VINCENT SP-331 MK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Installation 9
Bedienung des Gerätes 14
Weitere Tipps 14
Fehlertabelle 15
Technische Daten 16
Lexikon/Wissenswertes 17
Safety guidelines 18
Other instructions 19
Included in delivery 20
Description of the appliance 20
Installation 23
Operating the appliance 28
Tips 28
Search for errors 29
Technical specifications 30
Glossary 31
Consignes de sécurité 32
Autres consignes 33
Contenu de la livraison 34
Description de l'appareil 34
Installation 37
Utilisation de l'appareil 42
Conseils 42
Résolution de problèmes 43
Caractéristiques techniques 44
Glossaire 45
english
français
deutsch
32
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent
33
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE
pour l'obtention du sigle CE et par conséquent
aux exigences concernant les appareils et électro-
niques (directives CEM, directives de sécurité et
directives des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AUTRES CONSIGNES
34
Vincent
CONTENU DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l'appareil :
• 1 câble de distribution
• le présent manuel
Bien que Vincent fabrique aussi pour des installa-
tions audio multicanal et de home cinéma des
composants de qualité supérieure et à longue
durée de vie, les développeurs de Vincent se sen-
tent plus particulièrement engagés dans la stéréo
traditionnelle. C’est particulièrement dans ce seg-
ment, quand on sépare les fonctions préamplifica-
tion et amplification de puissance, que le progrès
en matière de qualité de son est le plus évident.
Nous pensons que la fabrication de préamplifica-
teurs et d’amplificateurs à bas prix oblige à des
compromis ayant forcément une influence négati-
ve sur la qualité du son et qui neutralisent ainsi les
bonnes intentions premières. C’est la raison pour
laquelle, Vincent ne fabrique pas de préamplifica-
teur et d’amplificateur stéréo de « bas de gamme ».
Ce choix est également judicieux, parce qu’indé-
pendamment de tout développement futur du mar-
ché audio et quelle que soit l’installation audio à
construire, il y a une catégorie d’appareils dont
les composants continueront toujours à être utilisés
: c’est l’amplificateur de puissance ! Car quelques
soient les supports de données ou formats de don-
nées de l’avenir, le son devra toujours trouver son
chemin jusqu’au haut-parleur.
Par sa construction hybride de tubes et de transi-
stors, le SP-331MK allie les avantages de l’ampli-
fication à tube et de l’amplification à transistors.
Le résultat d’un important travail de développe-
ment et d’une sévère sélection des composants est
un amplificateur de puissance, qui non seulement
est peu concurrencé en ce qui concerne la qualité
du son, mais qui ne perd jamais le contrôle de
tous les haut-parleurs raccordés, dans les configu-
rations les plus diverses. Une qualité de finition
supérieure et un excellent rapport prix-perfor-
mance vont de soi. Le SP-331MK représente la
dernière version de l’amplificateur de marque SP-
331, qui a été amélioré avec des connexions
d’une plus grande valeur à l’arrière de l’appareil
et deux sorties haut-parleurs pouvant être éteintes.
Cet amplificateur est, d’autre part, le partenaire
idéal des préamplificateurs de puissance SA-
31/SA-31MK ou un préamplificateur 5.1 AV digi-
tal (SAV-C1, SAV-C2 etc.), des lecteurs de
CD/DVD et des tuners de Vincent. Adapté aux
meubles HiFi, aux haut-parleurs et aux câbles de
haut-parleurs du programme, on peut construire
un système parfaitement harmonieux.
Vincent
35
1. POWER : Interrupteur secteur
Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET, à
l’ARRET, l’appareil est coupé de l’alimentation
secteur.
2. VOYANT LED « POWER »
Ce voyant s’allume tant que l'appareil est en mar-
che et alimenté par la tension du secteur.
3. SPEAKER A/B : touches de
commutation ou de coupure des
deux couples d’haut-parleurs
Avec des haut-parleurs appropriés, on peut aussi
utiliser simultanément une deuxième couple
d’haut-parleurs. Avec ces touches, on peut com-
muter ou couper séparément chacune des deux
couples (désignées par A et B). Chacune des LED
située au-dessus de la touche, indique la paire de
haut-parleurs activée.
FACADE AVANT
3 31 2
36
Vincent
4. SPEAKER : bornes de raccordement
des haut-parleurs
Douilles de sortie avec serrage à vis pour le rac-
cordement de deux ou de quatre haut-parleurs.
On peut utiliser des câbles de haut-parleurs avec
fiches banane de 4 mm. Respectez les instructions
du chapitre « Installation » dans les cas où plus de
deux haut-parleurs doivent être raccordés.
5. INPUT : Entrée pour signal audio
stéréo préamplifié
Cette entrée RCA doit être connectée au raccord
de sortie du préamplificateur des canaux sélecti-
onnés. Par exemple avec « PRE OUT R », et « PRE
OUT L », lorsque le SP-331MK doit être utilisé
pour les haut-parleurs des canaux de gauche et
droite d’un système stéréo. Ne pas connecter une
source avec signal de haut niveau (line level)!
6. FUSE : Porte-fusible
Le petit boîtier en plastique en dessous de la prise
secteur contient le fusible de l’appareil. Respectez
les consignes de sécurité à ce sujet.
7. AC 220-240V : Prise secteur
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au
secteur.
FACADE ARRIERE
5 6 7
4
Vincent
37
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez les capu-
chons de protection des connecteurs à utiliser, situ-
és sur la façade arrière de l’appareil.
Prises RCA
Veillez à ne pas intervertir les connexions analogi-
ques droite et gauche. Souvent, des connexions
RCA présentent les couleurs suivantes : rouge pour
le canal de droite, noir ou blanc pour le canal de
gauche.
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
Prise de haut-parleur
Nous vous recommandons d'utiliser des câbles de
haut-parleurs confectionnés, au lieu de connecter
directement le conducteur intérieur (toron) du
câble. Les fiches banane ou les cosses de câble
offrent une plus grande sécurité contre les courts-
circuits ou l'endommagement des haut-parleurs ou
de l’amplificateur.
INSTALLATION
Réalisez d’abord le raccordement des câbles pour la sortie du signal du lecteur. Raccordez
alors seulement le cordon secteur et reliez-le à la prise secteur.
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
1
2
OU
OUTPUT
Assurez-vous que les fils des haut-parleurs dénudés
ne puissent entrer en contact entre eux ou toucher
le métal du dos de l'appareil!
Veillez au branchement correct des fils de haut-par-
leurs positif et négatif. Un branchement interverti
se fait remarquer par une baisse de qualité du son.
Utilisez uniquement des haut-parleurs d'une impé-
dance minimale de 4.
Câbles et fiches de raccordements
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les
connexions insuffisantes peuvent causer des para-
sites, des défaillances et des dysfonctionnements.
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
- Faux - - Correctement -
38
Vincent
RACCORDEMENT DU PRÉAMPLIFICATEUR
Cet amplificateur de puissance est équipé d’une entrée audio stéréo (« INPUT »), par laquelle l’appareil
reçoit les signaux préamplifié de deux canaux audio (par exemple « R » ou « L »). Ceci est l’information
audio, que le SP-331MK traite pour un ou deux paires d’haut-parleurs.
Notes générales :
Ne pas raccorder à cette entrée, une source de signal standard de haut niveau (« LINE OUT ») car
elle n’est prévue que pour des signaux préamplifié (par exemple « PRE OUT »).
Cette entrée audio est reliée à une sortie stéréo (« PRE OUTPUT » ou « OUTPUT » d’un préamplificateur
au moyen d’un câble RCA. Si le SP-331MK doit fonctionner avec les deux canaux d’un système stéréo,
reliez les raccords d’entrée du SP-331MK avec les raccords de sortie du préamplificateur qui sont géné-
ralement marquées des symboles « PRE OUT R » et « PRE OUT L ». Si le SP-331MK est utilisé dans un
système multi canal, les deux prises RCA des canaux sélectionnés (dans le champ de raccordement du
préamplificateur AV ou décodeur, lequel champ porte généralement le symbole « AUDIO OUTPUT ») doi-
vent être connectées à l’entrée de l’amplificateur SP-331MK.
SP-331MK
préamplificateur stéréo
Connexion RCA
SP-331MK
préamplificateur
multicanal
Connexion RCA
Vincent
39
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
On peut raccorder à l’amplificateur SP-331MK une paire de haut-parleurs (A) ou aussi deux paires de haut-
parleurs (A+B). Pour chaque haut-parleur vous trouverez sur l’appareil deux bornes de serrage (positive + et
négative -), auxquelles vous pouvez raccorder une extrémité d’un câble de haut-parleur. Les mêmes bornes
ou des bornes similaires se trouvent sur le haut-parleur, avec également la désignation de polarité (+ ou -).
Sur ces bornes seront raccordées les autres extrémités des câbles de haut-parleurs correspondants. Les bor-
nes de serrage similaires doivent chaque fois être reliées entre elles par le câble de haut-parleur : la borne
désignée « + » de l’amplificateur doit être reliée à la borne désignée « + » du haut-parleur.
Si chaque haut-parleur est relié tout à fait normalement à un câble à deux conducteurs, dans le cas de haut-
parleurs avec double borne de raccordement (quatre bornes de serrage) il faudra mettre en place un pon-
tage (généralement fourni avec les haut-parleurs, sous la forme de plaquettes métalliques ou de courts mor-
ceaux de câbles), entre les deux bornes de même polarité (par exemple les bornes désignées par « + »). La
borne de l’amplificateur marquée de « + » et « R », au-dessus de l’autre, doit être reliée à l’une des bornes
marquées « + », borne pontée du haut-parleur. La borne de l’amplificateur marquée de « - » et « R », au-
dessus de l’autre, doit être reliée à l’une des bornes marquées « - », borne pontée du haut-parleur. Adoptez
la même configuration pour le câble reliant les bornes du haut-parleur gauche. Accessoirement, la paire de
raccordements « A » du haut-parleur (ligne de raccord supérieure dans les champs « SPEAKER » (4)) sur la
partie avant de l’appareil doit être activé (« SPEAKER A »(3)).
Si une deuxième paire des haut-parleurs doit être connecté, la même procédure doit être suivie en reliant les
pinces du « SPEAKER » de la ligne de raccordement inférieure (« B ») aux haut-parleurs supplémentaires. Ce
haut-parleur est activé en allumant le bouton « SPEAKER B » (3) sur la partie avant de l'appareil.
SP-331MK
haut-parleur droite
et gauche
câbles de haut-parleur
SP-331MK
haut-parleur droite
et gauche
câbles de haut-parleur
40
Vincent
RL
arrière de
l’haut-parleur
droit
arrière de
l’haut-parleur
gauche
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
Si un haut-parleur doit être raccordé en « Bi-Wiring », on peut utiliser les deux paires de bornes de ser-
rage du haut-parleur. A la différence d’un raccordement de haut-parleur à l’aide d’un câble de haut-par-
leur, en Bi-Wiring le haut-parleur en question est raccordé par deux câbles deux-conducteurs séparés ou
un câble de haut-parleur quatre-conducteurs, à la paire de bornes de serrage de l’amplificateur de puis-
sance. Ceci double l’investissement câble, mais pour de nombreuses combinaisons de haut-parleurs et
d’amplificateurs ceci améliore la qualité du son. Assurez-vous dans ce cas que les deux sorties haut-par-
leurs (« SPEAKER A » et « SPEAKER B » (3)) sont allumées.
Avant de procéder à un câblage Bi-Wiring, les pontages
métalliques utilisés en exploitation normale, doivent être
retirés du double bornier du haut-parleur. Seuls les haut-
parleurs possédant ce terminal Bi-Wiring sont adaptés. Le
filtrage de l’ensemble de la plage de fréquence se pro-
duit maintenant au niveau des filtres séparés des haut-
parleurs. Pour chaque haut-parleur, un câble est relié au
bornier du haut-parleur prévu pour les fréquences basses,
l’autre prévu pour les fréquences élevées. Veillez à la
bonne polarité. Votre revendeur se fera un plaisir de vous
conseiller à ce sujet.
Si vous utilisez des câbles de haut-parleur prééquipés de fiches bananes de 4 mm, il vous suffira seule-
ment de relier les deux fiches de chaque câble de haut-parleur avec les bornes correspondantes. Les molet-
tes de fixation devront être serrées en les tournant dans le sens horaire.
Si on utilise des câbles avec cosses, il faudra desserrer la molette de fixation en la tournant dans le sens
antihoraire, insérer la cosse sous la molette et resserrer celle-ci en la tournant dans le sens horaire. Pour
éviter tout dommage, assurez-vous que le branchement est bien serré et qu’aucune partie métallique dénu-
dée de la cosse ne soit en contact avec la paroi arrière ou une autre borne de raccordement.
Vincent
41
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
En l’absence de cosse, retirez l’isolant de chaque extrémité du câble sur une longueur d’un cm environ.
Torsadez le câble dénudé, pour éviter les court-circuits, desserrez la molette de fixation en la tournant
dans le sens antihoraire et insérez l’extrémité du câble dans le perçage dégagé du bornier. Serrez main-
tenant le câble en faisant tourner la molette de serrage dans le sens horaire. Contrôlez le serrage correct
du câble.
Achtung:
Si vous souhaitez raccorder deux paires de haut-parleurs (A et B), tous les haut-parleurs utilisés doivent
avoir une impédance nominale d’au moins 8 . Si l’amplificateur n’est utilisé qu’avec une seule paire de
haut-parleur (A ou B), tous les types de haut-parleurs ayant une impédance nominale d’au moins 4 peu-
vent être raccordés.
Veuillez à la bonne polarité des raccordements des câbles de haut-parleurs. Le contact positif est géné-
ralement de couleur rouge et marqué du signe « + ». Le conducteur marqué du câble de haut-parleur doit
être relié à la borne positive.
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par
l’appareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise
secteur. Si l’alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d’ali-
mentation fourni, dans la prise secteur à l’arrière de l’appareil. Reliez l’autre extrémité du cordon sec-
teur à une prise secteur.
RACCORDEMENT DU CORDON
D’ALIMENTATION SECTEUR
42
Vincent
UTILISATION DE L’APPAREIL
Action Touche(s) Description
Mise en marche
et arrêt
POWER (1)
La mise en marche et l’arrêt de l’appareil se font sur la façade avant.
Lorsque le commutateur est en position arrêt, l’appareil est entièrement
coupé du secteur. Avant d’allumer l’appareil, réduisez le volume du préam-
plificateur par mesure de précaution. Une fois que l’appareil a été allumé,
le voyant LED à la partie avant clignote pendant 30 secondes environ,
alors que les tubes de l’amplificateur se réchauffent.
Mise en marche ou arrêt
individuel d’une paire
de haut-parleurs
SPEAKER A
SPEAKER B
(3)
Pour la reproduction de la musique par des haut-parleurs, il faut au mini-
mum raccorder une paire de haut-parleurs (pratiquement aux bornes « A »).
Les bornes utilisées doivent être activées en utilisant les touches « SPEAKER »
(la LED s’allume). Ce n’est que lorsque deux paires de haut-parleurs sont
utilisées ou une paire de haut-parleurs est connectée dans Bi-Wiring qu’il
est nécessaire d'activer le deuxième raccord.
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
CONSEILS
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède tou-
jours une liaison inamovible avec le boîtier à un
point stratégique favorable et les deux points sont
également le plus souvent aussi raccordés précisé-
ment au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position « ON »), le conducteur
de protection et le boîtier sont tous deux décon-
nectés du point de masse, l’effet de protection du
conducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
Vincent
43
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible du défaut Remède
Pas de fonctionne-
ment après mise en
marche du
commutateur secteur
Le cordon secteur n’est pas relié à une prise
opérationnelle.
Le cordon secteur est défectueux ou il n’est
pas entièrement enfoncé dans la prise secteur
ou celle de l’appareil.
Fusible de l’appareil ou appareil défectueux.
Réalisez une liaison à une prise opérationnel-
le avec la tension appropriée.
Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le éven-
tuellement et enfoncez sa fiche correctement
dans la prise secteur, ainsi que son autre
extrémité dans la prise secteur de l’appareil.
Prenez contact avec votre répondeur.
Pas de son, bien que
l’appareil soit sous
tension et activé (Le
voyant LED
« POWER » (2)
s’allume)
L’appareil source sélectionné actuellement au
préamplificateur n’émet pas de signal.
La sortie de l’appareil source n’est pas ou est
mal raccordée ou pas raccordée à la bonne
borne d’entrée du préamplificateur.
Le mauvais canal d’entrée a été sélectionné
au préamplificateur.
Le volume (VOLUME) est réglé trop bas au
préamplificateur.
Le préamplificateur a été mis en sourdine
(fonction Mute).
La sortie du préamplificateur n’est pas ou est
mal raccordée à la prise d’entrée du SP-
331MK (5).
La paire de haut-parleurs utilisée n’a pas été
activée.
Les câbles de haut-parleurs ne sont pas cor-
rectement raccordés aux bornes de raccorde-
ment (4) ou sont défectueux.
Lancez la lecture de la source de signal rac-
cordée.
Corrigez la liaison de la source de signal.
Corrigez la sélection d’entrée au préamplifi-
cateur.
Augmentez prudemment le volume au préam-
plificateur.
Désactivez la mise en sourdine (touche
« MUTE » du préamplificateur).
Corrigez la connexion du préamplificateur.
Actionnez la touche correspondant à la paire
de haut-parleurs « SPEAKER A/B » (3) de la
façade avant de l’appareil, afin que la LED
voisine s’allume.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur (4) et aux bor-
nes des haut-parleurs.
La reproduction
sonore d’un canal
de fonctionne pas
L’appareil source n’émet un signal que sur un
seul canal.
Un des câbles de signal entre l’appareil sour-
ce et le préamplificateur n’est pas correcte-
ment fixé ou est défectueux.
La balance du canal est déréglée.
Un des câbles de haut-parleurs n’est pas cor-
rectement raccordé ou est défectueux.
Vérifiez l’appareil source, par exemple avec
un autre amplificateur.
Vérifiez et serrez ces câbles.
Réglez correctement la différence de volume
des canaux au préamplificateur dans la posi-
tion souhaitée.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur et aux bornes des
haut-parleurs. Les câbles des deux haut-parleurs
d’une paire de haut-parleurs ne doivent pas
être raccordés à des bornes de haut-parleurs
différents (A ou B) à l’arrière de l’amplificateur.
44
Vincent
Plage de transmission : 10 Hz - 20 kHz ±0,5 dB
Puissance de sortie nominale à 8 Classe A : 10 W
Puissance de sortie nominale à 8 Classe AB : 150 W
Puissance de sortie nominale à 4 Classe AB : 300 W
Sensibilité d’entrée : 1,5 V
Facteur de distorsion : < 0,1% (1 kHz, 1 W)
Rapport signal/bruit : > 95 dB
Impédance d’entrée : 47 k
Alimentation : 220V – 240V/50 Hz
Entrées : 1x RCA Main Input stéréo
Sorties : Bornes de haut-parleurs pour
4 haut-parleurs
Dimensions (L x H x P) : 430 x 195 x 400 mm
Poids : 22 kg
Variante de couleur : noir / argent
Tubes : 2x 6N16, 1x 12AU7
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible du défaut Remède
Mauvaise qualité
du son
Les connexions des liaisons par câble sont
desserrées, les connexions encrassées ou un
câble est défectueux.
Une platine tourne disque a été raccordée
sans l’intermédiaire d’un préamplificateur
phono à l’une des entrées de haut niveau du
préamplificateur.
Un appareil avec sortie de haut niveau (par
exemple un lecteur de CD) a été raccordé à
l’entrée « INPUT » (5) d’amplificateur.
Une paire de haut-parleurs est connectée
dans Bi-Wiring et les deux paires de raccords
de haut-parleurs (SPEAKER A et B) sur la par-
tie avant de l’appareil ne sont pas activées.
Vérifiez les connexions audio et les câbles.
Raccordez un préamplificateur phono entre la
platine tourne disque et le préamplificateur.
N’utilisez des appareils source avec sorties
de haut niveau qu’aux entrées du préamplifi-
cateur.
Allumez les deux paires de haut-parleurs (3).
Bourdonnement audi-
ble des basses
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Vincent
45
Sensibilité d’entrée
Terme désignant la plus faible tension d'entrée
qui, à réglage maxi du volume de l'amplificateur,
produit la puissance de sortie maxi. Exemples :
100 mV à 500 mV (millivolts) pour entrées de haut
niveau, 2 mV à 5 mV à l'entrée phono MM ou 0,1
mV à 0,5 mV à l'entrée phono MC.
Niveau (dB)
Une manière de représenter toute grandeur physi-
que; mesure usuelle des tensions de signal et du
volume. Est indiqué en décibels (dB). On désigne
par tensions « au niveau Line » les tensions de
signal inférieures à 1 Volt (RMS) qui conviennent
comme signaux audio pour les entrées des ampli-
ficateurs. Les entrées de l’amplificateur (se présen-
tant en général sous la forme de prises RCA) qui
sont prévues pour les signaux du lecteur de CD,
du lecteur de DVD etc. sont aussi désignées par
« entrées de niveau Line » ou « entrées à haut
niveau ».
RCA
Désignation américaine d’une connexion coaxia-
le, initialement abréviation de « Radio Cor-
poration of America », le nom d’une entreprise
américaine. Fiches et câbles sont constitués d’un
conducteur central et d’un conducteur extérieur
concentrique. Permet la transmission d’un signal
audio mono ou d’un signal vidéo. Par rapport au
XLR, ce type de connexion est aussi appelé « liai-
son de signal asymétrique » (« unbalanced »).
GLOSSAIRE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

VINCENT SP-331 MK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à