A A
Speaker installation
For best performance, we recommend speaker placement as
shown.
See the Operating Instructions for more information.
For greater flexibility in the positioning of the speakers, use the
optional WS-FV10C floor stand (available only in certain
countries).
Installation des haut-parleurs
Nous conseillons d’installer les haut-parleurs comme suit pour
les optimiser au maximum.
Reportez-vous au mode d’emploi pour obtenir plus
d’informations.
Pour une plus grande souplesse au niveau de la mise en place
des haut-parleurs, utilisez le support en option WS-FV10C
(disponible uniquement dans certains pays).
Anordnen der Lautsprecher
Eine optimale Klangwirkung erzielen Sie, wenn Sie die
Lautsprecher wie abgebildet aufstellen.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
Wenn Sie den gesondert erhältlichen Bodenständer WS-FV10C
verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen sich
die Lautsprecher flexibler positionieren.
Instalación de los altavoces
Para obtener el mejor rendimiento posible, se recomienda que
instale los altavoces como se muestra.
Para más información, consulte el manual de instrucciones.
Para una mayor flexibilidad en cuanto a la situación de los
altavoces, utilice el soporte de suelo opcional WS-FV10C
(disponible únicamente en algunos países).
Center speaker
Place on the top of or below the TV.
Haut-parleur central
Placez-le au-dessus ou en dessous du téléviseur.
Mittlerer Lautsprecher
Stellen Sie diesen auf oder unter das Fernsehgerät.
Altavoz central
Colóquelo sobre el TV o por debajo de éste.
Surround speakers
Place right beside or slightly behind your listening position, and a
little higher than your ears.
Haut-parleurs surround
Placez-les juste derrière ou légèrement en retrait par rapport à
votre position d’écoute et un peu plus haut que les oreilles.
Surround-Lautsprecher
Stellen Sie diese neben oder etwas hinter der Hörposition auf, und
zwar etwas oberhalb der Kopfhöhe des Zuhörers.
Altavoces periféricos
Colóquelos junto a su posición de audición o ligeramente por
detrás de ésta, y ligeramente por encima de los oídos.
IN OUT IN
CD MD/TAPE
R
L
CENTERSURROUND
RL
RL
SPEAKERSSPEAKERS
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
IMPEDANCE USE 8 – 16
Ω
ANTENNA
AM
FM
75
Ω
COAXIAL
DVD/LD
IN
COAXIAL
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
/
LD
MONITOR
VIDEO 2
SUB
WOOFER
OPTICAL
VIDEO 2
IN
DIGITAL
FRONT
RL
RL
AUDIO
INPUT
VIDEO
OUTPUTDIGITAL
RLAUDIO VIDEO
OPTICAL COAXIAL
OUT OUT
S-VIDEO
INPUT
HT-DDW840/DDW740
HOME THEATER SYSTEM
Speakers – Connection and Installation
Haut-parleurs – Raccordement et installation
Lautsprecher – Anschluß und Anordnung
Altavoces – Conexión e instalación
4-239-992-11(1)
Front speaker
Haut-parleur frontal
Vordere Lautsprecher
Altavoz frontal
SS-MSP2
Front speaker
Haut-parleur frontal
Vordere Lautsprecher
Altavoz frontal
SS-MSP2
Center speaker
Haut-parleur central
Mittlerer Lautsprecher
Altavoz central
SS-CNP2
Surround speaker
Haut-parleur Surround
Surround-Lautsprecher
Altavoz periférico
SS-MSP2
Surround speaker
Haut-parleur Surround
Surround-Lautsprecher
Altavoz periférico
SS-MSP2
Subwoofer
Haut-parleur d’extrêmes-graves
Tiefsttonlautsprecher
Altavoz potenciador de graves
SA-WMSP4/WMSP2
Subwoofer
Can be placed anywhere.
Haut-parleur d’extrêmes-graves
Se place n’importe où.
Tiefsttonlautsprecher
Diesen können Sie an einer beliebigen Stelle aufstellen.
Altavoz potenciador de graves
Lo puede colocar donde desee.
DVD player
Lecteur DVD
DVD-Player
Reproductor de DVD
DVD
Sony Corporation 2002 Printed in Malaysia
STR-K840P/K740P
Front speakers
Place on both sides of the TV equal distances apart.
Haut-parleurs frontaux
Placez-les à distance égale de part et d’autre du téléviseur.
Vordere Lautsprecher
Stellen Sie diese in gleicher Entfernung rechts und links vom
Fernsehgerät auf.
Altavoces frontales
Colóquelos a ambos lados del TV a la misma distancia.
A