Peavey Bandit 112 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin ais-
lamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro.
Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad
este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
ATTENTION: Risques de choc électrique NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur
Peavey agréé.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce
manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
2
Envoy
®
110, Studio
®
Pro 112 et Bandit
®
112
Amplificateurs d'instrument de la Série TransTube
®
Nous vous félicitons pour votre achat d’un amplificateur d’instrument de la Série TransTube
®
de
Peavey. Que vous soyez un débutant ou un professionnel, vous avez choisi l’amplificateur le plus
pratique et le plus performant. Leader du secteur de l’émulation par tube, les circuits TransTube
brevetés par Peavey ont ouvert la voie à la deuxième génération de produits. Aucun autre ampli à
semi-conducteurs ne reproduit aussi bien les caractéristiques d’un ampli à tube.
Cette brochure présente trois modèles très similaires de la série TransTube. Il s’agit des modèles
Envoy
®
110, Studio Pro
®
112 et Bandit
®
112. Les différences entre les appareils sont indiquées, s’il y
a lieu. La liste ci-dessous décrit les caractéristiques et les différences principales entre les amplis.
Lisez entièrement ce manuel pour garantir un fonctionnement optimal et en toute sécurité de votre
nouvel ampli TransTube.
CARACTERISTIQUES COMMUNES
Entrées de gain élevé et bas pour s’adapter à une large variété d’instruments
Deux canaux TransTube distincts disposant chacun de:
Commandes de volume/gain séparées
EQ basse, médium et aigu
Commutateurs d’agencement sonore EQ/Gain
Commutateur de sélection de canal sur le panneau avant
Reverb plus naturelle grâce à la commande de niveau de reverb
Possibilité d’un interrupteur à distance au pied
CARACTERISTIQUES DE L’ENVOY 110
Haut-parleur Blue Marvel
®
de 254 mm
Amplificateur de puissance de 40 watts
Sortie de préampli
Prise pour casque
Sélection de reverb et de canal par interrupteur au pied
CARACTERISTIQUES DU STUDIO PRO 112
Haut-parleur Blue Marvel
®
de 305 mm
Amplificateur de puissance de 65 watts
Envoi et retour d’effets
Commande T. Dynamics
®
Prise pour haut-parleur externe
Sélection de reverb et de canal par interrupteur au pied
CARACTERISTIQUES DU BANDIT 112
Haut-parleur Sheffield
®
1230 de 305 mm
Amplificateur de puissance de 100 watts (80 watts dans haut-parleur interne)
Sélection de boucle à effets et de canal par interrupteur au pied
Commande de niveau d’effets
Sortie de préampli
Entrée d’ampli de puissance
25
FRANÇAIS
Prise pour haut-parleur externe
Commande T-Dynamics
®
Commande de présence (rondeur du son)
Commutateur de résonance
ALIMENTATION C.A.
Avant de mettre sous tension votre ampli de la Série TransTube, vérifiez d’abord que la tension
d’alimentation c.a. est appropriée. La tension requise pour votre appareil figure sur l’étiquette située
dans le coin supérieur gauche du panneau arrière.
1. Cordon d’alimentation c.a. (sous le coffre)
Le cordon d’alimentation se trouve dans le compartiment du haut-parleur arrière. Ce câble
secteur alimente l’appareil en courant alternatif. Branchez le câble secteur dans une
alimentation en courant alternatif correctement raccordée à la terre. L’utilisation d’une tension
inadéquate pourrait occasionner des dommages au matériel (voir inscription de tension sur
l’appareil). Ne jamais retirer ou couper le contact à la terre de la prise du câble secteur.
2. Commutateur d’alimentation (voir diagramme de la section Master, page 7).
Mettez ce commutateur en position “ON” pour mettre sous tension. Le voyant DEL
d’alimentation (3) s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension. Appuyez sur la partie
inférieure du commutateur pour éteindre l’ampli.
3. Le voyant DEL d’alimentation (voir diagramme de la section Master, page 7).
Ce voyant DEL s’allume pour indiquer que l’ampli est sous tension.
Préampli TransTube
Le préampli TransTube de votre amplificateur est composé de trois sections clairement étiquetées:
Entrées, Clean (canal) et Lead (canal). Examinons maintenant chacune de ces sections.
Entrées
Les entrées de votre amplificateur de la Série TransTube sont conçues sur mesure pour garantir
une réponse identique à celle des amplificateurs à tube les plus répandus. Utilisez toujours des
câbles blindés de qualité pour brancher votre instrument à l’entrée.
4. Entrée de gain élevé
C’est l’entrée standard utilisée pour la plupart des applications instrumentales. La majorité
des guitares électriques produisent un son idéal lorsqu’elles sont branchées à cette entrée
mono de 6,3 mm. L’entrée de gain élevé produit 6 dB de plus que l’entrée de gain bas (5).
5
4
26
5. Entrée de gain bas
Cette entrée mono de 6,3 mm est conçue pour les instruments à sorties extrêmement
puissantes, qui peuvent provoquer une surcharge (distorsion) sur l’entrée de gain élevé (4).
Si vous utilisez les entrées de gains bas et élevé simultanément, le niveau des deux sera
bas.
CANAL
Votre ampli de la série TransTube peut fonctionner sur deux canaux. Les canaux Clean (“son pur”)
et Lead (“son meneur, arrangé“) constituent une plate-forme flexible qui vous permet de créer votre
ton préféré. L’interrupteur à pied (en option sur les modèles Envoy 110 et Studio Pro 112) permet de
changer de canal à distance; son fonctionnement est expliqué en détail à la page 8 de ce guide.
6. Commutateur de sélection de canal
Le commutateur de sélection de canal détermine quel canal du préampli TransTube, LEAD
ou CLEAN, est actif. Ce commutateur doit se trouver sur “LEAD— pour permettre le
fonctionnement de l’interrupteur au pied de votre ampli.
CANAL CLEAN
7. Volume
Cette commande règle le niveau de volume du canal Clean. Pour commencer, il est
préférable de tourner complètement la commande dans le sens contraire antihoraire (gain
minimum), et de la tourner ensuite dans le sens horaire pour atteindre le niveau souhaité.
6
7 8 9
27
Après avoir effectué tous les réglages EQ et d’agencements sonores du canal, il est possible
que vous souhaitiez réinitialiser cette commande.
8. Commutateur Modern/Vintage (Moderne/Millésimé)
Ce commutateur vous permet de changer instantanément l’agencement sonore pour
reproduire les tonalités des amplificateurs modernes et millésimés. La position MODERN
produit un agencement sonore chaud et standard. La position Vintage change la fonction
globale de l’EQ et ajoute une touche de clarté pour imiter certains amplis classiques. Faites
des essais avec ce commutateur et les réglages Clean EQ (9) pour trouver la tonalité
souhaitée. La section Mises au point recommandées à la page 11 vous donnera quelques
idées de base pour faire preuve de créativité.
9. Clean EQ
La fonction TransTube EQ du canal Clean de votre ampli vous donne le choix entre 3 bandes
de réglages de tonalité. Chaque commande EQ est passive (n’ajoute aucun gain) et possède
une gamme de fréquences qui dépend de la position du commutateur Modern/Vintage. En
mettant la commande en position “0” (tourner entièrement dans le sens antihoraire), vous
coupez complètement le niveau de la bande en question. Les bandes Basse, Médium et Aigu
servent à effectuer ces réglages.
CANAL LEAD
10. Pre Gain
La commande Pre Gain règle le niveau d'entrée du canal Lead. En tournant cette commande
entièrement dans le sens horaire, vous obtiendrez un gain maximum. Cette commande est
souvent utilisée pour régler la quantité de distorsion présente dans le canal Lead.
11. Commutateur Modern/Vintage/High Gain (Moderne/Millésimé/Gain élevé)
Ce commutateur change à la fois le gain et l’agencement sonore du canal Lead. En
sélectionnant le réglage MODERN, vous augmentez le gain général et entaillez (coupez) les
fréquences moyennes pour produire un ton moderne souvent associé aux styles Hard Rock
et Metal. La position VINTAGE utilise les circuits TransTube pour imiter les sons des tubes
surchargés du passé. Le réglage HIGH GAIN augmente le gain général et modifie l’EQ. Cela
produit une réponse plus serrée aux réglages Pre Gain bas ou un son “over the top” aux
réglages Pre Gain élevés. Faites des essais avec ce commutateur, tout en réglant le Lead
EQ (12), pour trouver la tonalité souhaitée. La section Mises au point recommandées à la
page 11 vous donnera quelques idées de base pour faire preuve de créativité.
10 11
13
12
28
12. Lead EQ
La fonction TransTube EQ du canal Lead de votre ampli vous donne le choix entre 3 bandes
de réglages de tonalité. Chaque commande EQ est passive (n’ajoute aucun gain) et possède
une gamme de fréquences qui dépend de la position du commutateur Modern/Vintage/High
Gain. En mettant la commande en position “0” (tourner entièrement dans le sens antihoraire),
vous coupez au maximum le niveau de la bande en question. Les bandes Basse, Médium et
Aigu servent à effectuer ces réglages.
13. Post Gain
Cette commande sert à régler le niveau général du canal Lead une fois que vous avez
trouvez votre tonalité. Pour commencer, il est préférable de tourner complètement la
commande dans le sens antihoraire (gain minimum), et de la tourner ensuite dans le sens
horaire jusqu'à atteindre le niveau souhaité. Après avoir effectué les réglages EQ et
d’agencement sonore du canal, il est possible que vous souhaitiez réinitialiser cette
commande.
SECTION MASTER
Les sections Master des amplis de la série TransTube varient selon le type d’appareil. Lisez-les
attentivement. Chaque description de fonction indique le(s) modèle(s) correspondant(s).
14. Reverb
La commande Reverb règle le niveau général de la réverbération. Cette commande se trouve
sur les trois modèles. Remarque: La reverb peut être supprimée à l'aide du commutateur à
distance (18) sur les modèles Envoy 110 et Studio Pro 112.
15. T-Dynamics
®
Cette commande règle le niveau de puissance de l’amplificateur de 10 à 100 pour cent. Pour
les niveaux inférieurs, la simulation de la compression de puissance sera beaucoup plus
prononcée. Cette commande se trouve sur le Studio Pro 112 et le Bandit 112.
16. Présence (rondeur du son)
Cette commande de tonalité active amplifie les fréquences extrêmement élevées d’un
maximum de 6 dB. Cette commande se trouve uniquement sur le Bandit 112.
17. Résonance
Ce commutateur règle la résonance à basse fréquence de l’enceinte acoustique en faisant
varier le facteur d’amortissement de l’amplificateur de deux façons: TIGHT (serré) et LOOSE
(détendu). En position TIGHT, l’amplificateur possède un facteur d’amortissement élevé, et
par conséquent la combinaison haut-parleur/coffre donne moins de résonance. La position
LOOSE permet aux caractéristiques de la combinaison ampli de puissance/coffre/haut-
parleur d’offrir plus de résonance à basse fréquence. Ainsi, la fréquence de résonance du
14
3
2
Envoy
®
110
14
3
15
2
Studio Pro
®
112
14
3
16 17 15
2
Bandit
®
112
29
coffre sert à donner plus de basses aux fins des sons, simulant l’effet d’un plus grand coffre.
Cette commande se trouve uniquement sur le Bandit 112.
PANNEAU ARRIÈRE
Les fonctions du panneau arrière des amplis de la série TransTube varient suivant les appareils.
Veuillez les lire attentivement. Chaque description de fonction indique le(s) modèle(s)
correspondant(s).
18. Commutateur à distance
Cette prise accepte l’interrupteur à distance au pied de votre ampli. L’interrupteur au pied (en
option sur les modèles Envoy 110 et Studio Pro 112) est de type multifonction. Il sert à
sélectionner les canaux Clean ou Lead. En outre, l’interrupteur au pied est utilisé pour
activer/désactiver la reverb sur les modèles Envoy 110 et Studio Pro 112. Sur le Bandit,
l’interrupteur au pied (inclus) permet de sélectionner le canal et de supprimer la boucle à
effets. Le commutateur de sélection de canal (6) doit se trouver en position LEAD pour que le
commutateur à distance fonctionne.
19. Prise pour casques
Cette prise stéréo de 6,3 mm accepte une paire d’écouteurs standard. L’utilisation de cette
prise supprime la sortie vers le haut-parleur, ce qui est idéal pour des applications
silencieuses. Cette prise se trouve uniquement sur le modèle Envoy 110 .
REMARQUE: Les autres fonctions ne concernent que les modèles Studio Pro 112 et/ou
Bandit 112.
21
18
20
19
1
1
18
21 23 18
24
22
20
1
25
30
20. Boucle à effets
Cette paire de prises mono de 6,3 mm produit un parcours SEND (Envoi) et RETURN
(Retour) des effets pour le signal du préampli. Brancher la prise SEND à l’entrée du matériel
de traitement de signal externe à faible niveau (effets). Renvoyez le signal de votre matériel
externe vers la prise RETURN. Ceci est appelé “boucle à effets” car le signal sort de votre
ampli (envoi) et revient en boucle (retour) vers ce même ampli. Sur le Bandit 112, la boucle à
effets peut être permutée vers l’intérieur et vers l’extérieur du parcours du signal à l’aide du
commutateur à distance (18).
21. Prise pour haut-parleur externe
Cette prise de 6,3 mm sert à brancher un coffre de haut-parleur externe comme le modèle
Peavey 412M. L’impédance minimale du haut-parleur externe est de 8 ohms. Cette prise sert
à débrancher le haut-parleur lorsqu'il est utilisé avec le Studio Pro 112.
REMARQUE: Les autres fonctions ne concernent que le modèle Bandit 112.
22. Preamp Out (Sortie de préampli)
Le Preamp Output sert à acheminer le signal du préampli vers une console de mixage, un
enregistreur à bandes, etc. A l’aide d’un câble d’instrument blindé muni de fiches mono de
6,3 mm, branchez le Preamp Output à l’entrée de votre matériel externe. Ce patch n’affecte
pas le fonctionnement normal de votre amplificateur.
23. Power Amp In (Alimentation ampli entrée)
Branchez les signaux de niveau de ligne du matériel externe à cette entrée. En insérant une
fiche dans cette prise mono de 6,3 mm, vous empêcherez la transmission du signal du
préampli TransTube vers l’amplificateur. Dans cette configuration, l’ampli de puissance
n’affecte que le signal introduit dans la prise Power Amp In.
24. Niveau d'effets
Ce commutateur permet de sélectionner le niveau de fonctionnement de la boucle à effets
(20). Lorsque vous mettez le commutateur en position “in”, le niveau est réglé pour 0 dBV
(1 V RMS). En plaçant le commutateur en position “out”, le niveau passe à -10 dBV
(0.3 V RMS). Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur pour que les effets externes
déterminent la position correcte de ce commutateur.
25. Interrupteur de mise à la terre
Placez cet interrupteur de mise à la terre en position centrale (0) durant le fonctionnement
normal. Si vous entendez un ronflement, positionnez l’interrupteur de mise à la terre en
position positive (+) ou négative (-) pour minimiser le bruit. Vous pouvez être amené à
essayer les deux positions pour trouver la plus silencieuse.
25
31
REMARQUE: Si le problème de bruit persiste, consultez un revendeur Peavey agréé ou le centre
de réparation Peavey. L’INTERRUPTEUR DE MISE A LA TERRE NE FONCTIONNE PAS SUR LES
MODELES DE 220/240 VOLT.
ENVOY
®
110
SPECIFICATIONS
SECTION AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE:
Puissance au point de saturation: (en général)
(
5% THD, 1 kHz, ligne CA 120V)
40W RMS en 6 Ohms
Réponse de fréquence:
+0, -2 dB 100 Hz to 20 kHz à 35W RMS
en 6 Ohms
Ronflement et bruit:
Plus de -86 dB en dessous de la puissance
nominale
Consommation d'énergie:
75W à 60 Hz, 120V CA, Domestique
75W à 50/60 Hz, 220-230/240V CA,
Exportation
SECTION PRÉAMPLI:
Les spécifications ci-dessous sont mesurées à 1 kHz
avec des commandes réglées comme suit:
Sélection de canal, Clean
Commutateur de mode Clean, Modern
Basse et Aigu à 10
Médium à 0
Lead Pre et Post Gain à 10
Commutateur de mode Lead, Vintage
Reverb à 0
Niveaux nominaux avec volume Clean à 5
Niveaux minimaux avec volume Clean à 10
Entrée de gain élevé du préampli:
Impédance: High Z, 250 K Ohms
Nominal Input Level (Niveau d’entrée
nominal): -13 dBV, 225mV RMS
Minimum Input Level (Niveau d’entrée
minimal): -22 dBV, 82mV RMS
Maximum Input Level (Niveau d’entrée
maximal): +0 dBV, 1V RMS
Entrée de gain bas du préampli:
Impédance: High Z, 44k Ohms
Nominal Input Level (Niveau d’entrée
nominal): -7dBV, 450mV RMS
Minimum Input Level (Niveau d’entrée
minimal): -16dBV, 164mV RMS
Maximum Input Level (Niveau d’entrée
maximal): +6dBV, 2V RMS
Headphone Output (Sortie casque):
Impédance de charge: 16 Ohms ou plus
Nominal Output Level (Niveau de sortie
nominal): -3 dBV, 0,7V RMS
Système de ronflement et de bruit au niveau
d'entrée nominal:
(
20 Hz à 20 kHz non pondéré)
Plus de 78 dB en dessous de la puissance
nominale
Correction:
Spéciale basse, médium et aigu passive de type EQ
équaliseur »).
Commutateur Modern/Vintage (Clean): Deux
agencements sonores EQ différents.
Commutateur Modern/Vintage/High Gain:
Trois agencements sonores EQ et
Gain différents
Fonctions de l’interrupteur à pied externe:
Sélection: Sélection canal Clean ou Lead.
Reverb: Dérivation de reverb
Dimensions (H x L x P):
16" H x 18,13" W x 9,5" D
40,1cm x 46,1cm x 24,1cm
Poids:
21,7 lbs. (9,84 kg)
32
SECTION AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE:
Puissance et charge nominales:
Les spécifications de puissance sont mesurées avec
T-Dynamics à 100%
65W RMS en 8 Ohms
Puissance au point de saturation:
(en général)
(5% THD, 1 kHz, ligne CA 120V)
65W RMS en 8 Ohms
Réponse de fréquence:
+3, -0 dB 100 Hz à 20 kHz à 45W RMS en
8 Ohms
Ronflement et bruit:
Plus de 88 dB en dessous de la puissance
nominale
Consommation d’énergie:
200W à 60 Hz, 120V CA, Domestique
200W à 50/60 Hz, 220-230/240V CA,
Exportation
SECTION PRÉAMPLI:
Les spécifications ci-dessous sont mesurées à 1 kHz
avec des commandes réglées comme suit:
Sélection de canal, Clean
Commutateur de mode Clean, Modern
Basse et aigu à 10
Médium à 0
Lead Pre et Post Gain à 10
Commutateur de mode Lead, Vintage
Reverb à 0
Niveaux nominaux avec volume Clean à 5
Niveaux minimaux avec volume Clean à 10
Entrée de gain élevé du préampli:
Impédance: High Z, 250 K Ohms
Nominal Input Level (Niveau d’entrée
nominal): -12 dBV, 250mV RMS
Minimum Input Level (Niveau d’entrée
minimal): -23 dBV, 71mV RMS
Maximum Input Level (Niveau d’entrée
maximal): +0 dBV, 1V RMS
Entrée de gain bas du préampli:
Impédance: High Z, 44 k Ohms
Nominal Input Level (Niveau d'entrée
nominal): -6 dBV, 500mV RMS
Minimum Input Level (Niveau d'entrée
minimal): -17dBV, 142mV RMS
Maximum Input Level (Niveau d'entrée
maximal): +6 dBV, 2V RMS
Effects Send (Envoi effets):
Impédance de charge: 1k Ohms ou plus
Nominal Output Level (Niveau de sortie
nominal):
Niveau d'effets -9dBV, 355 mV RMS
Effects Return (Retour effets):
Impédance: High Z, 22k Ohms
Designed Input Level (Niveau d'entrée
prévue):
Niveau d'effets -9dBV, 355 mV RMS
(Prise à commutation permettant un branchement
Effects Send à Effects Return, lorsqu’il n’est pas
utilisé).
Système de ronflement et de bruit au niveau
d’entrée nominal:
(20Hz à 20kHz non pondéré)
Plus de 74 dB en dessous de la puissance
nominale
Correction:
Spéciale basse, médium et aigu passive de
type EQ équaliseur »)
Commutateur Modern/Vintage (Clean): Deux
agencements sonores EQ différents
Commutateur Modern/Vintage/High Gain:
Trois agencements sonores EQ et
Gain différents
Fonctions de l‘interrupteur à pied externe:
Sélection: Sélection canal Clean ou Lead
Reverb: Dérivation de reverb
Dimensions (H x L x P):
18" x 21,5" x 10,5"
45,7cm x 54,6cm x 26,7cm
Poids:
34,1 lbs. (15,47kg)
STUDIO PRO 112
SPECIFICATIONS
33
SECTION
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE:
Puissance et charge nominales:
Les spécifications de puissance sont mesurées avec
T-Dynamics à 100%
80W RMS en 8 Ohms
100W RMS en 4 Ohms
Puissance au point de saturation: (en général)
(5% THD, 1 kHz, ligne CA 120V)
80W RMS en 8 Ohms
100W RMS en 4 Ohms
Réponse de fréquence:
+0, -3 dB 100 Hz à 20 kHz à 45W RMS en
8 Ohms
Ronflement et bruit:
Plus de 88 dB en dessous de la puissance
nominale
Consommation d’énergie:
300W à 60 Hz, 120V CA, Domestique
300W à 50/60 Hz, 220-230/240V CA,
Exportation
Section Préampli:
Les spécifications ci-dessous sont mesurées à 1 kHz
avec des commandes réglées comme suit:
Sélection de canal, Clean
Commutateur de mode Clean, Modern
Basse et aigu à 10
Médium à 0
Lead Pre et Post Gain à 10
Commutateur de mode Lead, Vintage
Reverb à 0
Niveaux nominaux avec volume Clean à 5
Niveaux minimaux avec volume Clean à 10
Entrée de gain élevé du préampli:
Impédance: High Z, 250 K Ohms
Nominal Input Level (Niveau d’entrée
nominal): -14 dBV, 185mV RMS
Minimum Input Level (Niveau d’entrée
minimal): -23 dBV, 66mV RMS
Maximum Input Level (Niveau d’entrée
maximal): +0 dBV, 1V RMS
Entrée de gain bas du préampli:
Impédance: High Z, 44 k Ohms
Nominal Input Level (Niveau d'entrée
nominal): -8 dBV, 380mV RMS
Minimum Input Level (Niveau d'entrée
minimal): -17 dBV, 136 mV RMS
Maximum Input Level (Niveau d'entrée
maximal): +6 dBV, 2 V RMS
Effects Send (Envoi effets):
Impédance de charge: 1 k Ohms ou plus
Nominal Output Level (Niveau de sortie nominal):
Commutateur de niveau d’effets “out”:
-10 dBV, 0,32V RMS
Commutateur de niveau d’effets “in”: 0 dBV,
1V RMS
Effects Return (Retour effets):
Impédance: High Z, 22k Ohms
Designed Input Level (Niveau d’entrée prévue):
Commutateur de niveau d’effets “out”:
-10 dBV,
0.32V RMS
Commutateur de niveau d’effets “in”: 0dBV,
1V RMS
(Prise à commutation permet un branchement Effects
Send à Effects Return, lorsqu’il n’est pas utilisé).
Sortie de préampli:
Impédance de charge: 1 k Ohms ou plus
Nominal Output Level (Niveau de sortie
nominal): 0 dBV, 1V RMS
Entrée d’ampli de puissance:
Impédance: High Z, 22k Ohms
Designed Input Level (Niveau d'entrée
prévue): 0 dBV, 1V RMS
(Prise à commutation permettant un branchement
sortie de préampli à entrée d’ampli de puissance,
lorsqu’il n’est pas utilisé).
Système de ronflement et de bruit au niveau
d'entrée nominal:
(20 Hz à 20 kHz non pondéré)
Plus de 78 dB en dessous de la puissance
nominale
BANDIT
®
112
SPECIFICATIONS
34
Correction:
Spéciale basse, médium et aigu passive de
type EQ équaliseur »)
Commutateur Modern/Vintage (Clean): Deux
agencements sonores EQ différents
Commutateur Modern/Vintage/High Gain:
Trois agencements sonores EQ et Gain différents
Présence: +6 dB à 5 kHz
Résonance de poussée: +6 dB à fréquence
de résonance du coffre
Fonctions de l'interrupteur à pied externe:
Sélection: Sélection canal Clean ou Lead
Effets: Dérivation de boucle à effets
Dimensions (H x L x P):
19,75" x 23,63" x 11,5"
50,16cm x 60,02cm x 29,2cm
Poids:
43,9 lbs. (19,91 kg)
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Peavey Bandit 112 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur