Samsung SCC-B5399P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CAMERA DÔME
NUMERIQUE COULEUR
Manuel d’utilisation
SCC-B5397
SCC-B5399
Imaginez les possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.
Pour bénéfi cier d’un service plus complet,
veuillez enregistrer votre produit sur le site
www.samsungsecurity.com
FRE
2 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE
NEPAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE
ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des
risques de décharge électrique existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des
risques de décharge électrique existants.
ATTENTION
Afi n de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifi é dans la fi che des
caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie
ou des chocs électriques et endommager le produit.
Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile
peut provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer
une chaleur anormale ou un risque d’incendie.
1.
2.
3.
Informations relatives à la sécurité
B
p
L
to
N
e
fe
N
p
S
im
d
d
S
p
n
L
p
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Français 3
FRE
s
s
die
r
Informations relatives à la sécurité
Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut
provoquer des risques d’incendie.
Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui
tombe peut causer des blessures
Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par
exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au
feu, au choc électrique ou à la chute d’objets.
Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source
d’alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans
de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus
proche. Ne jamais démonter ou modifi er le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG
n’est pas responsable des problèmes causés par des modifi cations ou des tentatives de
réparation non autorisées.)
Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
4 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
V
C
P
V
N
N
N
in
N
d
V
e
d
a
p
V
p
N
fa
N
fa
D
q
u
V
m
c
a
t
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
MISE EN GARDE
Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des
emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures
à 50 °C), aux températures faibles (inférieures à -10°C), ou à une humidité élevée. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-le
et réinstallez-le.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette
consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.
Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela peut
provoquer des risques d’incendie.
Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffi sante.
Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil,
cela peut endommager le capteur d’image CCD.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un
liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait offi ce de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en
permanence.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Informations relatives à la sécurité
Français 5
FRE
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prêtez attention à tous les avertissements.
Veuillez suivre toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le avec un tissu sec.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux
instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres
de chaleur et les autres appareils (incluant les amplifi cateurs) produisant de la chaleur.
Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée
est composée de deux fi ches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de
deux fi ches et d’une troisième fi che pour la terre. La troisième fi che, plus large que les deux
autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre
prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et
particulièrement au niveau des fi ches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifi és par le
fabricant.
N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifi és par le
fabricant ou vendus avec l’appareil.
Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque
que vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par
un renversement.
Veuillez faire appel au personnel qualifi é pour tous travaux de maintenance. Les travaux de
maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit,
comme cordon d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil,
appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par
terre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
es
s
z-le
te
eut
l,
e en
6 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Table des matières
Introduction
Caractéristiques 7
Produit et accessoires 8
Nom des pièces et fonctions 9
Installation
Avant l’installation 12
Procédure d’installation 12
Ajuster la direction de la caméra 14
Utilisation du menu OSD
Utilisation des icones du Menu 15
Menu principal 15
Profi l 16
Confi guration camera 18
Intelligence 27
Confi g zone privee 30
Autre reg 31
Informations systeme 32
Langue 32
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 33
CAR
Ha
VP
W
XD
JO
Ha
Lu
Sy
M
C
Français 7
FRE
Introduction
CARACTÉRISTIQUES
Haute résolution
cette caméra permet d’obtenir une haute résolution de 600 lignes à l’aide de ce qui se fait de mieux en matière de traitement
entièrement numérique de l’image et des technologies algorithmiques spéciales.
VPS (Balayage progressif virtuel)
Cette technologie avancée permet de reproduire une image progressive nette. Ceci est approprié à l’enregistrement haute qualité et
au transfert de fi chier via Internet.
Détection de mouvement et traçage intelligents
Fonction intelligente qui détecte automatiquement un mouvement d’objet. Vous pouvez défi nir une clôture virtuelle qui déclenche une alerte
lorsqu’un objet traverse/entre/sort de cette barrière virtuelle ou de cette zone virtuelle.
WDR
L’option WDR élargit la plage de contrastes en captant une image de toutes les zones sombres et illuminées avant la composition
d’image, ce qui est fort utile, par exemple, pour prendre une photo de fenêtre à l’intérieur d’un immeuble. Plus précisément, cela
améliore la qualité des images de scènes en extérieur aussi bien qu’en intérieur.
XDR (Gamme dynamique étendue)
Contrôle de manière active la compensation gamma destinée à obtenir un contraste de luminance ambiante au niveau d’une unité de
pixel donnée afi n de déterminer la visibilité optimale.
JOUR/NUIT
Cette fonction peut rendre la fonction Couper fi ltrage IR inactive dans des conditions de luminosité se situant en dessous de la valeur
normale.
Haute sensibilité
Réalise des images haute sensibilité à l’aide de la version la plus récente du capteur d’images progressif CCD SONY Super-HAD.
Luminosité faible
Elle utilise les technologies de signal numérique telles que les fonctions luminosité faible et Jour/Nuit qui permettent
à
votre caméra
d’identifi er des objets même dans le pire des environnements.
Réglage optimal du contre-jour
Lorsqu’un objet est éclairé de manière vive ou se trouve à contrejour, la caméra améliore automatiquement la qualité d’image de
l’objet ombré.
Synchronisation alimentation numérique
La fonction Ligne bloc entièrement numérique règle directement la synchronisation verticale de la caméra pour en améliorer
l’opérationnalité et la fi abilité.
Réglage du Signal de sortie
Vous pouvez régler les signaux de sortie vidéo suivants : Inversion de l’image (Horizontale, verticale, ou les deux à la fois), Privée,
profi l horizontal/vertical, et zoom numérique.
Menu Affi chage à l’écran
Le menu Affi chage à l’écran permet d’affi cher l’état d’une caméra et de confi gurer les fonctions de manière interactive.
Communication via le câble coaxial
Cette fonction de télécommande chevauche le câble coaxial (pour un transfert de signal vidéo) avec le signal de contrôle. Lors
de l’installation ou la réparation de l’appareil, ceci permet de commander le contrôleur de communication (facultatif) sans câblage
supplémentaire.
Français 9
FRE
Introduction
s for
lling
the
the
alling
1
2
4
Optique
910
11
3
8
12
Connecteur vidéo
Connecteur
d’alimentation
5
6
6
7
7
1.
Couvercle du dôme : Recouvre le couvercle intérieur,
l’optique et le corps principal pour les protéger.
2.Vis du couvercle : Utilisez cette vis pour assembler ou
désassembler le couvercle du dôme et l’habitacle.
3.Couvercle intérieur : Recouvre le corps principal pour
le protéger.
4.Verrouilleur de l’aile: Insérez un tournevis long et n
dans la fente et appuyez si vous désirez retirer le
couvercle intérieur.
5.Corps principal : Inclut l’optique, le dispositif de
commande, une carte de circuit imprimé, les vis et
accessoires associés.
6.Vis pour l’assemblage et le désassemblage : A l’aide
de ces 2 vis, le corps principal est fermement xé à l’
habitacle
7.Fixeur: En appuyant sur les leviers gauches/droits
dans le sens indiqué par la flèche, vous pouvez
détacher le corps principal de l’habitacle.
8. Habitacle : Utilisé comme dispositif de xation au mûr
ou au plafond. Fixé à l’aide de quatre vis fournies
dans l’emballage.
9.Levier de zoom: A l’aide de ce levier, vous pouvez
ajuster et xer le zoom de l’optique.
10 .Levier de mise au point
:
A l’aide de ce levier, vous
pouvez effectuer la mise au point de l’optique.
11 .Vis de xation de bascule : Vous pouvez ajuster ou
xer, à l’aide de cette vis, le coef cient angulaire de l’
optique.
12. Câble: Permet de connecter le connecteur vidéo
au câble BNC et le connecteur d’alimentation à l’
adaptateur d’alimentation.
Composants de votre caméra
Votre caméra est composée des éléments suivants :
10 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Introduction
Réglage des interrupteurs
Commutateur Réglage
Ce sélecteur est utilisé pour le réglage de fonction ou de propriété. Lorsque vous appuyez sur ce sélecteur
pendant plusieurs secondes, le MENU PRINCIPAL apparaît.
ef
(Gauche/Droite)
: En déplaçant ce commutateur à gauche ou à droite, vous pouvez vous déplacer à
gauche ou à droite dans le menu ou changer la valeur affi chée.
cd
(Haut/Bas) :
En déplaçant ce commutateur vers le haut ou vers le bas, vous pouvez monter ou descendre
dans le menu.
: Lorsque vous appuyez sur ce sélecteur dans le menu, la fonction sélectionnée est confi rmée. Pour
entrer un sous-menu, appuyez sur ce bouton.
In
Ava
Avan
V
N
e
m
c
v
Tro
Français 11
FRE
eur
er à
dre
Installation
Avant l’installation
Avant l’installation de votre caméra, veuillez lire les mises en garde suivantes :
Vous devez véri er si le lieu d’installation (plafond ou mur) peut supporter le poids de cinq fois votre caméra.
Ne laissez pas le câble pendre à un emplacement inapproprié ou le couvercle de la ligne électrique être
endommagé. Cela peut entraîner un court-circuit ou un incendie. Vous pouvez utiliser un adaptateur de xation
murale (SADT-102WM), et un adaptateur pour poteau (SADT-100PM) pour installer la caméra sur un mur ou un
conduit.
Lors de l’installation de votre caméra, ne laissez personne s’approcher du site d’installation. Si des objets de
valeur se situent sous l’emplacement d’installation, déplacez-les.
Trous d’installation
A :Utilisez ces trous lors de la xation au
plafond ou au mur la caméra.
Si vous ne les utilisez pas, remplissez-les à l’aide de la
machine à vis (M5 X L6.) pour garantir l’étanchéité.
B :Utilisez quatre trous lors de l’installation de votre caméra sur
la boîte de dérivation.
Pour l’assemblage, vous pouvez utiliser une boîte de
dérivation ronde de diamètre 4 1/8. (La boîte de dérivation,
le joint statique et le couvercle sont des articles vendus
séparément).
C :Utilisez ces trous lors de l’installation de l’adaptateur de
xation murale (SADT-102WM).
Si vous ne les utilisez pas, remplissez-les à l’aide de la
machine à vis (M5 X L6.) pour garantir l’étanchéité.
Les trous non utilisés doivent être fermement scellés à
l’aide des vis fournies pour garantir l’étanchéité. Si les
vis n’ont pas de rondelles de caoutchouc à l’intérieur ou
se sont pas fermement fixés, cela peut entraîner des
problèmes d’étanchéité.
Pour fixer les vis, reportez-vous à la page 16
“Assembler/désassembler le corps principal de l’
habitacle”.
C
B
A
Base de la caméra.
12 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Installation
Installation sur un conduit
Avant l’installation, vous devez vous familiariser avec les mises en garde ci-dessus et remplir les trous non
utilisés pour l’installation.
Installer la base de la caméra sur un conduit
1.
Après avoir connecté les câbles d’alimentation et les
câbles vidéos, insérez-les dans le conduit et vissez
la goulotte filetée mâle dans la goulotte filetée
femelle dans votre caméra pour xer fermement le
Corps principal
. (Dans ce cas, assurez-vous de
ligaturer avec du ruban en Té on avant d’effectuer l’
assemblage pour garantir l’étanchéité. Veillez à ce
que le l de câblage ne se reste pas dans la zone
de connexion.)
2.
Ajustez l’angle de la caméra pour obtenir la
meilleure vue.
1)
Séparez le couvercle du dôme à l’aide de la clé
en L qui vous est fournie. (Pour desserrer les vis,
tournez dans le sens inverse aux aiguilles d’une
montre).
2)
Ajuster le sens de l’optique. . Pour obtenir plus d’
informations, reportez-vous à la page 17 “Ajuster la
direction de la caméra.”
3.
Fixez le couvercle du dôme. (Serrez fermement les
boulons de connexion à l’aide de la clé en L pour
garantir l’étanchéité.)
Pour modifier le sens du logo SAMSUNG,
déplacez l’emplacement du ruban élastique
comme indiqué ci-dessous et tournez pour l’
assembler. (La limite de rotation est de 180
degrés.)
Ajus
Une
sur
Po
u
aigu
par
les d
cam
En c
ang
avoi
Pou
Si v
ape
Français 13
FRE
Installation
non
us d’
ter la
nt les
pour
NG,
ique
our l’
180
Ajuster la direction de la caméra
Une fois la caméra xée au plafond, vous pouvez ajuster son angle de vue. Vous pouvez tourner votre caméra
sur la gauche ou sur la droite (Panoramique) et remonter ou descendre son angle (basculement).
Pour un panorama, la limite de rotation de la caméra est réglée à 355 degrés (100 degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre et 255 degrés dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre). La rotation est arrêtée
par un
butoir
à l’intérieur de la caméra. Pour la commande panoramique, desserrez dans un premier temps
les deux vis situées sur le bas et tournez dans la direction de votre choix, puis resserrez les vis pour xer la
caméra.
En cas de basculement, vous pouvez modi er l’angle de votre caméra de zéro à 90 degrés. Cependant, si l’
angle est inférieur à 17 degrés, il se peut qu’une partie de l’image soit cachée. Pour xer l’emplacement après
avoir ajusté l’angle de basculement, utilisez les
vis de fi xation de bascule.
.
Pour ajuster la mise au point et le zoom de la caméra, utilisez le
levier de zoom
et
le levier de mise au point
.
Si vous installez la caméra sur un mur ou un plafond incliné, vous pouvez tourner l’optique de la caméra pour
apercevoir une image directionnelle correcte.
Panorama
Basculement
Rotation de l’optique
Rotation de l’optique
14 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
UTILISATION DES ICONES DU MENU
(QUITTER)
Quitte le réglage de menu.
Avant de quitter le réglage de menu, sélectionnez
SAUVER pour sauvegarder vos réglages ou
QUITTER pour annuler.
(RET)
Permet de revenir au menu précédent.
(HOME)
Permet de revenir au menu principal.
(SAUVER)
Permet de sauvegarder vos réglages ZONE
MASQUAGE, ZONE PRIVEE, etc.
Une fois les réglages enregistrés, ceux-ci sont
conservés même lorsque vous sélectionnez
QUITTER dans le menu.
(SUPPR)
Permet de supprimer vos réglages ZONE
MASQUAGE, ZONE PRIVEE, etc.
Une fois les réglages supprimés, ceux-ci ne sont
pas restaurés même lorsque vous sélectionnez
QUITTER dans le menu.
MENU PRINCIPAL
MENU PRINCIPAL
PROFIL
REG CAMERA
INTELLIGENCE
ZONE PRIVEE
AUTRE REG
INFO SYSTEME
LANGUE
PROFIL
Vous pouvez régler un mode selon les conditions
d’installation de la caméra.
REG CAMERA
Confi gurez les fonctions et les données liées à la
caméra.
INTELLIGENCE
Vous pouvez confi gurer les réglages de détection
de mouvement, de traçage, etc.
ZONE PRIVEE
Vous pouvez confi gurer les réglages liés à la
confi dentialité.
AUTRE REG
Vous pouvez confi gurer les valeurs par défaut,
ainsi que d’autres options.
INFO SYSTEME
Affi che les informations système notamment les
réglages de version et de communication relatifs
à la caméra.
LANGUE
Sélectionnez une langue préférée parmi les
langues prises en charge.
Utilisation du menu OSD
PRO
Dans
M
pré
M
OBT
Français 15
FRE
Utilisation du menu OSD
ons
à la
ction
t,
es
atifs
D
PROFIL
e
PROFIL
f
STANDARD
ITS
RETROECL
JOUR/NUIT
JEU
PERSONNALISE
Dans le menu PROFIL, vous pouvez confi gurer immédiatement les réglages de la caméra.
Menu REG CAMERA
STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU
Menu
précédent
Sous-menus
VPS OFF ON OFF OFF OFF
IRIS ALC ALC ALC ALC ALC
ALC -- ---
OBJECTIF DC DC DC DC DC
NIVEAU 0 0 0 0 0
RETROECL OFF OFF WDR OFF OFF
WDR -- ---
POIDS
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
MOYEN
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
NIVEAU WDR
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
0
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
BAL BLANCS
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
MOUVE (T.VITE)--- (T.VITE)--- NORM (T.VITE)--- LENT
DNR MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN
OBTURATEUR
OFF AUTO 1/250 OFF OFF OFF
16 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Utilisation du menu OSD
Menu REG CAMERA
STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU
Menu
précédent
Sous-menus
AUGMENTER
SENS.
AUTO X4 AUTOx2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4
XDR MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN
JOUR/NUIT AUTO AUTO JOUR AUTO JOUR
NUIT - - - - -
S.PORTEUSE
OFF ON OFF OFF OFF
BAL
BLANCS
JOUR JOUR/NUIT JOUR JOUR/NUIT JOUR
JOUR - - - - -
MODE BA2 BA1 BA1 BA1 BA1
ROUGE 0 0 0 0 0
BLEU 0 0 0 0 0
NUIT - - - - -
LUMINENCE
Réglage
utilisateur
autorisé
MOYEN
Réglage
utilisateur
autorisé
MOYEN
Réglage
utilisateur
autorisé
MODE OFF BA2 OFF BA2 OFF
ROUGE
Réglage
utilisateur
autorisé
0
Réglage
utilisateur
autorisé
0
Réglage
utilisateur
autorisé
BLEU
Réglage
utilisateur
autorisé
0
Réglage
utilisateur
autorisé
0
Réglage
utilisateur
autorisé
DETAIL 2 2 2 2 2
ITS
Ceci est automatiquement réglé de sorte que vous puissiez facilement consulter les conditions de circulation.
RETROECL
Ceci est automatiquement réglé de sorte que vous puissiez distinguer l’objet en arrière-plan dans une scène
fortement rétroéclairée.
JOUR/NUIT
Ceci est automatiquement réglé de sorte à optimiser les conditions de jour et de nuit.
JEU
Le réglage se fait automatiquement pour vous aider à saisir des images dans des conditions habituelles
d’éclairage en intérieur.
CON
Français 17
FRE
Utilisation du menu OSD
on.
CONFIGURATION CAMERA
eREG CAMERAf
ID DE CAMERA OFF
VPS OFF
IRIS ALC
MOUVE (T.VITE)---
DNR MOYEN
OBTURATEUR OFF
AUGMENTER SENS.
AUTO X4
ANTI-BATTEMENT
(OFF)---
XDR MOYEN
d
c
JOUR/NUIT AUTO
BAL BLANCS
ZOOM NUM
OFF
DETAIL [2]
V-SYNC INT
AGC SUP COULEUR
BAS
INVERSE H/V
POSI/NEGA +
PIP OFF
d
c
SIN OFF
Confi gurez les fonctions générales du module de
zoom de la caméra.
Utilisez le sélecteur
cdef pour sélectionner un
élément de menu.
ID DE CAMERA [OFF, ON]
CAMERA ID
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
123456789 :?-+*()/
SP
ffee
SP LOCATION
CAMERA-1..................
...........................
Servez-vous du menu ID DE CAMERA pour
affecter un nom unique à la caméra. Si vous
appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant
sélectionné le menu ID DE CAMERA, vous
affi cherez l’écran approprié.
Vous pouvez entrer jusqu’à 54 caractères
alphanumériques ou spéciaux pour ID DE
CAMERA. Sélectionnez POSITION puis appuyez
sur le sélecteur SETUP pour affi cher la position
de ID DE CAMERA.
VPS [OFF, ON]
Si vous spécifi ez l’option VPS (Balayage
progressif virtuel), la caméra affi chera l’image au
format progressif.
18 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Utilisation du menu OSD
IRIS [ALC]
Le menu IRIS permet de régler l’intensité des
rayons de lumière touchant la caméra.
ALC (Contrôle automatique de niveau)
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en
ayant sélectionné le sous-menu ALC, vous
affi cherez l’écran approprié.
ALC
NIVEAU [00]----I----
RETROECL OFF
Le menu NIVEAU permet de régler la luminosité
d’ensemble alors que « + » augmente la
luminosité et « - » la fait diminuer.
Si vous réglez l’option RETROECL sur
CJOUR, vous affi cherez un menu via lequel
vous pourrez défi nir la zone CJOUR.
Vous réglez la zone CJOUR souhaitée en
défi nissant la taille et l’emplacement.
ALC
NIVEAU [00]----I----
RETROECL CJOUR
ZONE UTIL
<TAILLE>
<POSITION>
Si vous utilisez une caméra ordinaire dans une
scène fortement rétroéclairée, l’affi chage de
l’objet à l’écran touché par le rétroéclairage
sera obscur. Pour résoudre ce problème, vous
pouvez utiliser la fonction BLC (Compensation
de contre-jour) pour améliorer l’image dans
une scène aussi contrastée.
Si vous réglez l’option RETROECL sur WDR, vous
affi cherez un menu via lequel vous pourrez défi nir
les options WDR.
Vous pouvez régler la vitesse de l’obturateur via
NIVEAU WDR et la luminosité via POIDS.
Vous pouvez également sélectionner les options
EXTERIEUR et INTERIEUR dans BAL BLANCS.
Re
A
L
s
L
a
Français 19
FRE
Utilisation du menu OSD
une
de
e
vous
ation
s
vous
nir
via
ons
NCS.
ALC
OBJECTIF DC
NIVEAU [ 00]----I----
RETROECL WDR
POIDS MOYEN
NIVEAU WDR [ 0]----I----
BAL BLANCS INTERIEUR
L’option WDR (Large gamme dynamique)
étend la plage de gain de l’écran de la manière
la mieux adaptée à la capture d’images, à la
fois en intérieur et à l’extérieur, par la fenêtre.
Plus précisément, cela améliore la qualité
des images de scènes en extérieur aussi bien
qu’en intérieur.
Remarque :
L’application de la fonction VPS (Balayage progressif
virtuel) entraîne une différence de lecture au niveau du
capteur d’images, de sorte que vous ne pouvez pas
utiliser la fonction WDR simultanément.
Si vous réglez l’option VPS sur ON, la fonction WDR sera
automatiquement défi nie sur OFF.
AGC
[OFF, TRES BAS, BAS, MOYEN,
HAUT, TRES HAUT, UTIL, FIXE]
Le menu AGC (Contrôle automatique du gain)
sert à défi nir le niveau AGC de la caméra.
Lorsque l’option AGC est activée, la caméra
augmente automatiquement la sensibilité en
amplifi ant le signal vidéo dès que la force du
signal chute au-deçà de la valeur normale valeur.
Si le mode OFF ou FIXE est sélectionné dans
le menu AUGMENTER SENS., vous pourrez
spécifi er le niveau AGC.
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant
sélectionné le sous-menu UTIL, vous affi cherez
l’écran approprié.
AGC UTIL
NIVEAU [16]
En mode UTIL, vous pouvez répartir le niveau en
16 divisions allant de TRES HAUT à TRES BAS,
en fonction de vos préférences.
AGC FIXE
NIVEAU [01]
20 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR
Utilisation du menu OSD
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant
sélectionné le sous-menu FIXE, vous affi cherez
l’écran approprié.
Une valeur fi xe du gain AGC étant utilisée en mode
FIXE, il vous est possible de sélectionner l’un des
16 niveaux détaillés allant de TRES BAS à TRES
HAUT avant de déterminer cette valeur.
Le mode FIXE sera indisponible si la fonction
RETROECL est réglée sur WDR.
Remarque :
Si le menu JOUR/NUIT de REG CAMERA est réglé sur
AUTO, le menu AGC sera désactivé..
Si l’option ANTI-BATTEMENT est réglée sur ON, le mode
AGC FIXE sera désactivé.
MOUVE
[T.LENT, LENT, NORM, VITE, T.VITE]
Le menu MOUVE permet de régler la force de
niveau AGC pour contrôler le mouvement de la
caméra.
Ceci est disponible uniquement lorsque le
menu AUGMENTER SENS. est spécifi é sur AUTO.
Vous pouvez choisir un des réglages suivants pour
le niveau AGC : T.LENT, LENT, NORM, VITE et
T.VITE.
Lorsque vous surveillez un objet se déplaçant
rapidement dans une scène faiblement contrastée,
sélectionnez T.VITE et optez pour la valeur T.LENT
pour capter un objet quasi immobile dans les
conditions d’éclairage.
Remarque :
Si le menu JOUR/NUIT de REG CAMERA est réglé sur
AUTO, le menu MOUVE sera désactivé.
DNR
[OFF,BAS,MOYEN,HAUT, UTIL(1~16)]
Vous pouvez confi gurer les réglages liés à
l’option DNR (Réduction du bruit numérique).
Réduit le bruit à l’écran.
Ceci est particulièrement utile en cas d’écran
sérieusement déformé.
Vous pouvez défi nir le niveau en réglant l’option
DNR sur UTIL.
OBTURATEUR
[OFF, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250,
AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO
1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250,
1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K]
Le menu OBTURATEUR sert à confi gurer les
réglages de l’obturateur électronique haute vitesse
xe/auto.
Vous pouvez sélectionner une des 7 options allant
de 1/100(PAL:1/120) à 1/10K pour l’obturateur
électronique haute vitesse fi xe, couramment utilisé pour
la capture d’objets en déplacement rapide.
L’obturateur électronique haute vitesse auto sert
d’obturateur électronique haute vitesse fi xe pour
les scènes fortement contrastées mais effectue
automatiquement la mise au point sur la cible dès
que le diaphragme s’ouvre complètement dans le
cas d’une scène faiblement contrastée, comme par
exemple en mode ELC. Lorsque la luminosité de
la scène est restaurée, le fonctionnement passe en
mode d’obturateur électronique haute vitesse fi xe.
Cependant, l’obturateur électronique haute vitesse
auto ne fonctionne correctement que sur une caméra
disposant d’un objectif de type DC ou VIDEO.
Re
A
[O
X
X
X
X
F
F
D
d
c
s
e
c
Re
Français 21
FRE
Utilisation du menu OSD
6)]
.
n
UTO
0,
esse
pour
s
e
par
e
en
e.
se
méra
Remarque :
Si la fonction AUGMENTER SENS. est réglée sur AUTO,
seuls les éléments OFF et AUTO seront disponibles dans
le menu OBTURATEUR.
Si le mode AUGMENTER SENS. est réglé sur FIXE, le
menu OBTURATEUR sera désactivé.
Si le mode ANTI-BATTEMENT est réglé sur ON, le menu
OBTURATEUR sera désactivé.
AUGMENTER SENS.
[OFF, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO
X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO
X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO
X128, AUTO X256, AUTO X512, FIX X2, FIX
X4, FIX X6, FIX X8, FIX X12, FIX X16, FIX X24,
FIX X32, FIX X48, FIX X64, FIX X96, FIX X128,
FIX X256, FIX X512]
Détecte automatiquement le niveau ambiant
d’obscurité d’une scène obscure ou faiblement
contrastée afi n de prolonger le temps cumulé, de
sorte à conserver à l’image toute sa luminosité
et sa netteté. Ceci peut également être utilisé
comme mode FIXE.
Remarque :
Si le menu OBTURATEUR est réglé en mode d’obturateur
électronique fi xe, le menu AUGMENTER SENS. sera
indisponible.
Si l’option ANTI-BATTEMENT est réglée sur ON, le mode
FIXE du menu AUGMENTER SENS. sera désactivé.
Si le menu OBTURATEUR est réglé sur AUTO, le menu
AUGMENTER SENS. sera spécifi é en mode OFF ou AUTO.
Si la fonction RETROECL est réglée sur WDR, le menu
AUGMENTER SENS. ne pourra pas être spécifi é sur FIXE.
ANTI-BATTEMENT [OFF, ON]
Lorsqu’il est spécifi é sur ON, l’obturateur sera réglé sur la
valeur fi xe de 1/100(PAL:1/120) seconde. Ceci empêche
toute déformation de l’écran en raison d’une éventuelle
disparité entre la fréquence de synchronisation verticale et la
fréquence de clignotement de l’éclairage.
Remarque :
Si le menu OBTURATEUR est réglé en mode AUTO ou
FIXE, le menu ANTI-BATTEMENT sera indisponible.
Si la fonction AUGMENTER SENS. est réglée en mode
FIXE, le menu Anti-battement sera désactivé.
Si l’option AGC est réglée en mode FIXE, la fonction ANTI-
BATTEMENT sera désactivée.
XDR (Gamme dynamique étendue)
[OFF, BAS, MOYEN, HAUT]
Contrôle de manière active la compensation
gamma destinée à obtenir un contraste de
luminance ambiante au niveau d’une unité de pixel
donnée afi n de déterminer la visibilité optimale.
Sélectionnez une des valeurs OFF, BAS,
MOYEN et HAUT. La fermeture sur HAUT
augmente le niveau de compensation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Samsung SCC-B5399P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à