Bose SoundLink® wireless music system Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire
ii – Français
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Veuillez lire ce guide
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront
précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur
parti de sa technologie. Conservez cette notice d’utilisation pour référence ultérieure.
Tous les produits Bose doivent être utilisés en respectant les réglementations locales et nationales.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est
utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non
isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour
représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral signale la
présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil
dans cette notice d’utilisation.
AVERTISSEMENTS :
Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets
contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique,
veillez à ne pas renverser de liquides sur l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou
un risque d’incendie.
Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
Certaines petites pièces présentent un risque de suffocation. Ne pas laisser à la portée
des enfants de moins de 3 ans.
ATTENTION
N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires. Toute modification non
autorisée peut compromettre votre sécurité, le respect des réglementations et les performances,
et invalidera la garantie.
L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de
ne pas utiliser le casque audio au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
Remarques :
Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement
de l’appareil, elle doit rester facilement accessible.
Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni tespour une utilisation en extérieur,
dans des véhicules ou sur des bateaux.
Utilisez exclusivement l’alimentation secteur fournie avec ce produit.
L’étiquette d’identification du produit est située à la base ou à l’arrière de l’appareil.
Les câbles d’interconnexion fournis avec cet appareil n’ont pas été approuvés pour une installation
encastrée. Consultez la réglementation locale pour connaître le type de câblage correct pour une
installation encastrée.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux
réglementations locales. Ne jamais incinérer une pile.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de
sécurité importantes joint au carton d’expédition.
Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions
de la Directive 1999/5/CE et des autres directives applicables. L’attestation complète de conformité
est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Ce
produit est conforme à toutes les directives de la Communauté européenne qui s’y appliquent.
L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance.
Defender OpG_FRA.book Page ii Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
Français – iii
Remarque
Ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites
sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre de l’énergie à des
fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est
susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement garanti que de
telles perturbations ne se produisent pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe
effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en
éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de remédier au problème en prenant une ou
plusieurs des mesures ci-dessous :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le
récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le
droit de l’utilisateur à mettre en œuvre celui-ci.
Ces appareils sont conformes aux réglementations de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites
d’exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Ils ne doivent pas être
placés à côté, ni utilisés en conjonction avec, un autre émetteur radio ou son antenne.
Ces appareils sont conformes au(x) standard(s) RSS exemptés de licence d’Industrie Canada.
L’utilisation est assujettie aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui
peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
L’enceinte array 135 a une puissance de sortie de 6 mW à 2406-2474 MHz.
Le module Acoustimass 135 a une puissance de sortie de 2 mW à 2406-2474 MHz.
Conçu avec la technologie UEI
®
sous licence de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2011.
HDMI
TM
et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC, aux USA et dans d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc.
et des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Xbox est une marque commerciale de Microsoft Corporation.
TiVo est une marque commerciale de Tivo, Inc. ou de ses filiales.
Les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole du double D
sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Plomb (Pb) Mercure (Hg) Cadmium (Cd) Chrome hexavalent (CR(VI)) Biphényle polybromé (PBB) Ether de diphényle polybromé (PBDE)
Polychlorobiphényles
X0 0 0 0 0
Pièces métalliques
X0 0 0 0 0
Pièces en plastique
00 0 0 0 0
Enceintes
X0 0 0 0 0
Câbles
X0 0 0 0 0
0
: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans
SJ/T 11363-2006.
X
: indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans
SJ/T 11363-2006.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Defender OpG_FRA.book Page iii Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
iv – Français
Uniquement pour les modèles :
• systèmes LIFESTYLE
®
V25/V35
• systèmes Home Cinéma LIFESTYLE
®
T10/T20
Fabriqué sous licence aux termes des brevets U.S. 5,956,674 ; 5,974,380 et
6,487,535 et autres brevets aux USA ou dans le monde entier, accordés ou
déposés. DTS, le symbole DTS et le nom et le symbole DTS sont des marques
déposées, et DTS Digital Surround et le logo DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc.
Ce produit comporte des éléments logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Uniquement pour les modèles :
• systèmes LIFESTYLE
®
135/235
Fabriqué sous licence aux termes des brevets U.S. 5,956,674 ; 5,974,380 et
6,487,535 et autres brevets aux USA ou dans le monde entier, accordés ou
déposés. DTS, le symbole DTS et le symbole DTS+ sont des marques déposées,
et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Ce produit comporte des éléments
logiciels. © 2010 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Uniquement pour les modèles :
• systèmes LIFESTYLE
®
V25/V35/135/235
Les expressions « Conçu pour l’iPod » et « Conçu pour
l’iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu
pour être connecté respectivement à un iPod ou à un iPhone et
que son fabricant certifie la conformité avec les standards de
performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les
normes de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut
avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
Conçu pour :
iPod touch (1e, 2e, 3e et 4e générations)
iPod nano (3e, 4e, 5e et 6e générations)
iPod classic
iPod avec vidéo
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Renseignements à noter et conserver :
Modèle de LIFESTYLE
®
: _________________________________________________
Numéro de série de la console (à la base de l’appareil) : ______________________
Numéro de série de l’enceinte array (à la base
des systèmes LS135 uniquement) : ________________________________________
Numéro de série du module Acoustimass
®
(sur le panneau arrière) : ___________
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Defender OpG_FRA.book Page iv Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
Français – 1
SOMMAIRE
INTRODUCTION 3
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Si vous avez besoin d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
COMMANDES ET INDICATEURS 4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Console de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Enceinte array (système 135 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Module Acoustimass
®
(système 135 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
COMMANDES DACTIVATION/DÉSACTIVATION 9
Mise en service de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise sous tension du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Arrêt de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS 10
Sélection d’un appareil connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation d’un récepteur TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation du récepteur du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sélection d’une chaîne TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture d’appareils audiovisuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écoute d’un appareil relié par Bose Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Écoute d’un iPod ou d’un iPhone (systèmes 235/135 ou V35/V25
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation des entrées en façade de la console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entrée USB en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entrées analogiques en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entrée HDMI
®
en façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modification de l’affichage des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ÉCOUTE DE LA RADIO (235/135/V35/V25 UNIQUEMENT) 16
Sélection de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sélection d’une station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Enregistrement d’un préréglage de station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rappel d’une station préréglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Defender OpG_FRA.book Page 1 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
2 – Français
Suppression d’un préréglage de station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paramètres facultatifs du tuner radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TOUCHES AUTRES ET OPTIONS SYSTÈME 17
Touches AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activation de la fonction d’une touche AUTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Définition des fonctions des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modification des options du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DU SYSTÈME 22
Présentation du système UNIFY
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du menu UNIFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
TRANSMISSION DU SON DANS UNE AUTRE PIÈCE
(235/135/V35/V25 UNIQUEMENT) 23
Extension de votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conseils pour l’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ENTRETIEN 24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Association de la télécommande avec la console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise à jour du logiciel du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SOMMAIRE
Defender OpG_FRA.book Page 2 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
Français – 3
INTRODUCTION
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un système home cinéma Bose
®
LIFESTYLE
®
.
Cet équipement élégant et simple d’utilisation vous permettra d’obtenir le nec plus ultra
en matière de son et d’image.
Vous devez maintenant avoir mené à bien la configuration de votre système à l’aide du
procédé d’intégration intelligente UNIFY
®
, et étalonné le son en fonction de votre pièce
avec le procédé d’étalonnage audio ADAPTiQ
®
.
Ce guide décrit votre nouvelle télécommande et explique comment contrôler votre
système et les appareils qui lui sont raccordés.
Caractéristiques du système
Tous systèmes :
Procédé d’intégration intelligente Unify pour ajouter aisément des composants à votre
système
Fonctions vidéo 3D
Système de calibrage audio ADAPTiQ pour optimiser le son en fonction de la zone
d’écoute
Télécommande radio
•Câble HDMI
TM)
Conversion montante en 1080 points
Visionnage de photos à partir d’un lecteur Flash USB
Il suffit de connecter un téléviseur 3D et une lecteur compatible 3D (disque Blu-ray™, console de
jeux, décodeur ou autre appareil source) à votre système LIFESTYLE
®
pour commencer à profiter
de la vidéo en 3D.
Fonctionnalités supplémentaires pour les systèmes 235/135 et V35/
V25 uniquement :
Interface et station d’accueil compatibles avec iPod/iPhone
•Radio AM/FM
Transmission du son jusque dans 14 pièces supplémentaires (sauf systèmes vendus
au Japon)
Si vous avez besoin d’aide
En cas de difficultés d’utilisation, consultez le tableau de dépannage, page 24.
Les suggestions de celui-ci vous aideront à résoudre la plupart des problèmes
d’utilisation. Pour toute aide ou assistance pour votre produit, reportez-vous à la liste
des contacts incluse.
IMPORTANT ! – Enregistrez votre produit dès maintenant !
Pour recevoir les futures mises à jour d’optimisation de votre système, n’oubliez pas
d’enregistrer celui-ci. Vous recevrez aussi des informations sur les nouveaux produits et
des offres spéciales de Bose.
Pour vous enregistrer, suivez les instructions figurant sur votre carte d’enregistrement.
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas
affectés, et il vous sera néanmoins possible d’obtenir des mises à jour du logiciel.
Defender OpG_FRA.book Page 3 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
4 – Français
COMMANDES ET INDICATEURS
Télécommande
Utilisation de la télécommande
La télécommande fonctionne dans toute la pièce grâce à l’emploi de fréquences radio.
Il n’est pas nécessaire de pointer la télécommande vers la console.
*Pour le système transmettant du son vers une autre pièce via la sortie Bose
®
Link (sauf modèles
vendus au Japon).
The Beatles
iPod 3:20
SOURCE – Affichage et
sélection des appareils
connectés, à partir de la liste des
sources sur le téléviseur
Power – Mise sous tension ou
arrêt du système LIFESTYLE
®
(pression maintenue pour arrêt
dans toutes les pièces*)
Volume haut/bas
Augmentation (+) ou réduction (–)
du volume de sortie
Muet – Coupure ou restauration
du son des enceintes (appui
prolongé pour couper ou
restaurer le son dans toutes les
pièces*)
Pavé numérique – Saisie
manuelle des canaux et des
paramètres
Affichage d’images
Modification du format de
l’affichage vidéo
Affichage des informations
Voir la page 6
Entrée TV – Changement de
l’entrée TV
Commandes de lecture
Voir la page 5
Dernière chaîne – Retour à la
dernière chaîne (ou présélection)
utilisée
Chaîne suivante/précédente
Passage à la chaîne
(ou présélection) suivante ou
précédente
AUTRES – Affichage de
réglages et informations
spécifiques, selon l’appareil
activé
Commandes de lecture
Voir la page 5
Alim. TV – Mise sous tension
ou arrêt du téléviseur
Defender OpG_FRA.book Page 4 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
Français – 5
COMMANDES ET INDICATEURS
Commandes de navigation
Remarque : Voir la « Utilisation des appareils connectés » à la page 10 pour tous détails
sur l’utilisation des commandes de navigation et de lecture avec les sources sélectionnées.
Commandes de lecture
Page haut/bas – Passage à la page
suivante ou précédente
MENU – Affichage du menu
propre à un appareil
connecté
INFO – Informations sur
le programme
GUIDE – Affichage du guide des
programmes TV, ou menu contextuel
du lecteur Blu-ray Disc™
EXIT – Effacement du menu ou du
guide actuellement affiché sur l’écran
du téléviseur
Gauche/Droite et Haut/Bas
Commandes de navigation
Page haut/bas – Passage à la page
suivante ou précédente
OK – Sélection ou
confirmation de
l’option ou de l’action
Lecture aléatoire
Recherche arrière/
Retour rapide
Relecture rapide/Saut arrière
Stop
Enregistrement
Recherche avant/
Avance rapide
Saut rapide/Saut
Pause
Lecture
Defender OpG_FRA.book Page 5 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
6 – Français
COMMANDES ET INDICATEURS
Affichage des informations (systèmes 235/135 et V35/V25
uniquement)
L’affichage fournit des informations sur les fonctions et l’état du système.
Exemples :
Illumination télécommande
Un appui sur la touche à l’arrière de la télécommande illumine les touches de
celle-ci (et l’afficheur sur les modèles 235/135 et V35/V25). Cette illumination
s’interrompt automatiquement au bout de quelques secondes, afin de
préserver les piles.
Câble
Identification de la source Volume
Récepteur radio iPod
Invite de fonctionnement
Câble
43
FM P1
90.9 - WBUR90.9
iPod
Album
Maintenir un chiffre
pour définir une
présélection
Touche d’illumination
Réglage du niveau d’illumination :
Remarque : Si la source actuellement sélectionnée est
AM ou FM, changez de source avant de procéder au
réglage, afin d’éviter tout effacement accidentel d’une
présélection radio.
1. Maintenez enfoncées simultanément les touches
Glow et OK pendant 5 secondes.
2. Appuyez sur la touche de navigation haut/bas pour
sélectionner la luminosité ou le contraste.
3. Appuyez sur la touche de navigation gauche/droite
pour augmenter ou réduire l’illumination.
4. Appuyez sur la touche OK ou Glow pour revenir en
fonctionnement normal.
Defender OpG_FRA.book Page 6 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
Français – 7
COMMANDES ET INDICATEURS
Console de commande
Diode d’alimentation
Rouge.......................Système en attente
Verte clignotante ......Démarrage du système
Verte fixe ..................Système prêt à être utilisé dans la pièce principale ou l’une
des autres pièces
Orange .....................Arrêt du système et charge de l’iPod ou de l’iPhone
Entrées A/V en façade
Ces entrées permettent de connecter provisoirement un appareil, par exemple un
caméscope.
Sortie casque
Branchement d’un casque stéréo avec mini-jack stéréo 3,5 mm. Le volume est
ajusté à l’aide des commandes de volume habituelles.
Touches de commande
Entrée USB en façade
Cette entrée permet de visionner des photos à partir d’un appareil connecté au port
USB, par exemple un appareil photo numérique. Elle permet aussi de mettre à jour le
logiciel du système.
1
3
4
5
6
2
1
2
Canal audio droit (R) (rouge)
Canal audio gauche (L) ou mono (blanc)
Vidéo composite (jaune)
3
4
5
Defender OpG_FRA.book Page 7 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
8 – Français
COMMANDES ET INDICATEURS
Entrée HDMI
TM
en façade
Cette entrée permet de connecter provisoirement un périphérique externe,
par exemple un caméscope.
Enceinte array (système 135 uniquement)
Module Acoustimass
®
(système 135 uniquement)
6
Indicateur d’état :
Inactif .............................................L’enceinte array et le module Acoustimass
®
sont connectés
Orange, clignotement lent ............L’enceinte array est prête pour une connexion sans fil
Orange, clignotement rapide ........L’enceinte array est déconnectée et tente de se connecter
Rouge fixe......................................Erreur système
État
Indicateur d’état :
Orange, en continu ............................................ L’enceinte array et le module Acoustimass sont
connectés
Orange, clignotement toutes les 3 secondes... Le module Acoustimass est déconnecté de
l’enceinte array} (ou l’enceinte array est éteinte :
module Acoustimass en attente)
Orange, clignotement lent ................................. Le module Acoustimass est prêt pour une
connexion sans fil
Rouge fixe .......................................................... Erreur système
État
Defender OpG_FRA.book Page 8 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
Français – 9
COMMANDES DACTIVATION/DÉSACTIVATION
Mise en service de votre système
Appuyez sur la touche de mise sous tension de la télécommande ou de la
console pour démarrer votre système.
Après quelques secondes, la diode témoin de la console cesse de clignoter et
reste verte. Le système est alors prêt.
Vous pouvez également démarrer le système de deux autres manières :
Pour démarrer le système et afficher immédiatement le menu SOURCE
sur le téléviseur, appuyez sur la touche SOURCE.
Pour démarrer le système et afficher immédiatement le menu UNIFY
®
sur le téléviseur, appuyez sur la touche Setup.
Mise sous tension du téléviseur
Si vous avez programmé la télécommande lors de la configuration initiale,
appuyez sur la touche TV power de la télécommande pour mettre le téléviseur
sous tension. Dans le cas contraire, utilisez la télécommande d’origine du
téléviseur.
Arrêt de votre système
Appuyez sur la touche de mise sous tension de la télécommande ou de la
console. Le système s’arrête automatiquement au bout de quelques secondes.
Toutefois, si vous décidez d’accéder aux commandes de mise sous tension des
appareils connectés, l’arrêt automatique sera interrompu et vous devrez effectuer cet
arrêt à l’aide des commandes affichées à l’écran.
Installation
Defender OpG_FRA.book Page 9 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
10 – Français
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
Sélection d’un appareil connecté
Le menu SOURCE permet de sélectionner l’un des appareils connectés. S’il existe plus
de 10 sélections dans le menu SOURCE (lorsque plus de 10 sources sont raccordées au
système), une flèche apparaît en haut ou en bas du menu.
1. Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande pour afficher la liste des
appareils connectés au téléviseur.
S’il existe un plus grand nombre de sources que ce qui est affiché, une flèche
apparaît en bas (ou en haut) de la liste.
2. Maintenez enfoncée la touche SOURCE pour activer tour à tour les appareils de la
liste et sélectionner l’appareil voulu.
Vous pouvez aussi sélectionner une source à l’aide des touches de navigation haut
( ) et bas ( ).
Si vous avez attribué un nom à un appareil durant la configuration initiale, c’est ce
nom qui apparaît dans la liste. Les appareils auxquels vous n’avez pas attribué de
nom apparaissent sous forme d’entrée générique, par exemple « Entrée 1 (HDMI) »
et « Entrée 2 (HDMI). »
Si vous sélectionnez un appareil qui n’est pas allumé, un message s’affiche pour
vous rappeler de mettre cet appareil sous tension.
Remarque : Lors de l’écoute de sources audio telles que l’iPod, le système passe
automatiquement en mode Veille pour éviter de marquer l’écran. Appuyez sur l’une des
touches de la télécommande pour faire réapparaître l’image.
Pour savoir comment désactiver l’économiseur d’écran, voir la « Modification des options
du système » à la page 18.
Autres sources
disponibles
(descendre)
Autres sources
disponibles
(monter)
Câble
Blu-ray
DVD
Console de jeu
FM
AM
iPod
USB
HDMI (façade)
A/V (façade)
Le système d’intégration intelligente Unify
®
permet de paramétrer la
télécommande Lifestyle
®
pour contrôler chaque appareil.
Si l’un de ces appareils ne répond pas aux actions sur la télécommande
Lifestyle
®
, consultez la section « Dépannage » à la page 24.
Defender OpG_FRA.book Page 10 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
Français – 11
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
Regarder la télévision
La réception des programmes sur le téléviseur peut s’effectuer à partir d’un récepteur
externe ou du tuner intégré au téléviseur.
Remarque : Comme la plupart des téléviseurs sont fournis avec une télécommande infrarouge,
il peut être nécessaire de pointer la télécommande Bose
®
vers le téléviseur pour le contrôler.
Utilisation d’un récepteur TV
Si vous avez connecté un récepteur câble, satellite ou autre à votre téléviseur, il apparaît
dans le menu SOURCE avec le nom que vous lui avez attribué durant la configuration.
1. Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande sélectionnez l’appareil qui
transmet les programmes TV.
2. Écoute d’une station. Consultez la section « Sélection d’une chaîne TV » ci-dessous.
Utilisation du récepteur du téléviseur
Si vous utilisez le tuner de votre téléviseur pour recevoir les programmes :
1. Appuyez sur la touche SOURCE et la télécommande et sélectionnez TV.
2. Appuyez sur la touche TV Input pour sélectionner le récepteur interne du téléviseur.
3. Écoute d’une station. Consultez la section « Sélection d’une chaîne TV » ci-dessous.
Pour utiliser d’autres sources, utilisez la touche TV Input pour sélectionner l’entrée
désirée sur le système Bose, puis la touche SOURCE pour sélectionner une autre
source.
Sélection d’une chaîne TV
Pour sélectionner une station radio, procédez de l’une des manières indiquées
ci-dessous :
Tapez le numéro de canal désiré sur le
pavé numérique et appuyez sur la touche
OK. Pour les numéros de canal
comportant un point ou un tiret, utilisez la
touche Tiret.
Pour changer de canal, appuyez sur la
touche Channel Up ( ) ou Down ( ).
Pour revenir au dernier canal sélectionné,
appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche GUIDE. Utilisez les
touches de navigation, de page haut/bas
et OK pour sélectionner une station dans
le guide des programmes.
Defender OpG_FRA.book Page 11 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
12 – Français
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
Lecture d’appareils audiovisuels
Durant l’étape de configuration interactive, vous avez peut-être connecté un lecteur de
CD ou de DVD, un enregistreur numérique ou un lecteur Blu-ray Disc™. Ces appareils
sont en général connectés aux entrées 1-5.
Si vous avez programmé la télécommande Bose
®
pour un de ces appareils, vous pouvez
utiliser les commandes suivantes pour le contrôler.
Écoute d’un appareil relié par Bose Link
Votre système LIFESTYLE
®
permet d’écouter un signal provenant d’un autre système
compatible Bose Link, par exemple un autre système LIFESTYLE
®
. Raccordez ce
système au connecteur Bose Link IN en face arrière de la console.
Pour écouter le signal provenant de la source Bose Link, appuyez sur la touche
SOURCE et sélectionnez Bose Link.
N’oubliez pas de connecter votre appareil Bose Link avant de tenter de le
sélectionner ! Il n’apparaîtra pas dans la liste SOURCE s’il n’est pas connecté.
MENU
Affichage du menu de l’appareil (s’il existe) ou du menu de
configuration système
GUIDE
Menu du lecteur de disques Blu-ray
INFO
Informations sur l’appareil
EXIT
Quitter le menu
Monter d’un élément
Descendre d’un élément
Déplacement à gauche
Déplacement à droite
Sélectionner
Suivant(e) (page, canal, chaîne ou disque)
Précédent(e) (page, canal, chaîne ou disque)
Lecture
Pause
Stop
Enregistrement
Avance rapide ou recherche avant
Retour rapide ou recherche arrière
Saut rapide ou Saut
Relecture rapide ou Saut arrière
Mode aléatoire
Defender OpG_FRA.book Page 12 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
Français – 13
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
Écoute d’un iPod ou d’un iPhone (systèmes
235/135 ou V35/V25 uniquement)
Votre système LIFESTYLE
®
peut transmettre les enregistrements audio et vidéo de votre
iPod ou iPhone.
N’oubliez pas de placer votre iPod dans sa station d’accueil avant de tenter de
le sélectionner ! Il n’apparaîtra pas dans la liste SOURCE s’il n’est pas
connecté.
Les menus et le contenu de l’iPod ou de l’iPhone apparaissent du côté gauche de
l’écran, comme dans l’exemple ci-dessous. La piste qui est en cours de lecture s’affiche
à droite.
Les commandes ci-dessous permettent alors de contrôler l’iPod.
MENU
Monter d’un niveau dans le menu (maintenir cette touche
enfoncée pour atteindre directement le menu racine) (pendant la
lecture d’une vidéo, respectivement pause et retour au menu)
Monter d’une page
Descendre d’une page
Monter d’un élément (maintenir cette touche enfoncée pour faire
défiler rapidement)
Descendre d’un élément (maintenir cette touche enfoncée pour
faire défiler rapidement)
Monter d’un niveau dans le menu (pendant la lecture d’une vidéo,
respectivement pause et retour au menu)
Descendre d’un niveau dans le menu
Descendre d’un niveau dans le menu
Lecture
Pause
Stop
Piste ou signet audio suivants
Piste ou signet audio précédent
Avance rapide
Retour rapide
Lecture aléatoire activée/désactivée
Remarque : Vous trouverez
la liste des modèles d’iPod et
iPhone compatibles dans la
section page iv.
Defender OpG_FRA.book Page 13 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
14 – Français
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
Utilisation des entrées en façade de la console
La façade de la console comporte des connecteurs A/V analogiques, plus une entrée
USB et une entrée HDMI
TM
. Ces entrées apparaissent dans le menu SOURCE comme
A/V (Avant), USB et HDMI (Avant), uniquement lorsqu’un appareil est connecté.
Ces entrées sont destinées à la connexion provisoire d’appareils tels q’un appareil
photo numérique ou un caméscope.
Entrée USB en façade
Votre système LIFESTYLE
®
peut afficher des fichiers photo (au format .jpg ou .jpeg)
provenant d’une clé USB.
Lorsque la source USB est sélectionnée, les dossiers apparaissent en haut de la liste,
suivis des fichiers image. La sélection d’un dossier affiche son contenu.
Les commandes suivantes contrôlent l’affichage des photos.
Monter d’un élément (maintenir cette touche enfoncée pour
continuer)
Descendre d’un élément (maintenir cette touche enfoncée pour
continuer)
Monter d’un niveau dans les dossiers, ou quitter et revenir à la
navigation dans les dossiers (en lecture des photos)
MENU
Monter d’un niveau dans les dossiers, ou quitter et revenir à la
navigation dans les dossiers (en lecture des photos)
Descendre d’un niveau dans les dossiers
Descendre d’un niveau dans les dossiers (si un dossier est
sélectionné), ou
Affichage des photos (si un fichier photo est sélectionné)
Monter de 9 éléments à la fois
Descendre de 9 éléments à la fois
EXIT
Quitter le diaporama et revenir à la navigation dans les dossiers
Lecture en diaporama du contenu du dossier sélectionné
Pause de la lecture en diaporama
Quitter le diaporama et revenir à la navigation dans les dossiers
Image suivante
Image précédente
Defender OpG_FRA.book Page 14 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
Français – 15
UTILISATION DES APPAREILS CONNECTÉS
Entrées analogiques en façade
Cette entrée peut être utilisée pour les appareils dotés d’une sortie vidéo composite et
de sorties audio droite et gauche. La télécommande Bose
®
ne permet pas de contrôler
un appareil connecté à cette entrée. Vous devez utiliser les commandes de l’appareil
lui-même, ou de sa propre télécommande.
Entrée HDMI
®
en façade
Cette entrée est destinée aux appareils dotés d’une sortie HDMI. La télécommande
Bose ne permet pas de contrôler un appareil connecté à cette entrée. Utilisez les
commandes de l’appareil lui-même, ou de sa propre télécommande.
Modification de l’affichage des images
Appuyez sur la touche Image view pour afficher le menu des formats
vidéo disponibles. Appuyez à nouveau sur cette touche pour sélectionner
le format de votre choix.
L’écran du téléviseur change momentanément lorsque vous sélectionnez
un format.
Remarque : Lors de l’affichage de vidéo en 3D, la touche Image view n’affiche pas le menu
des formats vidéo disponibles. En effet, il est impossible de changer de format vidéo en 3D.
Normal
L’image originale reste inchangée
Largeur
auto
L’écran est rempli en largeur sans aucune
partie coupée.
Étirée 1
L’image est étirée sur toute la largeur
uniformément à partir du centre.
Étirée 2
Les bords de l’image sont étirés davantage
que la partie centrale.
Zoom
L’image est agrandie (appuyez sur les touches
de navigation haut/bas pour décaler l’image
verticalement).
Barres
grises
Des barres grises verticales sont placées à
gauche et à droite de l’image vidéo en
définition standard.
Defender OpG_FRA.book Page 15 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
16 – Français
ÉCOUTE DE LA RADIO (235/135/V35/V25 UNIQUEMENT)
Sélection de la radio
1. Appuyez sur la touche SOURCE.
2. Maintenez la touche SOURCE de la télécommande enfoncée pour sélectionner la source
FM ou AM.
Sélection d’une station
Enregistrement d’un préréglage de station
Le tuner permet de prérégler jusqu’à 25 stations AM et 25 stations FM.
1. Sélection d’une station.
2. Pour les numéros compris entre 1 et -9, appuyez sur la touche appropriée et maintenez-
la enfoncée. Pour les mémoires 10-25, appuyez sur la touche OK et maintenez-la
enfoncée pour enregistrer la station dans la première présélection disponible.
Rappel d’une station préréglée
Suppression d’un préréglage de station
1. Composez le numéro de préréglage à supprimer.
2. Appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le numéro de
présélection disparaisse de l’écran.
Paramètres facultatifs du tuner radio
1. Appuyez sur la touche MORE et sélectionnez OPTIONS.
2. Sélectionnez une option dans le menu (voir « Menu OPTIONS » à la page 19 pour tous
détails) :
Station actuelle : Réception stéréo, Stéréo coupée
RDS : Actif, Inactif
Appuyez sur les touches (monter) ou (descendre) pour parcourir la bande
de fréquences.
OU
Appuyez sur la touche (chercher suivante) ou (chercher précédente)
pour vous syntoniser sur la station à signal fort suivante ou précédente.
Appuyez sur la touche Chaîne vers
le haut ou chaîne vers le bas
pour atteindre la présélection
suivante ou précédente.
Vous pouvez accéder
rapidement aux présélections
1-9 en appuyant sur la touche
numérotée correspondante.
FM P1
90.9 - WBUR90.9
Numéro de présélection
Defender OpG_FRA.book Page 16 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
Français – 17
TOUCHES AUTRES ET OPTIONS SYSTÈME
Touches AUTRES
Appuyez sur la touche MORE pour afficher en haut de l’écran les fonctions
supplémentaires pour la source active. Les fonctions disponibles dépendent de
la source sélectionnée. Si plus de 13 fonctions de touches sont disponibles
dans l’afficheur, une flèche apparaît à l’extrémité gauche ou droite du menu pour
indiquer qu’il existe des fonctions de touches non affichées. Voici un exemple
des touches affichées à l’écran.
Activation de la fonction d’une touche AUTRES
1. Appuyez sur la touche MORE de la télécommande.
2. À l’aide des touches de navigation gauche ( ) et droite( ), sélectionnez la fonction
à activer.
Si une flèche apparaît à la fin de la liste, continuez à appuyer sur la touche de
navigation gauche ( ) ou droite ( ) pour faire défiler jusqu’aux fonctions de
touches restantes.
3. Appuyez sur la touche OK de la télécommande.
Définition des fonctions des touches
Mise en marche ou arrêt de
l’appareil.
Vidéo à la demande.
Affichage de la liste des
chaînes préférées.
Activation des programmes TV en
direct.
Activation ou désactivation
des fonctions Télétexte.
Commutation de la lecture (de DVD
à magnétoscope, par exemple) sur
un appareil combiné.
Activation ou désactivation
des fonctions Internet.
Mise de l’appareil dans son état à
la mise sous tension.
Affichage du guide des
programmes du jour
précédent.
Choix d’une option de répétition
pour la source actuelle.
Affichage du guide des
programmes du jour
précédent.
Changement de tuner dans un
appareil à plusieurs tuners.
Affichage de la liste de
lecture des programmes
enregistrés.
Passage de la TV à la radio pour un
récepteur combiné.
Activation de l’incrustation
d’image (mode Image dans
l’image).
Changement de tuner dans un
appareil à plusieurs tuners.
Touches de sources supplémentaires
Touches de sources supplémentaires (à droite)
Defender OpG_FRA.book Page 17 Thursday, November 24, 2011 2:17 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Bose SoundLink® wireless music system Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Le manuel du propriétaire