Philips HD8829/11 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Français 6
Nederlands 38
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Espresso
Memo Memo Memo
Calc
clean
Coee
Cappuccino
Milk clean
19
22
4
5
6
1 2 3 13
10
12
33
35
18
23
24
25
31
15
14
32
34
7 8 9
3029
17 16
36
37
38
26
27
28
40 39
20 21
11
Français
Table des matières
Introduction____________________________________________________________________________________________ 7
Important ______________________________________________________________________________________________ 7
Avertissement__________________________________________________________________________________________ 7
Attention_______________________________________________________________________________________________ 8
Champs électromagnétiques (CEM)___________________________________________________________________ 10
Présentation de la machine (Fig. 1)____________________________________________________________________ 10
Première installation __________________________________________________________________________________ 10
Amorçage du circuit____________________________________________________________________________________ 12
Cycle de rinçage automatique_________________________________________________________________________ 12
Cycle de rinçage manuel_______________________________________________________________________________ 13
Installation du filtre à eau Intenza+___________________________________________________________________ 14
Utilisation de la machine______________________________________________________________________________ 16
Types de boissons et longueurs_______________________________________________________________________ 16
Ajuster la buse de distribution du café _______________________________________________________________ 16
Pour faire du café______________________________________________________________________________________ 16
Préparer une tasse d'espresso ou de café____________________________________________________________ 16
Préparer deux tasses d'espresso ou de café_________________________________________________________ 16
Comment placer et retirer le mousseur à lait automatique__________________________________________ 17
Préparer un cappuccino_______________________________________________________________________________ 18
Production de mousse de lait ________________________________________________________________________ 19
Eau chaude____________________________________________________________________________________________ 19
Insertion et retrait de la buse de distribution de l’eau chaude_______________________________________ 19
Verser l’eau chaude____________________________________________________________________________________ 19
Régler la quantité et le goût __________________________________________________________________________ 20
Système d’adaptation Saeco__________________________________________________________________________ 20
Activation de la fonction aroma plus _________________________________________________________________ 20
Réglage de la longueur du café avec la fonction MEMO_____________________________________________ 20
Régler le volume du cappuccino avec la fonction MEMO____________________________________________ 20
Réglage des paramètres du moulin___________________________________________________________________ 21
Maintenance et entretien______________________________________________________________________________ 21
Nettoyage du plateau égouttoir et du bac à marc de café __________________________________________ 21
Nettoyage du groupe café_____________________________________________________________________________ 22
Lubrification____________________________________________________________________________________________ 23
Nettoyage rapide du système de production du lait_________________________________________________ 24
Nettoyage journalier du mousseur à lait automatique_______________________________________________ 24
Nettoyage mensuel du mousseur à lait automatique________________________________________________ 24
Détartrage______________________________________________________________________________________________ 27
Procédure de détartrage______________________________________________________________________________ 27
Interruption du cycle de détartrage___________________________________________________________________ 28
Signification des voyants______________________________________________________________________________ 29
Dépannage ____________________________________________________________________________________________ 33
Recyclage______________________________________________________________________________________________ 36
Garantie et assistance ________________________________________________________________________________ 36
Commande de produits d'entretien___________________________________________________________________ 36
Caractéristiques techniques___________________________________________________________________________ 37
6
Français
Introduction
Vous venez de faire l'acquisition d'une machine à café Philips entièrement
automatique avec mousseur à laitautomatique, nous vous en félicitons!
Pour bénéficier pleinement de l'assistance Philips, veuillez enregistrer votre
produit sur le site www.philips.com/welcome. Cette machine convient à la
préparation de café espresso à partir de grains de café entiers. Le mousseur
à laitautomatique permet de préparer un capuccino parfait, rapidement et
aisément. Dans ce mode d'emploi vous trouverez toutes les informations
requises pour installer, utiliser, nettoyer et détartrer votre machine.
En cas de problème avec votre machine, ou si vous avez des questions,
veuillez consulter notre page d’assistance www.philips.com/support. Toutes
les informations détaillées relatives au nettoyage et à la maintenance y
figurent, ainsi que les questions fréquemment posées, des vidéos
d'assistance et les modes d'emploi.
Important
Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire
et suivre attentivement les consignes de sécurité et utiliser la machine
uniquement tel qu'indiqué dans ces instructions, afin d'éviter toute blessure
ou tout dommage accidentels dus à une mauvaise utilisation. Conservez ce
mode d’emploi pour toute consultation ultérieure.
Avertissement
-
Connectez la machine à une prise murale avec une tension qui
correspond aux spécifications techniques de la machine.
-
Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre.
-
Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail
ou entrer en contact aves des surfaces chaudes.
-
Ne plongez jamais la machine, le cordon ou le câble d'alimentation
dans l'eau (risque d'électrocution).
-
Ne versez pas de liquides sur le connecteur du cordon
d'alimentation.
-
N'orientez jamais le jet d'eau chaude vers des parties du corps: il y
a un risque de brûlures.
-
Évitez de toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et
boutons.
-
Éteignez la machine au moyen de l'interrupteur principal situé à
l'arrière et retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur:
-
En cas de dysfonctionnement.
7
Français
-
Si vous ne comptez pas utiliser la machine pendant longtemps.
-
Avant de nettoyer la machine.
-
Tirez la prise et non le cordon d'alimentation.
-
Ne touchez pas la prise secteur avec les mains humides.
-
N'utilisez jamais l'appareil si la fiche, le cordon d'alimentation ou
l'appareil lui-même est endommagé..
-
Évitez d'effectuer toute modification de la machine ou de son
cordon d'alimentation.
-
Effectuez uniquement les réparations auprès d'un centre de
service autorisé par Philips pour éviter toutrisque.
-
la machine ne peut être utilisée par des enfants âgés de moins de
8ans.
-
Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant
d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou
personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des
instructions quant à l'utilisation sécurisée de la machine et qu'ils
aient pris connaissance des dangers encourus.
-
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent pas être réalisés par des
enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8ans et sous surveillance.
-
Tenez la machine, ses accessoires et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8ans.
-
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
-
N'insérez jamais vos doigts ou des objets dans le moulin à café.
-
La machine ne doit pas être placée dans une armoire pendant son
utilisation.
Attention
-
Cette machine est uniquement destinée à un usage domestique
normal. Elle ne peut être utilisée dans des environnements tels
que des cuisines réservées aux employés dans les entreprises,
magasins, fermes et autres environnements de travail.
8
Français
-
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plane.
Maintenez-le en position verticale, également pendant le
transport.
-
Ne placez pas la machine sur une plaque chauffante ou
directement à côté d'un four chaud, d'un appareil de chauffage ou
d'une source similaire de chaleur.
-
Veillez à placer uniquement des grains de café torréfiés dans le
bac à grains. Le café moulu, le café soluble, les grains de café bruts
ou toute autre substance placée dans le bac à grains risquerait
d'endommager la machine.
-
Laissez refroidir la machine avant d'insérer ou de retirer tout
composant. Les surfaces de chauffe risquent de retenir la chaleur
après leur utilisation.
-
Ne remplissez jamais le réservoir d'eau avec de l'eau chaude, tiède
ou gazeuse car vous risqueriez de l'endommager ou
d'endommager la machine.
-
N'utilisez jamais des tampons à récurer, des produits abrasifs ou
des détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour
nettoyer la machine. Utilisez uniquement un chiffon doux
humidifié avec de l'eau.
-
Détartrez votre machine régulièrement. La machine indiquera
lorsqu'un détartrage sera nécessaire. Sans détartrage, votre
appareil cessera de fonctionner correctement, et sa réparation ne
sera pas couverte par la garantie.
-
Ne conservez pas la machine à des températures inférieures à
0°C. L'eau restant dans le système de chauffe peut geler et causer
des dommages.
-
Veillez à ne pas laisser d'eau dans le réservoir lorsque la machine
est inutilisée pendant une période prolongée. Il se peut que l'eau
soit contaminée. Utilisez de l'eau fraîche à chaque utilisation de la
machine.
9
Français
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les
règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Présentation de la machine (Fig. 1)
1 Bouton pour ESPRESSO
2 Bouton pour CAPPUCCINO
3 Bouton COFFEE
4 Bouton Marche/Arrêt
5 Bouton AROMA STRENGTH (intensité de l’arôme)
6 Bouton HOT WATER/ MILK CLEAN
7 Voyant du cycle de détartrage
8 Bouton CALC CLEAN
9 Voyant du cycle de rinçage
10 Voyant d'avertissement
11 Voyant indiquant l'absence de café
12 Voyant «Bac à marcs de café vide»
13 Voyant indiquant l'absence d'eau
14 Couvercle du réservoir d'eau
15 Couvercle du bac à grains
16 Commutateur principal
17 Prise pour cordon d'alimentation
18 Porte d'accès au groupe café
19 Buse de distribution du café
20 Support de tube
21 Comment fixer le support de tube?
22 Buse de distribution d'eau chaude
23 Mousseur à laitautomatique
24 Tube d'aspiration
25 Haut de la carafe à lait
26 Broche au-dessus de la carafe à lait
27 Carafe à lait
28 Réservoir d'eau
29 Grille du plateau égouttoir
30 Plateau égouttoir
31 Bac à marcs de café
32 Indicateur «Plateau égouttoir plein»
33 Tiroir de résidus de café
34 Conduit de sortie du cafét
35 Intérieur de la porte d'accès au groupe de percolation avec instructions
de nettoyage
36 Chambre d'extraction
37 Graisse
38 Cordon d'alimentation
39 Bouton de réglage du moulin
40 Couvercle du bac à grains
Première installation
Cette machine a été testée avec du café. Bien qu'elle ait été soigneusement
nettoyée, il se peut que quelques résidus de café subsistent. Nous
10
Français
garantissons néanmoins que la machine est entièrement neuve.Comme
pour la plupart des machines automatiques, vous devez d'abord préparer
quelques cafés pour permettre à la la machine de compléter son
autoréglage et de produire ainsi un café au goût exceptionnel.
1 Retirez la machine de son emballage.
2 Placez la machine sur une table ou un plan de travail, à l'écart des
robinets, de l'évier et de toute source de chaleur.
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
Remarque: Laissez un espace libre d'au moins 15cm au-dessus, à
l'arrière et sur les côtés de la machine.
Remarque: Une formation spécifique est nécessaire pour utiliser cette
machine. Ne laissez jamais la machine à café fonctionner sans
surveillance.
M
AX
CALC
CLEAN
MAX
3 Rincez le réservoir d'eau. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche jusqu'à l'indication MAX.
4 Soulevez le couvercle du bac à grains. Remplissez le bac à grains avec
des grains de café et fermez le couvercle.
Remarque:Veillez à ne pas trop remplir le bac à grains pour éviter de
détériorer le moulin.
Attention : Utilisez uniquement des grains de café espresso. N'utilisez
jamais du café moulu, des grains de café non torréfiés ou caramélisés
car cela risque d'endommager la machine.
Remarque: N'ajoutez pas de café prémoulu, d'eau ou de grains de café
dans le conduit de sortie du café.
2
1
5 Insérez le cordon d'alimentation dans une fiche murale (1) et insérez la
petite prise dans la fiche située à l'arrière de la machine (2).
11
Français
6 Réglez l'interrupteur principal sur la position ON pour allumer la machine.
7 Insérez la buse de distribution d'eau chaude.
8 Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Amorçage du circuit
Pendant le processus de chauffe initial, de l'eau fraîche s'écoule par le
circuit interne pour chauffer la machine. Cela prend quelques secondes.
1 Placez un récipient sous la buse de distribution d’eau chaude.
Espresso
Memo Memo
Calc
clean
Coffee
Memo
Cappuccino
2 Le voyant «Réservoir d'eau vide» et le voyant d'avertissement clignotent
simultanément.
-
Le voyant du bouton ESPRESSO s'allume.
Aroma plus
Hot water
Espresso
Memo Memo
Calc
clean
Coffee
Milk clean
Memo
Cappuccino
Espresso
Memo
3 Appuyez sur le boutonEspresso.
-
La machine chauffe et les boutons ESPRESSO, CAPPUCCINO et
COFFEE clignotent simultanément.
Cycle de rinçage automatique
Lorsque la machine a fini de chauffer, elle effectue un cycle de rinçage
automatique pour nettoyer le circuit interne avec de l'eau fraîche. L'eau
s'écoule de l'unité d'écoulement du café.
1 Placez un récipient sous la buse de distribution du café.
12
Français
Aroma plus
Hot water
Espresso
Memo Memo
Calc
clean
Coffee
Milk clean
Memo
Cappuccino
-
Les boutons ESPRESSO, CAPPUCCINO et COFFEE clignotent
simultanément.
-
Le cycle se termine automatiquement.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Espresso
Memo Memo
Calc
clean
Coffee
Milk clean
Memo
Cappuccino
-
Les boutons ESPRESSO, CAPPUCCINO, COFFEE et HOT WATER/MILK
CLEAN restent allumés.
Cycle de rinçage manuel
Pendant le cycle de rinçage manuel, la machine prépare une tasse de café
pour préparer le circuit interne à l'utilisation.
1 Placez un récipient sous la buse de distribution du café.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Espresso
Memo Memo
Calc
clean
Coffee
Milk clean
Memo
Cappuccino
2 Assurez-vous que les boutons ESPRESSO, CAPPUCCINO, COFFEE et
HOT WATER/MILK CLEAN restent allumés.
13
Français
Memo
Coee
3 Appuyez sur le bouton COFFEE.
-
La machine lance la préparation d'une tasse de café pour préparer
l'utilisation du circuit interne. Ce café ne doit pas être bu.
4 Videz la tasse à l'issue du cycle de préparation du café.
5 Placez un récipient sous la buse de distribution d’eau chaude.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Espresso
Memo Memo
Calc
clean
Coffee
Milk clean
Memo
Cappuccino
6 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/MILK CLEAN. De l’eau
commence à couler.
-
Le bouton HOT WATER/MILK CLEAN clignote lentement.
7 Laissez la machine à café préparer l'eau chaude jusqu'à ce que le voyant
«Réservoir d'eau vide» reste allumé.
Remarque: Si vous souhaitez interrompre le cycle de rinçage manuel,
appuyez sur le bouton HOT WATER/MILK CLEAN. Pour redémarrer,
appuyez à nouveau sur le bouton HOT WATER/MILK CLEAN.
8 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication
MAX.
La machine est prête à l’emploi.
Remarque: Le cycle de rinçage automatique débute lorsque la machine
est en mode veille ou éteinte depuis plus de 30minutes. Lorsque vous
n'avez plus utilisé la machine depuis plus de 2semaines, vous devez
effectuer un cycle de rinçage manuel.
Installation du filtre à eau Intenza+
Nous vous conseillons d'installer le filtre à eau Intenza+, car il empêche
l'accumulation de tartre dans votre machine. Vous pouvez acheter le filtre à
eau Intenza+ séparément. Pour plus de détails, veuillez-vous reporter à la
section «Commande de produits d'entretien» du chapitre «Garantie et
assistance».
Remarque: Remplacez le filtre à eau INTENZA+ au bout de deux mois.
1 Retirez le petit filtre blanc du réservoir d'eau et rangez-le dans un endroit
sec.
Remarque: Veuillez conserver le petit filtre blanc pour un usage ultérieur.
Vous en aurez besoin pour la procédure de détartrage.
14
Français
2 Enlevez le filtre de son emballage et plongez-le dans l'eau froide avec
l'ouverture orientée vers le haut. Appuyez légèrement sur les côtés du
filtre pour en faire sortir les bulles d'air.
3 Tournez le bouton du filtre sur le réglage qui correspond à la dureté de
l'eau de la région dans laquelle vous habitez.
a Eau très douce/eau douce
b Eau calcaire (par défaut)
c Eau très calcaire
Remarque: Vous pouvez mesurer la dureté de l'eau à l'aide d'une
bandelette de test.
4 Placez le filtre à eau dans le réservoir d’eau vide. Appuyez dessus jusqu'à
ce qu'il ne puisse plus bouger.
5 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication
MAX et glissez-le dans la machine.
6 Assurez-vous que les boutons ESPRESSO, CAPPUCCINO, COFFEE et
HOT WATER/MILK CLEAN restent allumés.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Espresso
Memo Memo
Calc
clean
Coffee
Milk clean
Memo
Cappuccino
7 Insérez la buse de distribution de l'eau chaude et appuyez une fois sur le
bouton HOT WATER/MILK CLEAN. Le bouton HOT WATER/MILK CLEAN
clignote.
-
Laissez l'eau s'écouler de la machine jusqu'à ce que le réservoir d'eau
soit vide.
-
Le voyant «Réservoir d'eau vide» reste allumé.
8 Remplissez à nouveau le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à
l'indication MAX, puis remettez-le en place dans la machine.
2
1
X
X
Aroma plus
Hot water
Espresso
Memo Memo
Calc
clean
Coffee
Milk clean
Memo
Cappuccino
-
Les boutons ESPRESSO, CAPPUCCINO, COFFEE et HOT WATER/MILK
CLEAN restent allumés.
La machine est prête à l’emploi.
15
Français
Utilisation de la machine
Types de boissons et longueurs
Nom de la boisson
Description
Espresso Café avec une crème épaisse servie dans une petite tasse
Cappuccino 1/3 espresso, 1/3 lait chaud et 1/3 mousse de lait servi dans une
grande tasse
Café Tasse de café ordinaire pour une plus grande tasse
Nom de la boisson Longueur standard Plage de longueurs
Espresso 40ml 20-230ml
Café 120ml 20-230ml
Remarque: Les longueurs mentionnées ci-dessus sont des valeurs
approximatives.
Ajuster la buse de distribution du café
La machine permet de servir différents types de café dans des tasses ou des
verres de différentes tailles. Pour adapter la hauteur de la buse de
distribution du café à la taille de la tasse ou du verre, faites coulisser la buse
vers le haut ou vers le bas.
Pour faire du café
Préparer une tasse d'espresso ou de café
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café.
2 Appuyez une fois sur le bouton ESPRESSO ou COFFEE pour préparer le
café sélectionné.
-
Le bouton de la boisson sélectionnée clignote lentement.
3 La machine cesse de préparer le café lorsque le niveau présélectionné
est atteint.
Remarque: Si vous souhaitez arrêter le processus de préparation avant
que la machine ait terminé de verser le volume de café présélectionné,
appuyez sur le bouton de la boisson précédemment sélectionnée.
Préparer deux tasses d'espresso ou de café
1 Placez deux tasses sous la buse de distribution du café.
2 Appuyez deux fois sur le bouton ESPRESSO ou COFFEE pour préparer le
café sélectionné.
16
Français
-
Le bouton de la boisson sélectionnée clignote deux fois rapidement.
La machine moud et dose automatiquement la quantité correcte de café.
La préparation de deux tasses de café requiert deux cycles de mouture
et préparation que la machine effectue automatiquement.
3 La machine cesse de préparer le café lorsque le niveau présélectionné
est atteint.
Remarque: Si vous souhaitez arrêter le processus de préparation avant
que la machine ait terminé de verser le volume de café présélectionné,
appuyez sur le bouton de la boisson précédemment sélectionnée.
Comment placer et retirer le mousseur à lait automatique
Remarque: N'insérez pas le tube d'aspiration dans le mousseur à lait
automatique en forçant.
1
2
1
1 Si la buse de distribution d'eau chaude n'est pas installée, appuyez sur
les boutons de déverrouillage sur les deux côtés de la buse de
distribution d'eau chaude (1) et retirez-la (2).
2 Inclinez légèrement le mousseur à lait automatique et insérez-le jusque
au bout dans les rainures de la machine.
3 Poussez le mousseur à lait automatique vers le bas en le tournant
jusqu'à ce qu'il soit verrouillé dans la machine.
17
Français
1
2
1
4 Pour retirer le mousseur à lait automatique, appuyez sur les boutons de
déverrouillage situés sur les deux côtés du mousseur à lait automatique,
soulevez-le légèrement et tirez-le pour le retirer.
Préparer un cappuccino
Avertissement : Risque de brûlures ! De petits jets d’eau chaude
peuvent précéder l'écoulement de l'eau. Attendez jusqu'à la fin du
cycle de préparation avant de retirer le mousseur à lait
automatique.
Attention : Il se peut que de la vapeur et du lait chaud s'échappent de la
buse de distribution de la mousse de lait au début du cycle de préparation.
Remarque: Utilisez du lait froid (à une température d'environ 5°C) avec une
teneur en protéines d'au moins 3% pour garantir une mousse de qualité
optimale. Vous pouvez utiliser du lait entier ou demi-écrémé. Il est
également possible d'utiliser du lait écrémé, du lait de soja et du lait sans
lactose.
1 Placez une grande tasse sous le mousseur à lait automatique ainsi que
sous la buse de distribution du café.
2 Retirez le couvercle de la carafe à lait et versez le lait dans celle-ci.
Fermez le couvercle de la carafe à lait.
3 Insérez l'autre extrémité du tube d'aspiration dans la carafe à lait
jusqu'au fond.
Cappuccino
Memo
4 Appuyez sur le bouton CAPPUCCINO.
-
La machine verse d'abord le lait, puis le café.
5 Retirez le raccord du bec d'admission du lait du mousseur à lait
automatique.
6 Branchez le raccord du lait sur la broche du couvercle du réservoir de lait
et placez le réservoir de lait dans le frigo.
Remarque: Après avoir préparé une boisson à base de lait, effectuez un
nettoyage rapide du circuit du lait. Versez de l'eau chaude pendant
5secondes, reportez-vous à la section «Nettoyage rapide du système de
production du lait» du chapitre «Nettoyage et entretien».
18
Français
Production de mousse de lait
1 Placez une grande tasse sous le mousseur à lait automatique.
2 Retirez le couvercle de la carafe à lait et versez le lait dans celle-ci.
Fermez le couvercle de la carafe à lait.
3 Insérez l'autre extrémité du tube d'aspiration dans la carafe à lait
jusqu'au fond.
4 Appuyez deux fois sur le bouton HOT WATER/MILK CLEAN.
-
Le bouton HOT WATER/MILK CLEAN clignote deux fois.
5 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/MILK CLEAN pour cesser la
production de mousse.
Remarque: après avoir versé une boisson à base de lait, effectuez un
nettoyage rapide du circuit du lait. Versez de l'eau chaude pendant
environ 5secondes, en vous reportant à la section «Nettoyage journalier
du mousseur à lait automatique» du chapitre «Maintenance et
entretien».
Eau chaude
Insertion et retrait de la buse de distribution de l’eau
chaude
Pour insérer la buse de distribution d'eau chaude, veuillez procéder comme
suit:
1 Inclinez légèrement la buse de distribution de l'eau chaude et insérez-la
dans la machine.
2 Appuyez sur la buse de distribution de l'eau chaude en la faisant pivoter
vers le bas pour la verrouiller dans la machine.
Pour retirer la buse de distribution de l'eau chaude, procédez comme suit:
1
2
1
1 Appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur les côtés de la buse
de distribution de l'eau chaude pour la déverrouiller.
2 Soulevez légèrement la buse de distribution de l'eau chaude et sortez-la
de la machine.
Verser l’eau chaude
Attention : Il se peut que de la vapeur et de l'eau chaude s'échappent de la
buse de distribution de l'eau chaude au début de la préparation. Attendez
la fin du cycle avant de retirer la buse de distribution de l'eau chaude.
1 Placez une tasse sous la buse de distribution d’eau chaude.
2 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/MILK CLEAN.
-
Le bouton HOT WATER/MILK CLEAN clignote lentement.
-
L’eau chaude commence à couler automatiquement.
3 Appuyez une fois sur le bouton HOT WATER/MILK CLEAN pour arrêter
l’écoulement de l’eau chaude.
19
Français
Régler la quantité et le goût
Système d’adaptation Saeco
Le café est un produit naturel dont les caractéristiques peuvent varier selon
l'origine, le mélange et la torréfaction. La machine est équipée d'un système
d'autoréglage permettant d'obtenir un goût optimal de vos grains de café
préférés. Autrement dit, elle s'auto-régule après avoir préparé quelques
cafés.
Activation de la fonction aroma plus
Aroma plus
Pour obtenir un café plus fort, appuyez sur le bouton aroma plus. Le bouton
aroma plus est rétroéclairé lorsque la fonction aroma plus est active.
Réglage de la longueur du café avec la fonction MEMO
Vous pouvez régler la quantité de boisson préparée selon vos goûts et la
taille des tasses.
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café.
2 Pour régler la longueur de l'espresso, appuyez sur le bouton ESPRESSO
en le maintenant enfoncé jusqu'à ce qu'il clignote rapidement. Relâchez
le bouton ESPRESSO: la machine est en mode de programmation.
-
La machine prépare un espresso.
3 Appuyez sur le bouton ESPRESSO lorsque la tasse contient la quantité
d'espresso souhaitée.
Le bouton ESPRESSO est programmé: chaque fois que vous appuyez
dessus, la machine prépare la quantité d'espresso souhaitée. Pour régler la
longueur du café, suivez la même procédure: appuyez de manière
prolongée sur la touche de la boisson, puis appuyez sur le même bouton de
la boisson lorsque la quantité souhaitée est dans la tasse.
Régler le volume du cappuccino avec la fonction MEMO
Vous pouvez régler le volume du capuccino selon vos goûts et la taille des
tasses. Le bouton cappuccino peut être programmé.
1 Placez une tasse sous le mousseur à lait automatique et la buse de
distribution du café.
2 Pour régler le volume du cappuccino, appuyez sur le bouton
CAPPUCCINO en le maintenant enfoncé jusqu'à ce qu'il clignote
rapidement. Relâchez le bouton CAPPUCCINO: la machine est en mode
de programmation.
20
Français
3 La machine verse d'abord le lait. Appuyez sur le bouton CAPPUCCINO
lorsque la tasse contient la quantité de lait souhaitée.
4 La machine verse le café. Appuyez à nouveau sur le bouton
CAPPUCCINO lorsque la tasse contient la quantité de café souhaitée.
Réglage des paramètres du moulin
Vous pouvez uniquement régler les paramètres du moulin au moyen de la
touche de réglage du moulin. À chaque paramètre sélectionné, le moulin à
café en céramique garantit une mouture parfaitement égale pour chaque
tasse de café préparée. Il préserve tout l'arôme du café et produit le goût
idéal pour chaque tasse.
Remarque: Vous pouvez uniquement régler les paramètres du moulin
lorsque la machine mout des grains de café.
1 Placez une tasse sous la buse de distribution du café.
2 Soulevez le couvercle du bac à grains.
3 Appuyez sur le boutonEspresso.
1
2
4 Lorsque le moulin commence à moudre, enfoncez le bouton de réglage
de la mouture et tournez-le à gauche ou à droite.
-
Vous pouvez choisir parmi 5paramètres de mouture différents. Plus le
point est petit, plus le café est intense.
Attention : Ne tournez pas le bouton de réglage de la mouture de plus d'un
cran à la fois afin d'éviter d'endommager le moulin à café.
Maintenance et entretien
L'entretien de votre machine est important pour prolonger sa durée de vie
et produire un café d'une qualité et d'un goût optimaux.
Nettoyage du plateau égouttoir et du bac à marc de café
-
Le plateau égouttoir est plein lorsque le voyant «Plateau égouttoir
plein» est allumé. Videz et nettoyez le plateau égouttoir tous les jours.
1
2
1 Retirez le plateau égouttoir de la machine.
2 Retirez le bac à marc de café lorsque l’appareil est allumé. Le compteur
n'est pas réinitialisé si vous retirez le bac à marcs de café lorsque la
machine est éteinte.
3 Videz le plateau égouttoir et rincez-le sous l'eau du robinet.
4 Replacez le bac à marc de café dans le plateau égouttoir.
5 Réinsérez à nouveau le plateau égouttoir dans la machine à café jusqu'à
entendre un clic.
Nettoyage du réservoir d'eau
1 Retirez le réservoir d'eau de la machine et rincez-le à l'eau fraîche
périodiquement.
2 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indication
MAX, puis remettez-le en place dans la machine.
21
Français
Nettoyage des compartiments à café
-
Nettoyez le bac à grains avec un chiffon sec une fois par mois.
Nettoyage du groupe café
Nettoyage hebdomadaire du groupe café
1 Retirez le plateau égouttoir avec le bac à marc de café.
2 Videz le plateau égouttoir et rincez-le sous l'eau du robinet.
3 Videz le bac à marc de café et rincez-le sous l'eau tiède du robinet.
4 Mettez la machine hors tension et débranchez-la.
5 Ouvrez la porte d’accès au groupe de percolation.
2
1
6 Appuyez sur le bouton PUSH (1) et tirez le groupe de percolation pour
l’enlever de la machine(2).
7 Ouvrez le couvercle du compartiment à café prémoulu et insérez le
manche d’une cuillère dans l’entonnoir pour café. Agitez le manche de
haut en bas pour faire tomber le bouchon de café moulu.
8 Retirez le bac à résidus de café, videz-le et rincez-le sous l'eau tiède du
robinet. Laissez-le sécher puis réinsérez-le.
9 Rincez soigneusement le groupe de percolation avec de l'eau tiède.
Nettoyez soigneusement le filtre du haut.
Attention : ne nettoyez pas le groupe de percolation dans le lave-vaisselle
et n'utilisez pas de liquide vaisselle ou de détergent pour le nettoyer. Cela
peut causer un mauvais fonctionnement du groupe de percolation et avoir
un effet nuisible sur le goût du café.
10 Laissez sécher le groupe café à l'air libre.
Remarque: Évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon,
afin d’empêcher que des fibres ne tombent dedans.
11 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide.
22
Français
12 Avant d'insérer le groupe café dans la machine, assurez-vous que les
deux repères situés sur le côté correspondent. S'ils ne sont pas alignés,
procédez comme suit:
-
Assurez-vous que le levier est en contact avec la base du groupe de
percolation.
13 Assurez-vous que le crochet de blocage du groupe café est dans la
bonne position.
-
Pour positionner correctement le crochet, poussez-le vers le haut
jusqu'à ce qu'il soit dans la position la plus haute.
-
Le crochet n'est pas correctement placé s'il est toujours dans la
position la plus basse.
14 Replacez le groupe de percolation dans la machine en le faisant glisser le
long des rainures latérales de guidage jusqu'à ce qu'il soit enclenché.
Attention : N’appuyez pas sur le bouton PUSH.
15 Fermez la porte d’accès au groupe de percolation.
Lubrification
Pour des performances optimales, vous devez lubrifier le groupe café.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la fréquence de
lubrification. Si vous avez besoin d'aide, visitez notre site Web:
www.philips.com/support.
Type d'utilisation
Nombre de produits
journaliers
Fréquence de lubrification
Faible 1-5 Tous les 4mois
Normale 6-10 Tous les 2mois
Élevée >10 Mensuelle
1 Mettez la machine hors tension et débranchez-la.
23
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Philips HD8829/11 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues