso da parte di
persone (compresi i bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e
conoscenze, salvo che non siano sottoposte a
sorveglianza o ricevano istruzioni riguardo all’uso
dell’apparecchio da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza.
Questo prodotto contiene una pila a bottone.
@
Avvertenza! Tenere lontano dalla portata dei
bambini. L’ingestione può provocare ustioni
chimiche, perforazione dei tessuti molli e
morte. Gravi ustioni possono vericarsi entro 2
ore dall'ingestione. Consultare immediatamente
un medico.
u Controllare che i bambini non giochino con
l’elettroutensile.
Rischi residui
L’utilizzo dell’apparecchio può comportare altri rischi non
contemplati negli avvisi di sicurezza qui riportati. Tali rischi
possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio,
ecc.
Pur osservando le norme di sicurezza e utilizzando dispositivi
di protezione adeguati, certi rischi non possono essere evitati.
Sono inclusi:
u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti
rotanti/in movimento..
u Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti,
lame o accessori.
u Lesioni causate dall’impiego prolungato di un
elettroutensile. Quando si usa qualsiasi utensile per lunghi
periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Stanley FMC770 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur