VINCENT SV-232 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Vincent
SV-232
Stereo-Vollverstärker
Integrated Stereo Amplifier
Amplificateur intégré stéréo
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Fernbedienung 9
Installation 11
Bedienung des Gerätes 18
Weitere Tipps 20
Fehlersuche 21
Technische Daten 22
Lexikon/Wissenswertes 23
Safety guidelines 24
Other instructions 25
Included in delivery 26
Description of the appliance 26
Remote control 29
Installation 31
Operating the appliance 38
Tips 40
Search for errors 41
Technical Specifications 42
Glossary 43
Consignes de sécurité 44
Autres consignes 45
Contenu de la livraison 46
Description de l'appareil 46
Télécommande 49
Installation 51
Utilisation de l'appareil 58
Conseils 60
Résolution de problèmes 61
Caractéristiques techniques 62
Glossaire 63
english
français
deutsch
44
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Piles
Observez les consignes d'utilisation des
piles fournies au chapitre « Télécommande ».
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent
45
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE pour
l'obtention du sigle CE et par conséquent aux exi-
gences concernant les appareils et électroniques
(directives CEM, directives de sécurité et directives
des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AUTRES CONSIGNES
46
Vincent
CONTENUE DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l'appareil :
• 1 câble de distribution
• 1 télécommande VRC-3
• 2 piles de type AAA (LR3)
• le présent manuel
Bien que le développement aille constamment
dans le sens de formats de son numérique et de
systèmes audio-vidéo multicanaux, les installations
stéréo de qualité supérieure continuent d’être très
appréciées. Beaucoup reculent devant l’installati-
on de systèmes multicanaux onéreux et préfèrent
apprécier les films DVD en stéréo. Certains audio-
philes ne souhaitent pas passer aux systèmes
ambiophoniques, parce que les sources High-End-
Stéréo ne peuvent pas déployer tout leur potentiel
sonore avec certains systèmes Surround. Celui qui
souhaite concilier les deux mondes – Surround et
Premium-Stéréo –, ne pourra généralement pas
éviter de s’équiper de deux amplificateurs ou
récepteurs séparés, car de nombreux systèmes
multicanaux misent plutôt sur la fonctionnalité que
sur la qualité sans compromis du son de tous les
canaux sonores. Si les haut-parleurs stéréo exi-
stants, le plus souvent de qualité supérieure, doi-
vent aussi servir de haut-parleurs frontaux (pour
éviter une paire supplémentaire de haut-parleurs
frontaux), les deux installations devront être cou-
plées. Dans de nombreux cas, ceci ne sera pas
possible. Seulement si on dispose d’un amplifica-
teur stéréo, en utilisant une des ses entrées unique-
ment comme amplificateur de puissance et sans
réglage de volume pour cette entrée, ce système
stéréo peut être utilisé de façon satisfaisante
comme partie de l’installation Surround.
Le SV-232 est un amplificateur intégré stéréo à
usages multiples du programme Vincent. Il peut
également fonctionner en même temps comme
amplificateur intégré pour des sources stéréo de
qualité supérieure et comme amplificateur de puis-
sance (par exemple pour les haut-parleurs avant
d’un cinéma à domicile) en appuyant sur un bou-
ton commutateur. Il s'agit d'une fonction, qu'on
retrouve rarement dans la classe des prix du SV-
232. En plus, on trouve rarement sur les amplifi-
cateurs qui rivalisent avec le SV-232, l’option de
mettre en marche et arrêt séparément deux paires
de haut-parleurs. L’équipement supplémentaire est
composé d’une sortie du préamplificateur et d’une
sortie d’enregistrement. Bien entendu, la qualité
de finition la plus élevée et un excellent rapport
prix performance vont de soi.
Cet amplificateur est un partenaire idéal pour lec-
teurs de DVD, lecteurs de CD, de tuners, d’ampli-
ficateurs de casque d’écoute et de haut-parleurs
de Vincent. Il peut aussi être intégré dans une
installation multicanal de Vincent, basée sur un
préamplificateur ou un amplificateur de décodeur
ou un amplificateur AV. Dans ce but, il supporte la
fonction de commande de mise sous tension
(« Power Control »). Adapté aux meubles HiFi et
aux câbles de haut-parleurs du programme, on
peut construire un système parfaitement harmo-
nieux.
Vincent
47
1. SPEAKER A/B :
touches de commutation ou de coupure
des deux paires de haut-parleurs
Avec des haut-parleurs appropriés, on peut aussi
utiliser simultanément une deuxième paire de
haut-parleurs. Avec ces touches, on peut commu-
ter ou couper séparément chacune des deux pai-
res de haut-parleurs (désignées par A et B).
Chacune des LED située au-dessus de la touche,
indique la paire de haut-parleurs activée.
2. Affichage
En mode normal, affiche le nom du canal d’entrée
sélectionné, le réglage du volume et l’état de foncti-
onnement (p. ex. sourdine). Les valeurs correspon-
dantes sont affichées, pendant que l’on procède
aux réglages (VOLUME, CHANNEL, GAIN).
3. LED pour la fonction GAIN
Le voyant LED s'allume tant que la fonction GAIN
diminue l’amortissement de niveau de 8 dB.
4. LEVEL
/
: touches de volume
Ces touches servent au réglage du volume total
du système, c’est-à-dire le volume des haut-par-
leurs et le signal de sortie du préampli stéréo
« OUTPUT PRE ». Seulement pour l’entrée « MAIN
INPUT LINE6 » (12), le réglage de volume est
sans effet. Lorsque « CHANNEL » a été activé (9),
les touches « LEVEL » permettent de régler l’équi-
libre des canaux.
5. « LINE1 » … « LINE6 » :
touches de sélection d’entrées
Servent à sélectionner les différentes sources d’en-
trées raccordées à l’amplificateur (10)(12).
6. POWER : commutateur secteur
Sert à mettre l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET.
Respectez les instructions de la commande de mise
sous tension (POWER CONTROL) des paragraphes
« Installation » et « Utilisation de l’appareil ».
7. LED pour la coupure de l’affichage
S’allume, pendant que l’affichage est éteint par la
fonction « DIMMER » (8)(18), afin que cet état ne
soit pas confondu avec l’état ARRET de l’appareil.
8. DIMMER : luminosité de l’affichage
Sert à réduire la luminosité de l’affichage (2) à
deux niveaux ou à l’éteindre.
9. CHANNEL : balance du volume
Sert à régler la « BALANCE » (différence de volu-
me entre les canaux gauche/droit) en utilisant les
touches « LEVEL » (4).
FACADE AVANT
85
1 2 3 4
96
7
48
Vincent
10. INPUT (« LINE1 » ... « LINE5 ») :
raccordement d’appareils source
stéréo avec sortie de haut niveau
Cinq paires de bornes d’entrée stéréo RCA pour
appareils source avec sortie son stéréo analogi-
que de haut niveau, p.ex. lecteur de CD.
11. OUTPUT REC : sortie pour enregistrement
Sert à raccorder, si souhaité, par exemple un appa-
reil d’enregistrement. Le signal stéréo de cette sortie,
est identique à celui du signal de sortie de la sour-
ce actuellement sélectionnée à l’une des bornes
« LINE1 » ... « LINE5 ». Les signaux des appareils
raccordés à « MAIN INPUT LINE6 » (12) ne sont
pas amenés jusqu’à la sortie pour enregistrement.
12. MAIN INPUT LINE6 :
entrée ampli de puissance
Raccordement d’un préamplificateur stéréo ou
d’un appareil source avec sortie préamplificateur.
Veuillez noter qu’aucune sortie de haut niveau
d’une source stéréo ne doit être raccordée sur
« LINE6 ». L’entrée ne doit pas non plus être rac-
cordée à la sortie voisine du préamplificateur
« OUTPUT PRE » (13).
13. OUTPUT PRE : sortie de préamplificateur
Si une des entrées « LINE1 » ... « LINE5 » (10) est
sélectionnée, cette sortie peut transmettre le signal
son stéréo préamplifié de la source actuellement
sélectionnée à deux canaux de puissance supplé-
mentaires ou à un Subwoofer actif. La sortie ne
doit pas être raccordée à l’entrée de puissance
voisine « MAIN INPUT LINE6 » (12) ou à l’entrée
de haut niveau d’un autre appareil.
14. SPEAKER A/B : bornes de
raccordement des haut-parleurs
Douilles de sortie avec serrage à vis pour le raccor-
dement d’une ou de deux paires de haut-parleurs.
On peut utiliser des câbles de haut-parleurs avec
fiches banane de 4 mm. Respectez les instructions
du chapitre « Installation » dans le cas où deux pai-
res de haut-parleurs doivent être raccordées.
15. POWER CONTROL (12V)
Les signaux de commande de mise sous tension
(Trigger) sont reçus (INPUT) et envoyés (OUTPUT)
via ces douilles jack (3,5 mm).
16. Prise secteur avec porte-fusible
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au
secteur. Le petit boîtier en plastique en dessous de
la prise secteur contient le fusible de l’appareil.
Respectez les consignes de sécurité à ce sujet.
FACADE ARRIERE
16
10 11 12 13 14
15
Vincent
49
Orientez la partie avant de la télécommande
directement vers la face de l'appareil. Aucun
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande
et l'appareil.
La distance entre la télécommande et l'appareil ne
doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la
télécommande diminue au-delà de cette portée.
c
Utilisez exclusivement des
piles rondes AAA (LR3).
TELECOMMANDE
Remplacement/Insertion des piles
a)
Ouvrez et enlevez le couvercle du logement des
piles de la télécommande, en soulevant fortement
la languette située au bord de la télécommande.
Le couvercle du logement à piles est maintenu
par un aimant, ne pas desserrer les vis !
b) Retirez éventuellement les piles usagées et
insérez correctement les piles neuves comme
indiqué sur le schéma dans le compartiment
des piles.
c) Remettez le couvercle du compartiment et
fermez le
compartiment
des piles.
PILES
Veillez à ne pas orienter obliquement la télécom-
mande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de
±30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut
éventuellement réagir moins bien aux instructions
de commande.
Remplacez les deux piles lorsque la distance d'uti-
lisation de la télécommande par rapport à l'appa-
reil diminue.
Utilisation des piles
L'utilisation non conforme des piles peut causer
une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une
explosion.
Les piles doivent être insérées correctement quant
à leur polarité, comme cela est indiqué par les
repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.
N'utilisez pas des piles neuves et usagées en
même temps pour utiliser la durée de vie entière
des piles. Faites attention à utiliser des piles de
même type.
Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le
sont pas. Observez les consignes de précaution et
les instructions fournies sur les piles.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécom-
mande pour une durée prolongée.
Les piles ne doivent en aucun cas être court-circui-
tées, démontées ou chauffées.
Eliminez les piles usagées conformément aux dis-
positions locales de protection de l'environnement
et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
b
a
50
Vincent
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
17. MUTE : touche de mise en sourdine
Coupe les signaux de sortie des bornes de serra-
ge de haut-parleurs (14), de la sortie du préampli-
ficateur « OUTPUT PRE » (13) et de la sortie pour
enregistrement « OUTPUT REC » (11). La mise en
sourdine ne peut pas être activée quand l’entrée
« MAIN INPUT LINE6 » (12) est sélectionnée.
18. DIMMER
Cette fonction permet de réduire de deux
niveaux, la luminosité de l'écran (2) ou d'éteindre
l'affichage.
19. VOLUME
/
Servent à modifier le réglage du volume de l’am-
plificateur des haut-parleurs (14) et de la sortie du
préamplificateur (OUTPUT PRE (13)). Le réglage
n’a pas d’influence sur le volume, quand l’entrée
« MAIN INPUT LINE6 » (12) est sélectionnée.
20. GAIN : atténuation -8dB des signaux
des sorties de haut-parleurs et de la
sortie du préamplificateur
Après activation de cette fonction, les signaux de
sortie de l’amplificateur de puissance et des haut-
parleurs sont atténués de « -08dB » et le niveau
des haut-parleurs raccordés abaissé. Ne devrait
être activé, que si pour des valeurs basses de
volume, le volume est déjà très élevé.
21. BAL-L et BAL-R : touches pour différences
de niveau de volume entre canal
gauche/droit
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler la différence
de niveau du volume entre le canal gauche et le
canal droit. Ceci n’est pas possible, pour la source
raccordée à l’entrée « MAIN INPUT LINE6 » (12).
22. Touches de sélection d’entrées
Servent à la sélection de l’appareil source raccor-
dé, dont on veut écouter la reproduction.
17
18
19
21
20
22
Vincent
51
Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon sec-
teur à l’appareil, puis branchez-le à la prise du secteur. Il faut dans tous les cas, raccorder deux haut-par-
leurs, un ou plusieurs appareils source ainsi que le cordon secteur. Les câbles pour la commande de mise
sous tension, de l’appareil d’enregistrement ou pour une autre amplification de puissance stéréo ne doivent
être raccordés que s’ils sont nécessaires.
INSTALLATION
Pas de nécessité de liaison préampli,
ampli de puissance
L’entrée « MAIN IN LINE6 » (12) ne doit pas être
raccordée avec la sortie voisine de préamplification
« OUTPUT PRE » (13). Le préamplificateur est relié
de façon interne
avec l’amplificateur
de puissance. Il n’est
pas possible, en utili-
sant ces prises, de
relier un appareil
entre préamplifica-
teur et amplificateur de puissance intégrés (circuit à
effets, boucle à effets)!
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez
les capuchons de protection des
connecteurs à utiliser, situés sur la
façade arrière de l’appareil.
Prises RCA
Des branchements RCA mécaniquement identiques
existent en tant que connexions des entrées et des
sorties. Veillez à ne pas mélanger ces connexions
lors de l'installation!
Veillez à ne pas intervertir les entrées analogiques
droite et gauche. Souvent, de telles connexions RCA
présentent les couleurs suivantes : rouge pour le canal
de droite, noir ou blanc pour le canal de gauche.
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
1
2
OU
OUTPUT
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
Fiches de raccordements
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les
connexions insuffisantes peuvent causer des para-
sites, des défaillances et des dysfonctionnements.
Prise de haut-parleur
Nous vous recommandons d'utiliser des câbles de
haut-parleurs confectionnés, au lieu de connecter
directement le conducteur intérieur (toron) du câble.
Les fiches banane ou les cosses de câble offrent une
plus grande sécurité contre les courts-circuits ou l'en-
dommagement des haut-parleurs ou de l´amplificateur.
Assurez-vous que les fils des haut-parleurs dénudés
ne puissent entrer en contact entre eux ou toucher le
métal du dos de l'appareil!
Veillez au branchement correct des fils de haut-par-
leurs positif et négatif. Un branchement interverti se
fait remarquer par une baisse de qualité du son.
Utilisez uniquement des haut-parleurs d'une impé-
dance minimale de 4
.
Les bouchons en matière synthétique des bornes de
serrage des haut-parleurs doivent être retirés avant
d'insérer les câbles de haut-parleurs avec des fiches
bananes de 4 mm lorsque ces câbles sont utilisés.
Câbles de liaison
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
- Faux - - Correctement -
52
Vincent
Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « LINE1 » ... « LINE5 » (10) de l’amplifi-
cateur. La plupart des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT
OUT ». Vous trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans
leur mode d’emploi.
Il est possible de raccorder jusqu’à cinq sources stéréo avec les sorties haut niveau RCA. En ce qui con-
cerne les entrées son correspondantes « LINE1 » ... « LINE5 » il s’agit d’entrées haut niveau de qualité
électrique standard identique avec prise RCA. Elles ont une fonction identique, elles ne se distinguent que
par leur désignation.
Pour utiliser une platine tourne disque, il vous faut utiliser un préamplificateur phono soi-disant
correcteur préliminaire, qui est installé dans le réseau des signaux entre la platine tourne dis-
que et l'une des entrées du niveau supérieur. Certains modèles d'platine tourne disque en sont
déjà équipés et peuvent donc être directement branchés. Vous trouverez des informations com-
plémentaires dans les instructions de service de cet appareil.
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties
ne peuvent pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN,
fiche à Jack).
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE
SV-232
p. ex. lecteur CD, tuner
LINE OUT
Connexion RCA
Vincent
53
Cet amplificateur intégré est équipé d’une entrée (« LINE6 »), dont le signal contourne le préamplificateur
(appelée entrée « unity gain »). Ceci permet de relier celui-ci avec la sortie de préamplificateur d’un autre
appareil p.ex. les sorties de préamplificateur pour les canaux frontaux d’un système de home cinéma (récep-
teur AV ou préampli AV). Le préamplificateur raccordé prend alors en charge le réglage du volume ainsi que
la fonction BALANCE et la mise en sourdine (MUTE).
Si l’entrée « LINE6 » est sélectionnée, l’amplificateur SV-232 se comporte comme un étage de sortie stéréo.
Si l’amplificateur SV-232 utilisé comme amplificateur de puissance doit être automatiquement mis à l’arrêt
en même temps que le préamplificateur, les liaisons par câbles décrites ci-dessous doivent être effectuées
correctement pour la commande de mise sous tension.
Laissez l’entrée « LINE6 » libre, si vous ne voulez pas utiliser l’amplificateur SV-232 comme amplificateur
de puissance.
De nombreux systèmes AV et quelques systèmes stéréo se composent de nombreux composants individu-
els. Pour éviter de les mettre en marche et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains
fabricants ont équipé les appareils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou enco-
re « Commande de mise sous tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les
préamplificateurs et les amplificateurs. Pour pouvoir l’utiliser, des liaisons câblées doivent être réalisées
directement ou indirectement entre le préamplificateur et tous les appareils qui supportent cette fonction.
La fonction « POWER CONTROL » a pour effet, de mettre en marche ou d’arrêter automatiquement tous
les appareils, qui supportent cette fonction, en même temps que la mise en marche ou l’arrêt d’un des
appareils raccordés au système (en général le préamplificateur). Veuillez noter que tous les appareils qui
réagissent à la commande de mise sous tension, ne sont pas coupés du secteur, mais seulement mainte-
nus en état de veille. On utilise pour cela des câbles à deux conducteurs, équipés de fiches banane 3,5
mm (mono). Pour chaque liaison entre deux appareils, il faut utiliser un de ces câbles.
RACCORDEMENT D’UN PREAMPLIFICATEUR STEREO
OU DES CANAUX FRONTAUX D’UN SYSTEME MULTICANAL
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE
DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL)
SV-232
e.g. stereo preamplifier
SV-232
OUTPUT
Connexion RCA
e.g. AV preamplifier
ANALOG
AUDIO OUTPUT
Connexion RCA
PRE
54
Vincent
SV-232
Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renon-
cer aux liaisons câblées décrites dans ce paragraphe.
L’appareil SV-232 possède une prise d’entrée et deux prises de sortie pour la commande de mise sous
tension. Il peut ainsi, aussi bien générer et émettre le signal de mise sous tension pour d’autres compo-
sants d’une installation stéréo, que réagir au signal de mise sous tension d’un autre appareil. Les deux
cas sont décrits dans ce qui suit.
(1) L’ensemble du système doit être mis en marche et arrêté à partir de l’amplificateur SV-232
Dans ce cas, l’entrée du « POWER CONTROL » (15) doit rester libre. Deux appareils qui doivent rece-
voir le signal de mise sous tension, peuvent être directement raccordés aux deux sorties du « POWER
CONTROL » (15). S’il y a plus de deux appareils raccordés, qui doivent être commandés, il sera néces-
saire, de faire passer la liaison de commande entre le préamplificateur et les autres appareils à comman-
der, via les deux appareils qui sont raccordés directement. Pour ce faire, ont pourra utiliser sur la plupart
des appareils une des deux prises « POWER CONTROL » comme entrée du signal et l’autre comme sor-
tie du signal. De cette façon, un nombre théoriquement infini d’appareils peut être alimenté avec les impul-
sions de commande. Cette méthode, consistant à mettre en circuit les entrées et les sorties des appareils
et de les enchaîner ainsi, est aussi appelée « daisy chaining ».
(2) L’amplificateur SV-232 doit réagir au signal de mise sous tension
Si par exemple, les sorties de préamplificateur d’un récepteur AV, d’un préampli AV ou d’un amplifica-
teur AV sont reliées à l’entrée « MAIN INPUT LINE6 » (12) et que cet appareil peut émettre un signal de
mise sous tension du « POWER CONTROL » et que l’amplificateur SV-232 doit se mettre en marche et
s’arrêter en synchronisation avec cet appareil, une sortie désignée « POWER CONTROL OUTPUT » ou
« TRIGGER OUTPUT » de cet appareil doit être reliée avec l’entrée « POWER CONTROL INPUT » (15)
du SV-232. D’autres sorties Trigger de la composant AV et les deux sorties de « POWER CONTROL OUT-
PUT » (15) du SV-232 peuvent alors être reliées à d’autres appareils. Le bouton de mise en marche (6)
de cet amplificateur doit ensuite être ramené en position de circuit fermé.
par ex.
préamplificateur AV
SV-232
par ex. amplificateur
de puissance
par ex. 2nd amplificateur
de puissance
câble POWER
CONTROL
câble POWER
CONTROL
Vincent
55
SV-232
SV-232
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL D’ENREGISTREMENT
RACCORDEMENT DE DEUX CANAUX D’AMPLIFICATEUR
DE PUISSANCE SUPPLEMENTAIRES
Vous pouvez raccorder aux prises « OUTPUT REC » (11) de la zone de raccordements à l’arrière de l’appa-
reil, si vous le souhaitez, un appareil d’enregistrement (par ex. un enregistreur de CD, de cassettes ou similai-
re) ou un autre appareil, qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo (niveau sonore de ligne), non modifié,
fixement réglé du son de la source de signal sélectionnée au préamplificateur. Le niveau de sortie est indépen-
dant du réglage du volume, mais réagit à la mise en sourdine (17). Les signaux des appareils raccordés à
« MAIN INPUT LINE6 » (12) ne sont pas amenés jusqu’à la sortie pour enregistrement.
Reliez pour cela cette sortie de signal par une paire de câbles RCA, à l’entrée du signal (« LINE IN »,
« TAPE IN » ou « REC IN ») de l’appareil d’enregistrement. Veuillez noter, que certains appareils d’enre-
gistrement peuvent avoir une influence perturbatrice sur le signal audio en question. Certains appareils
d’enregistrement ont plutôt une impédance d’entrée basse, qui peut légèrement fausser la tension du
signal d’entrée. Pour une appréciation maximale de la musique, nous recommandons, de ne maintenir le
raccordement aux prises « REC », que pendant la durée de l’enregistrement.
Les fiches « OUTPUT PRE » (13) ne sont nécessaires que si voulez utiliser un amplificateur de puissance stéréo ou
deux amplificateurs mono pour l'alimentation de deux haut-parleurs supplémentaires. Cela peut s'avérer utile si
deux haut-parleurs supplémentaires sont utilisés, par exemple dans une autre chambre, pour la reproduction de la
musique stéréo. Ces haut-parleurs sont branchés aux sorties des amplificateurs de puissance. Les prises de sorties
« OUTPUT PRE » (13) de l’amplificateur sont raccordées avec les prises d’entrée de l’amplificateur ou les amplifi-
cateurs de puissance, qui sont généralement désignées par « INPUT », « POWER AMP IN » ou « MAIN INPUT ».
De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension (sauf
préamplificateur ou amplificateur intigré), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont
pas désignées comme entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l’une des deux.
Les connecteurs "POWER CONTROL" des préamplificateurs ou des amplificateurs ne doivent jamais
être reliés entre eux ! Un seul préamplificateur ou un seul amplificateur
intigré
peut être raccordé via
une liaison "POWER CONTROL" directement ou indirectement à tous les autres appareils !
par ex. enregistreur
de cassettes
LINE IN
Connexion RCA
par ex. amplificateur stéréo
INPUT
Connexion RCA
MAIN
Au lieu de l’amplificateur de puissance stéréo qui s’affiche ici, deux amplificateurs de puissance mono
peuvent également être installés. Le signal de sortie ne dépend pas du réglage des haut-parleurs (1).
56
Vincent
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
On peut raccorder à l’amplificateur SV-232 une paire de haut-parleurs (A) ou aussi deux paires de haut-
parleurs (A+B). Les deux sorties reçoivent le même signal stéréo. Pour chaque haut-parleur vous trouver-
ez sur l’appareil deux bornes de serrage (positive + et négative –), auxquelles vous pouvez raccorder une
extrémité d’un câble de haut-parleur. Sur chaque paire de bornes de serrage vous trouverez une désigna-
tion (R ou L), qui indique de quel côté (droit ou gauche) correspond la paire de bornes. Les mêmes bor-
nes ou des bornes similaires se trouvent sur le haut-parleur, avec également la désignation de polarité (+
ou –). Sur ces bornes seront raccordées les autres extrémités des câbles de haut-parleurs correspondants.
Les bornes de serrage similaires doivent chaque fois être reliées entre elles par le câble de haut-parleur :
la borne désignée « + » de l’amplificateur doit être reliée à la borne désignée « + » du haut-parleur.
Le schéma montre les raccordements pour l’utilisation d’une paire de haut-parleurs. Si une deuxième paire
de haut-parleurs doit être raccordée, il faudra relier de la même façon les bornes de la rangée inférieure
(« B ») avec les haut-parleurs supplémentaires. Cette opération n’est possible que si les deux haut-parleurs
ont une impédance nominale d’au moins 8!
Si chaque haut-parleur est relié tout à fait normalement à un câble à deux conducteurs, dans le cas de
haut-parleurs avec double borne de raccordement (quatre bornes de serrage) il faudra mettre en place un
pontage (généralement fourni avec les haut-parleurs, sous la forme de plaquettes métalliques ou de courts
morceaux de câbles), entre les deux bornes de même polarité (par exemple les bornes désignées par
« + »). La borne marquée de « + » et « R » de l’amplificateur doit être reliée à l’une des bornes marquées
« + », borne pontée du haut-parleur droit. La borne marquée de « – » et « R » de l’amplificateur doit être
reliée à l’une des bornes marquées « – », borne pontée du haut-parleur droit. Adoptez la même configu-
ration pour le câble reliant les bornes du haut-parleur gauche.
Un son stéréo est perceptible sur les deux haut-parleurs raccordés, lorsque le commu-
tateur du haut-parleur (1) des paires correspondantes (A ou B) est allumé.
Si vous utilisez des câbles de haut-parleur préé-
quipés de fiches bananes de 4 mm, il vous suffi-
ra seulement de relier les deux fiches de chaque
câble de haut-parleur avec les bornes correspon-
dantes. Vous devez éventuellement retirer les
petits bouchons en matière synthétique qui se trouvent dans les ouvertures des bornes
de serrage et sont fixés lorsque l’amplificateur SV-232 est livré (dévissez complètement
le couvercle à vis, retirez les bouchons, remettez le couvercle à vis en place). Les cou-
vercles à vis devront être serrés en les tournant dans le sens horaire.
SV-232
câble de haut-parleurs
Vincent
57
Si vous souhaitez raccorder deux paires de haut-parleurs (A et B), tous les haut-parleurs utilisés doi-
vent avoir une impédance nominale d’au moins 8. Si l’amplificateur n’est utilisé qu’avec une
seule paire de haut-parleur (A ou B), tous les types de haut-parleurs ayant une impédance nomi-
nale d’au moins 4 peuvent être raccordés.
Veuillez à la bonne polarité des raccordements des câbles de haut-parleurs. Le contact positif est
généralement de couleur rouge et marqué du signe "+". Le conducteur marqué du câble de haut-
parleur doit être relié à la borne positive.
RACCORDEMENT DU CORDON
D’ALIMENTATION SECTEUR
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par
l’appareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise
secteur. Si l’alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d’ali-
mentation fourni, dans la prise secteur à l’arrière de l’appareil (16). Reliez l’autre extrémité du cordon
secteur à une prise secteur.
Si on utilise des câbles avec
cosses, il faudra desserrer la
molette de fixation en la tour-
nant dans le sens antihorai-
re, insérer la cosse sous la
molette et resserrer celle-ci en la tournant dans le sens horaire. Pour
éviter tout dommage, assurez-vous que le branchement est bien
serré et qu’aucune partie métallique dénudée de la cosse ne soit en
contact avec la paroi arrière ou une autre borne de raccordement.
En l’absence de cosses, retirez l’isolant de chaque extrémité du
câble sur une longueur d’un cm environ. Torsadez le câble dénudé,
pour éviter les court-circuits, desserrez la
molette de fixation en la tournant dans le
sens antihoraire et insérez l’extrémité du
câble dans le perçage dégagé de la borne.
Serrez maintenant le câble en faisant tourner
la molette de serrage dans le sens horaire.
Contrôlez le serrage correct du câble.
58
Vincent
Action Touche(s) Description
Mise en marche
et arrêt
POWER (6)
La mise en marche et l’arrêt de l’appareil se font sur la façade avant.
Lorsque le commutateur est en position arrêt, l’appareil n’est cependant pas
entièrement coupé du secteur, il réagit à un signal arrivant à l’entrée
« POWER CONTROL INPUT » (15). Ainsi, l’appareil ne peut pas être mis à
l’arrêt, aussi longtemps qu’un signal est appliqué à cette entrée par un
autre appareil raccordé. Directement après la mise en marche, le réglage
du volume de l’amplificateur devrait être réduit par précaution.
Mise en marche ou
arrêt individuel d’une
paire de haut-parleurs
SPEAKER
A/B (1)
Pour la reproduction de la musique par des haut-parleurs, il faut au
minimum raccorder une paire de haut-parleurs (pratiquement aux
bornes « A »). Les bornes utilisées doivent être activées en utilisant les
touches
«
SPEAKER
»
(la LED s’allume). Il n’est nécessaire d’activer les
deuxièmes bornes que si on utilise deux paires de haut-parleurs.
Sélection de l‘entrée
Touches de
sélection
d’entrées
(5)(22)
Un appui bref sur la touche du canal d‘entrée souhaité (par exemple
« LINE1 ») commute sur la reproduction de l‘appareil qui est raccordée à
ce canal. Le nom du canal d‘entrée apparaît sur l‘afficheur (2). La façade
avant de l’appareil et la télécommande sont équipées de ces touches de
sélection. Avant de changer de canal d‘entrée, il est prudent de réduire le
volume sonore (4)(19)!
Réglage volume
sonore
LEVEL
/
(4)
VOLUME
/
(19)
Maintenez la touche « LEVEL » ou « VOLUME » appuyée pour aug-
menter le volume. Utilisez « LEVEL
» ou « VOLUME » pour le diminuer.
L‘afficheur (2) affiche le réglage du volume. La valeur du volume minimum
est – 99 dB, le maximum est atteint beaucoup plus tôt avec la plupart des
haut-parleurs avec un affichage de 00 dB. La valeur du volume ne peut pas
être modifiée, lorsque l’entrée « LINE6 » est sélectionnée. L’affichage (2)
indique alors le message « MAX ». Le réglage du volume n’a pas d’influen-
ce sur le signal à la sortie « OUTPUT REC » (11).
Mise en sourdine
des haut-parleurs et
de la sortie du
préamplificateur
MUTE (17)
La mise en sourdine ne peut être obtenue que par l’intermédiaire de la télé-
commande. Elle coupe le signal de sortie des bornes de haut-parleurs (14),
de la sortie du préamplificateur « OUTPUT PRE » (13) ainsi que la sortie
d’enregistrement « OUTPUT REC » (11). Par un nouvel appui, on rétablit le
volume précédemment réglé. Tant que la fonction de mise en sourdine est
active, le message « MUTING » s’affiche à l’écran.
UTILISATION DE L‘APPAREIL
Vincent
59
Action Touche(s) Description
Réduire l’amplification
(-8dB amortissement
de niveau)
GAIN (20)
Cette touche sert à activer ou à désactiver un amortissement du niveau de
8dB, qui agit aussi bien sur le volume des haut-parleurs, que sur les signaux
de la sortie « OUTPUT PRE » (13). Le réglage de GAIN est judicieux, lors-
que la combinaison amplificateur avec haut-parleurs démontre une sensibili-
té tellement élevée, que la plage utile de réglage du volume du SV-232 se
situe dans des valeurs faibles. Alors le volume est déjà très élevé pour de
faibles valeurs de réglage de volume et la progressivité du réglage est trop
grossière.
Dans ce cas, après avoir réduit par précaution le volume, appuyez sur la
touche « GAIN ». Si la fonction avait préalablement été désactivé, la
valeur « -08dB » apparaît maintenant sur l’afficheur. Tant que la fonction
GAIN est mise en marche, le voyant LED (3) s'allume. Le volume des haut-
parleurs raccordés diminue et le niveau des signaux de sortie « OUTPUT
PRE » (13) baisse. Un nouvel appui de cette touche replace de nouveau
l’amplification dans son état d’origine (00dB). La fonction GAIN ne peut
être activée ou désactivée qu’avec la télécommande. En utilisation normale
quotidienne du pré amplification, cette touche ne devrait pas être utilisée !
Modifier la luminosité
de l’afficheur en façade
de l’appareil
DIMMER
(8)(18)
Cette fonction peut être activée aussi bien avec la touche de la façade
avant de l’appareil qu’avec celle de la télécommande. Avec cette touche,
vous pouvez réduire la luminosité de l’afficheur (2) en façade de l’appareil
en deux niveaux (appuyez 1x, 2x) ou éteindre l’afficheur (appuyez 3x). En
appuyant une quatrième fois, la luminosité maximale d’origine est rétablie.
Tant que l’affichage est éteint, le voyant (7) s'allume pour montrer que l’ap-
pareil est encore allumé.
Modifier la balance
des canaux
BAL-L/R
(21)
CHANNEL
(9)
LEVEL
/
(4)
Avec ce réglage, on peut faire passer un des deux canaux et par consé-
quent aussi un des deux haut-parleurs à un niveau plus élevé que l’autre.
Ceci peut éventuellement être souhaité, si la position d’écoute se trouve
plus près d’un des haut-parleurs que de l’autre et qu’une différence de
niveau devienne perceptible. Le réglage de la balance peut être effectué
aussi bien à l’aide de la télécommande qu’auprès de la façade de l’appa-
reil. Vous pouvez régler ce déséquilibre des canaux en dix étapes vers la
gauche ou vers la droite. La valeur maximale de la différence de volume est
atteinte avec +10dB. Le réglage n’agit pas sur la sortie « OUTPUT REC » (11)
et n’est pas non plus possible pour l’appareil raccordé à l’entrée « MAIN
INPUT LINE6 » (12).
Avec la télécommande : appuyez, si nécessaire, plusieurs fois sur la touche
« BAL-L », pour régler le canal gauche à un niveau plus élevé que le canal
droit. Utilisez la touche « BAL-R », pour régler le canal droit à un niveau
supérieur au canal gauche.
En façade de l’appareil : appuyez sur la touche « CHANNEL ». Vous avez
maintenant la possibilité de modifier la balance de volume à l’aide des tou-
ches « LEVEL ». Après un court laps de temps, ce mode de réglage est de
nouveau abandonné.
Pendant le réglage, l’afficheur (2) indique aussi en cours de modification
de la valeur réglée, sur quel canal des deux canaux stéréo le volume a été
augmenté.
UTILISATION DE L‘APPAREIL
60
Vincent
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède tou-
jours une liaison inamovible avec le boîtier à un
point stratégique favorable et les deux points sont
également le plus souvent aussi raccordés précisé-
ment au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position « ON »), le conducteur
de protection et le boîtier sont tous deux décon-
nectés du point de masse, l’effet de protection du
conducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
CONSEILS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

VINCENT SV-232 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues