VINCENT SV-238MK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Fernbedienung 9
Installation 11
Bedienung des Gerätes 18
Weitere Tipps 20
Fehlersuche 21
Technische Daten 22
Lexikon/Wissenswertes 23
Safety guidelines 24
Other instructions 25
Included in delivery 26
Description of the appliance 26
Remote control 29
Installation 31
Operating the appliance 38
Tips 40
Search for errors 41
Technical Specifications 42
Glossary 43
Consignes de sécurité 44
Autres consignes 45
Contenu de la livraison 46
Description de l'appareil 46
Télécommande 49
Installation 51
Utilisation de l'appareil 58
Conseils 60
Résolution de problèmes 61
Caractéristiques techniques 62
Glossaire 63
english
français
deutsch
44
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Piles
Observez les consignes d'utilisation des
piles fournies au chapitre « Télécommande ».
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent
45
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE pour
l'obtention du sigle CE et par conséquent aux exi-
gences concernant les appareils et électroniques
(directives CEM, directives de sécurité et directives
des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AUTRES CONSIGNES
46
Vincent
CONTENU DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l'appareil :
• 1 câble de distribution
• 1 télécommande VRC-2
• 2 piles de type AAA (LR3)
• le présent manuel
Bien que le développement aille constamment
dans le sens de formats de son numérique et de
systèmes audio-vidéo multicanaux, les installations
stéréo de qualité supérieure continuent d’être très
appréciées. Beaucoup reculent devant l’installati-
on de systèmes multicanaux onéreux et préfèrent
apprécier les films DVD en stéréo. Certains audio-
philes ne souhaitent pas passer aux systèmes
ambiophoniques, parce que les sources High-End-
Stéréo ne peuvent pas déployer tout leur potentiel
sonore avec certains systèmes Surround.
Pendant des années, le SV-238 a représenté le
plus grand modèle à succès parmi les amplifica-
teurs stéréo de Vincent. Les concepteurs de cet
appareil se sont concentrés sur les caractéristiques
essentielles de la tonalité stéréo et sur la qualité
de traitement. La technique d’amplification de
transistor utilisée est également basée sur le circuit
de « Classe A » et de « Classe AB ». Ce qui per-
met à ce modèle d’associer les avantages du cir-
cuit de « Class A » dont la performance est limi-
tée, avec une tonalité supérieure et ceux du circuit
« Class AB » dont le rendement à la sortie est net-
tement supérieur, avec une chaleur dissipée rédui-
te au niveau du transistor. Avec le SV-238MK
aussi, le mode de fonctionnement efficace est
réglé automatiquement et ne peut être modifié par
l'utilisateur. La section de préamplification a été
substantiellement améliorée et discrètement con-
çue comparativement au modèle précédent.
Votre amplificateur SV-238MK comporte de gran-
des réserves de puissance inédites. Les fonctions
de l’amplificateur qui n’ont pas toujours un effet
positif sur la qualité du son, comme le réglage de
la tonalité, la force sonore, et la sortie enregistre-
ment n’ont plus été intégrées. L’une des entrées est
dotée de raccords XLR et l'ensemble du circuit
mono est conçu de façon symétrique, pour pou-
voir raccorder les meilleures sources stéréo de
Vincent. Une particularité de cet appareil réside
en ceci qu’il vous donne la possibilité de raccor-
der d’autres canaux d’amplificateur de puissance
au moyen d’un raccord RCA ou d'une connexion
XLR. Le contrôle à distance et un affichage impec-
cable, à contraste élevé facilitent l'exécution des
commandes à distance, un rapport performance
prix exceptionnel est évidemment assuré chez
Vincent.
Cet amplificateur est un partenaire idéal pour lec-
teurs de DVD, lecteurs de CD, de tuners, d’ampli-
ficateurs de casque d’écoute et de haut-parleurs
de Vincent. Adapté aux meubles HiFi et aux
câbles du programme, on peut construire un systè-
me parfaitement harmonieux.
Vincent
47
1. Récepteur infrarouge
de la télécommande
2. Affichage
En mode normal, affiche le nom du canal d’entrée
sélectionné, le réglage du volume et l’état de
fonctionnement (sourdine). Les valeurs correspon-
dantes sont affichées, pendant que l’on procède
aux réglages (BALANCE, GAIN).
3. « LINE 1 » … « LINE 5 » et « BALANCED » :
touches de sélection d’entrées
Servent à sélectionner les différentes sources d’en-
trées raccordées à l’amplificateur (8)(10).
4. POWER : Interrupteur secteur
Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET.
5. VOLUME
/
: touches de volume
Ces touches servent au réglage du volume total
du système, c’est-à-dire le volume des haut-par-
leurs et le signal des sorties du préampli stéréo
« PRE OUTPUT » (9).
FACADE AVANT
1 2
3 54
48
Vincent
6. SPEAKERS: bornes de raccordement
des haut-parleurs
Douilles de sortie avec serrage à vis pour le rac-
cordement d’une ou de deux paires de haut-par-
leurs. On peut utiliser des câbles de haut-parleurs
avec fiches banane de 4 mm. Respectez les
instructions du chapitre « Installation » dans le cas
où deux paires de haut-parleurs doivent être rac-
cordées.
7. POWER CONTROL (12V) OUTPUT
Les signaux de commande de mise sous tension
(Trigger) sont envoyés via ces douilles jack (3,5
mm).
8. INPUT (« LINE1 » ... « LINE5 »):
raccordement d’appareils source (RCA)
Cinq bornes d’entrée stéréo RCA pour appareils
source avec sortie son stéréo analogique de haut
niveau.
9. PRE OUTPUT: sorties de préamplificateur
Si une des entrées « INPUT » (3) est sélectionnée,
ce sorties peuvent transmettre le signal son stéréo
préamplifié de la source actuellement sélection-
née à deux canaux d’amplificateur de puissance
supplémentaires ou à un Subwoofer actif.
10. INPUT (« BALANCED »):
raccordement d’un appareil source XLR
Bornes d’un entrée stéréo XLR pour un appareil
source avec sortie son stéréo analogique XLR.
11. Prise secteur avec porte-fusible
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au
secteur. Le petit boîtier en plastique en dessous de
la prise secteur contient le fusible de l’appareil.
Respectez les consignes de sécurité à ce sujet.
FACADE ARRIERE
6 68 10
7
119
Vincent
49
Orientez la partie avant de la télécommande
directement vers la face de l'appareil. Aucun
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande
et l'appareil.
La distance entre la télécommande et l'appareil ne
doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la
télécommande diminue au-delà de cette portée.
c
Utilisez exclusivement des
piles rondes AAA (LR3).
TELECOMMANDE
Remplacement/Insertion des piles
a)
Ouvrez et enlevez le couvercle du logement des
piles de la télécommande, en soulevant fortement
la languette située au bord de la télécommande.
Le couvercle du logement à piles est maintenu par
un aimant, ne pas desserrer les vis !
b) Retirez éventuellement les piles usagées et insé-
rez correctement les piles neuves comme indiqué
sur le schéma dans le compartiment des piles.
c) Remettez le couvercle du compartiment et fer-
mez le compartiment
des piles.
PILES
Veillez à ne pas orienter obliquement la télécom-
mande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de
±30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut
éventuellement réagir moins bien aux instructions
de commande.
Remplacez les deux piles lorsque la distance d'uti-
lisation de la télécommande par rapport à l'appa-
reil diminue.
Utilisation des piles
L'utilisation non conforme des piles peut causer
une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une
explosion.
Les piles doivent être insérées correctement quant
à leur polarité, comme cela est indiqué par les
repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.
N'utilisez pas des piles neuves et usagées en
même temps pour utiliser la durée de vie entière
des piles. Faites attention à utiliser des piles de
même type.
Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le
sont pas. Observez les consignes de précaution et
les instructions fournies sur les piles.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécom-
mande pour une durée prolongée.
Les piles ne doivent en aucun cas être court-circui-
tées, démontées ou chauffées.
Eliminez les piles usagées conformément aux dis-
positions locales de protection de l'environnement
et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
b
a
50
Vincent
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
14
12
13
16
17
12. MUTE : touche de mise en sourdine
Coupe les signaux de sortie des bornes de serra-
ge de haut-parleurs (6), des sorties du préamplifi-
cateur « PRE OUTPUT » (9).
13. DIMMER : luminosité de l’affichage
Sert à réduire la luminosité de l’affichage (2) à
deux niveaux ou à l’éteindre.
14. Touches de sélection d’entrées
Servent à la sélection de l’appareil source raccor-
dé, dont on veut écouter la reproduction.
15. GAIN
Après activation de cette fonction, les signaux de
sortie de l’amplificateur de puissance et des haut-
parleurs sont atténués de « -08dB » et le niveau
des haut-parleurs raccordés abaissé. Ne devrait
être activé, que si pour des valeurs basses de volu-
me, le volume est déjà très élevé.
16. BAL L et BAL R :
différence de volume gauche/droit
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler la diffé-
rence de niveau du volume entre le canal gauche
et le canal droit.
17. VOLUME
/
: touches de volume
Servent à modifier le réglage du volume du systè-
me (les haut-parleurs (6) et les sorties de préampli-
ficateur (9).
15
16
17
Vincent
51
Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon sec-
teur à l’appareil, puis branchez-le à la prise du secteur.
INSTALLATION
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez
les capuchons de protection des
connecteurs à utiliser, situés sur la
façade arrière de l’appareil.
Prises RCA
Des branchements RCA mécaniquement identiques
existent en tant que connexions des entrées et des
sorties. Veillez à ne pas mélanger ces connexions
lors de l'installation!
Veillez à ne pas intervertir les entrées analogiques
droite et gauche. Souvent, de telles connexions
RCA présentent les couleurs suivantes : rouge pour
le canal de droite, noir ou blanc pour le canal de
gauche.
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
Prise de haut-parleur
Nous vous recommandons d'utiliser des câbles de
haut-parleurs confectionnés, au lieu de connecter
directement le conducteur intérieur (toron) du
câble. Les fiches banane ou les cosses de câble
offrent une plus grande sécurité contre les courts-
circuits ou l'endommagement des haut-parleurs ou
de l’amplificateur.
Assurez-vous que les fils des haut-parleurs dénudés
ne puissent entrer en contact entre eux ou toucher
le métal du dos de l'appareil!
1
2
OU
OUTPUT
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
Veillez au branchement correct des fils de haut-par-
leurs positif et négatif. Un branchement interverti
se fait remarquer par une baisse de qualité du son.
Utilisez uniquement des haut-parleurs d'une impé-
dance minimale de 8
(deux paires de haut-par-
leurs) et de 4
(un paire de haut-parleurs).
Câbles de liaison
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
Prises XLR
Veuillez noter que l’affectation européenne des
signaux XLR est différente de l’affectation américai-
ne US. La constitution des câbles est dans tous les
cas identique. Pour autant que les deux appareils
reliés correspondent à la même norme, la liaison
signal est correcte. Cela est toujours le cas, si les
deux appareils sont de fabrication Vincent. Si deux
appareils de norme différente sont raccordés, le
signal est alors inversé. Dans ce cas, l’affectation
du signal doit être modifiée à une extrémité de la
liaison. Adressez-vous à votre revendeur qui vous
conseillera utilement.
- Faux - - Correctement -
52
Vincent
Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « LINE 1 » ... « LINE 5 » (8) de l’amplifi-
cateur. La plupart des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT
OUT ». Vous trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans
leur mode d’emploi.
Il est possible de raccorder jusqu’à cinq sources stéréo avec les sorties haut niveau RCA. En ce qui con-
cerne les entrées son correspondantes « LINE 1 » ... « LINE 5 » il s’agit d’entrées haut niveau de qualité
électrique standard identique avec prise RCA. Elles ont une fonction identique, elles ne se distinguent que
par leur désignation.
Pour utiliser une platine tourne disque, il vous faut utiliser un préamplificateur phono soi-disant
correcteur préliminaire, qui est installé dans le réseau des signaux entre la platine tourne dis-
que et l'une des entrées du niveau supérieur. Certains modèles d'platine tourne disque en sont
déjà équipés et peuvent donc être directement branchés. Vous trouverez des informations com-
plémentaires dans les instructions de service de cet appareil.
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties
ne peuvent pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN,
fiche à Jack).
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE
AVEC LA SORTIE HAUT NIVEAU RCA
SV-238MK
p. ex. lecteur CD, tuner
LINE OUT
Connexion RCA
SV-238MK
p. ex. lecteur CD, tuner
LINE OUT
Connexion XLR
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL SOURCE
AVEC LA SORTIE STEREO-XLR
L’entrée « BALANCED » (10) ne peut être raccordée qu’avec un appareil, qui possède aussi une telle sor-
tie symétrique. Vous la reconnaîtrez à la forme des prises nommées XLR. Laissez cette entrée libre, si aucu-
ne de vos sources audio n’utilise ce type de connexion. Parfois des appareils source audio possèdent
aussi les deux types de raccordement.
Vincent
53
RACCORDEMENT DE DEUX CANAUX D’AMPLIFICATEUR
DE PUISSANCE SUPPLEMENTAIRES (RCA OU XLR)
Les fiches « PRE OUTPUT » (9) ne sont nécessaires que si voulez utiliser un ou deux amplificateurs de puis-
sance pour l'alimentation des haut-parleurs supplémentaires. Cela peut s'avérer utile si deux haut-parleurs
supplémentaires sont utilisés, par exemple dans une autre chambre, pour la reproduction de la musique
stéréo. Ces haut-parleurs sont branchés aux sorties des amplificateurs de puissance supplémentaires. Vous
pouvez raccorder deux canaux d’amplificateur de puissance avec câbles RCA.
SV-238MK
e. g. amplificateur
de puissance stéréo
INPUT
Connexion RCA
SV-238MK
e. g. amplificateur
de puissance stéréo
INPUT
Connexion XLR
Vous pouvez raccorder deux canaux d’amplificateur de puissance avec câbles XLR.
Les deux sorties du préamplificateur stéréo offrent le même signal musique stéréo. A la place de l’amplifica-
teur de puissance stéréo représenté ici, on peut aussi bien utiliser deux amplificateurs de puissance mono.
54
Vincent
SV-238MK
e.g. lecteur de CD
e.g. amplificateur
de puissance
Câble Power Control
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE
SOUS TENSION (POWER CONTROL)
De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension (sauf pré-
amplificateur ou amplificateur), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont pas désignées
comme entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l’une des deux.
Les connecteurs « POWER CONTROL » des préamplificateurs ou des amplificateurs ne doivent
jamais être reliés entre eux ! Un seul préamplificateur ou un seul amplificateur peut être raccordé
via une liaison « POWER CONTROL » directement ou indirectement à tous les autres appareils !
De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre
en marche et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appa-
reils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore « Commande de mise sous
tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les ampli-
ficateurs. Pour pouvoir l’utiliser, des liaisons câblées doivent être réalisées directement ou indirectement
entre l’amplificateur et tous les appareils qui supportent cette fonction. La fonction « Power Control » a
pour effet, de mettre en marche ou d’arrêter automatiquement tous les appareils, qui supportent cette
fonction, en même temps que la mise en marche ou l’arrêt d’un des appareils raccordés au système (en
général l’amplificateur). Veuillez noter que tous les appareils qui réagissent à la commande de mise sous
tension, ne sont pas coupés du secteur, mais seulement maintenus en état de veille. On utilise pour cela
des câbles à deux conducteurs, équipés de fiches banane 3,5 mm (mono). Pour chaque liaison entre deux
appareils, il faut utiliser un de ces câbles.
Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renon-
cer aux liaisons câblées décrites dans ce paragraphe.
L’appareil SV-238MK possède deux prises de sortie pour la commande de commutation. On peut ainsi y
raccorder directement deux appareils (7). S’il y a plus de deux appareils raccordés, qui doivent être com-
mandés, il sera nécessaire, de faire passer la liaison de commande entre l’amplificateur et les autres
appareils à commander, via les deux appareils qui sont raccordés directement. Pour ce faire, ont pourra
utiliser sur la plupart des appareils une des deux prises « POWER CONTROL » comme entrée du signal
et l’autre comme sortie du signal. De cette façon, un nombre théoriquement infini d’appareils peut être
alimenté avec les impulsions de commande. Cette méthode, consistant à mettre en circuit les entrées et les
sorties des appareils et de les enchaîner ainsi, est aussi appelée « daisy chaining ».
Vincent
55
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
On peut raccorder à l’amplificateur SV-238MK une paire de haut-parleurs ou aussi deux paires de haut-
parleurs. Les deux sorties reçoivent le même signal stéréo. Pour chaque haut-parleur vous trouverez sur
l’appareil deux bornes de serrage (positive + et négative –), auxquelles vous pouvez raccorder une extré-
mité d’un câble de haut-parleur. Sur chaque paire de bornes de serrage vous trouverez une désignation
(R ou L), qui indique de quel côté (droit ou gauche) correspond la paire de bornes. Les mêmes bornes ou
des bornes similaires se trouvent sur le haut-parleur, avec également la désignation de polarité (+ ou –).
Sur ces bornes seront raccordées les autres extrémités des câbles de haut-parleurs correspondants. Les
bornes de serrage similaires doivent chaque fois être reliées entre elles par le câble de haut-parleur : la
borne désignée « + » de l’amplificateur doit être reliée à la borne désignée « + » du haut-parleur. Le sché-
ma montre les raccordements pour l’utilisation d’une paire de haut-parleurs. Si une deuxième paire de
haut-parleurs doit être raccordée, il faudra relier de la même façon les bornes de la rangée inférieure
avec les haut-parleurs supplémentaires. Cette opération n’est possible que si les deux haut-parleurs ont
une impédance nominale d’au moins 8 !
Câbles de
haut-par-
leurs
SV-238MK
haut-parleurs droit et gauche
Si chaque haut-parleur est relié tout à fait normalement à un câble à deux conducteurs, dans le cas de
haut-parleurs avec double borne de raccordement (quatre bornes de serrage) il faudra mettre en place un
pontage (généralement fourni avec les haut-parleurs, sous la forme de plaquettes métalliques ou de courts
morceaux de câbles), entre les deux bornes de même polarité (par exemple les bornes désignées par
« + »). La borne marquée de « + » et « R » de l’amplificateur doit être reliée à l’une des bornes marquées
« + », borne pontée du haut-parleur droit. La borne marquée de « – » et « R » de l’amplificateur doit être
reliée à l’une des bornes marquées « – », borne pontée du haut-parleur droit. Adoptez la même configu-
ration pour le câble reliant les bornes du haut-parleur gauche.
56
Vincent
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
RL
arrière de
l’haut-parleur
droit
arrière de
l’haut-parleur
gauche
Si une paire de haut-parleurs doit être raccordé en « Bi-Wiring », on peut utiliser les deux paires de
bornes de serrage du haut-parleur. A la différence d’un raccordement de haut-parleur à l’aide d’un
câble de haut-parleur, en Bi-Wiring le haut-parleur en question est raccordé par deux câbles deux-con-
ducteurs séparés ou un câble de haut-parleur quatre-conducteurs, à la paire de bornes de serrage de
l’amplificateur de puissance. Ceci double l’investissement câble, mais pour de nombreuses combinai-
sons de haut-parleurs et d’amplificateurs ceci améliore la qualité du son.
Avant de procéder à un câblage Bi-Wiring, les pontages métalliques uti-
lisés en exploitation normale, doivent être retirés du double bornier du
haut-parleur. Seuls les haut-parleurs possédant ce terminal Bi-Wiring
sont adaptés. Le filtrage de l’ensemble de la plage de fréquence se pro-
duit maintenant au niveau des filtres séparés des haut-parleurs. Pour
chaque haut-parleur, un câble est relié au bornier du haut-parleur prévu
pour les fréquences basses, l’autre prévu pour les fréquences élevées.
Veillez à la bonne polarité. Votre revendeur se fera un plaisir de vous
conseiller à ce sujet.
Si vous utilisez des câbles de haut-parleur préé-
quipés de fiches bananes de 4 mm, il vous suffi-
ra seulement de relier les deux fiches de chaque
câble de haut-parleur avec les bornes correspon-
dantes. Les molettes de fixation devront être ser-
rées en les tournant dans le sens horaire.
En l’absence de cosse, retirez l’isolant de chaque
extrémité du câble sur une longueur d’un cm envi-
ron. Torsadez le câble dénudé, pour éviter les
court-circuits, desserrez la molette de fixation en
la tournant dans le sens antihoraire et insérez l’ex-
trémité du câble dans le perçage dégagé du bor-
nier. Serrez maintenant le câble en faisant tourner
la molette de serrage dans le sens horaire.
Contrôlez le serrage correct du câble.
Vincent
57
RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par
l’appareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise
secteur. Ne perdez pas de vue le fait que cet amplificateur de puissance en peu de temps nécessite une
puissance électrique de 1000 W. Par conséquent, utilisez uniquement les câbles d’extension ou les fiches
de distribution du secteur appropriés. Assurez-vous que l’alimentation fournie par la prise murale à laquel-
le vous avez branché l'appareil, est adaptée pour un courant de secteur de 16 A. Même le câble secteur
utilisée doit être adapté pour un courant secteur de 16 A. Si l’alimentation secteur est conforme, enfon-
cez entièrement la fiche protégée du cordon d’alimentation fourni, dans la prise secteur à l’arrière de l’ap-
pareil. Reliez l’autre extrémité du cordon secteur à une prise secteur.
Si vous souhaitez raccorder deux paires de haut-parleurs, tous les haut-parleurs utilisés doivent
avoir une impédance nominale d’au moins 8 . Si l’amplificateur n’est utilisé qu’avec une seule
paire de haut-parleur, tous les types de haut-parleurs ayant une impédance nominale d’au moins
4 peuvent être raccordés.
Veuillez à la bonne polarité des raccordements des câbles de haut-parleurs. Le contact positif est
généralement de couleur rouge et marqué du signe « + ». Le conducteur marqué du câble de haut-
parleur doit être relié à la borne positive.
Si on utilise des câbles avec cosses, il faudra desserrer la molette de fixation en la tournant dans le sens
antihoraire, insérer la cosse sous la molette et resserrer celle-ci en la tournant dans le sens horaire. Pour
éviter tout dommage, assurez-vous que le branchement est bien serré et qu’aucune partie métallique dénu-
dée de la cosse ne soit en contact avec la paroi arrière ou une autre borne de raccordement.
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
58
Vincent
Action Touche(s) Description
Mise en marche
et arrêt
POWER (4)
L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le com-
mutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension.
WELCOME
Directement après la mise en marche, le réglage du volume de l’amplificateur
devrait être réduit par précaution.
Sélection de l‘entrée
Touches de
sélection
d’entrée
(3)(14)
Un appui bref sur la touche du canal d‘entrée souhaité (par exemple
« LINE1 ») commute sur la reproduction de l‘appareil qui est raccordée à
ce canal. Le nom du canal d‘entrée apparaît sur l‘afficheur (2). La façade
avant de l’appareil et la télécommande sont équipées de ces touches de
sélection. Le nom du canal d’entrée s’affiche à l’écran.
LINE2 -50dB
Avant de changer de canal d‘entrée, il est prudent de réduire le volume
sonore (5)(17) !
Réglage volume sonore
VOLUME
/
(5)(17)
Maintenez la touche « VOLUME » appuyée pour augmenter le volume.
Utilisez « VOLUME
» pour le diminuer. Ceci peut être obtenu aussi bien
avec la télécommande qu’avec les touches de l’appareil. L‘afficheur (2)
affiche le réglage du volume. La valeur du volume minimum est –99 dB, le
maximum est atteint beaucoup plus tôt avec la plupart des haut-parleurs
avec un affichage de 00 dB.
VOLUME-99dB
...
VOLUME 00dB
Le signal de la sortie du préamplificateur « PRE OUTPUT » (9) est égale-
ment affecté par le réglage du Volume.
Mise en sourdine des
haut-parleurs et de la
sortie du
préamplificateur
MUTE (12)
La mise en sourdine ne peut être obtenue que par l’intermédiaire de la télé-
commande. Elle coupe le signal de sortie des bornes de haut-parleurs (6) et
des sorties du préamplificateur « PRE OUTPUT » (9). Par un nouvel appui, on
rétablit le volume précédemment réglé. Tant que la mise en sourdine est acti-
ve, le message « MUTING » s’affiche à l’écran.
MUTING
Réduire l’amplification
(-8dB amortissement
de niveau)
GAIN (15)
Cette touche sert à activer ou à désactiver un amortissement du niveau de
8dB, qui agit aussi bien sur le volume des haut-parleurs, que sur les signaux
des sorties « PRE OUTPUT » (9). Le réglage de GAIN est judicieux, lorsque la
combinaison amplificateur avec haut-parleurs démontre une sensibilité telle-
ment élevée, que la plage utile de réglage du volume du SV-238MK se situe
dans des valeurs faibles. Alors le volume est déjà très élevé pour de faibles
valeurs de réglage de volume et la progressivité du réglage est trop grossière.
Dans ce cas, après avoir réduit par précaution le volume, appuyez sur la tou-
che « GAIN ». Si l’amortissement de niveau avait préalablement déjà été
coupé, la valeur « -08dB » apparaît maintenant sur l’afficheur. Le volume des
haut-parleurs raccordés diminue et le niveau des signaux de sortie « PRE OUT-
PUT » (9) baisse.
GAIN -08dB
GAIN -00dB
Un nouvel appui de cette touche replace de nouveau l’amplification dans son
état d’origine (00dB). La fonction GAIN ne peut être activée ou désactivée
qu’avec la télécommande. En utilisation normale quotidienne du pré amplifica-
tion, cette touche ne devrait pas être utilisée !
UTILISATION DE L‘APPAREIL
Vincent
59
Action Touche(s) Description
Modifier la balance
des canaux
BAL-L /
BAL-R (16)
Avec ce réglage, on peut faire passer un des deux canaux et par consé-
quent aussi un des deux haut-parleurs à un niveau plus élevé que l’autre.
Ceci peut éventuellement être souhaité, si la position d’écoute se trouve
plus près d’un des haut-parleurs que de l’autre et qu’une différence de
niveau devienne perceptible. Appuyez, si nécessaire, plusieurs fois sur la
touche « BAL L », pour régler le canal gauche à un niveau plus élevé que
le canal droit. Utilisez la touche « BAL R », pour régler le canal droit à un
niveau supérieur au canal gauche. Pendant le réglage, l’afficheur indique
aussi en cours de modification de la valeur réglée, sur quel canal des deux
canaux stéréo, le volume a été augmenté. La position médiane exacte
(volume égal pour les deux haut-parleurs) est affichée par une marque
double.
L-|-----------R
...
L------||------R
...
L-----------|-R
Modifier la luminosité
de l’afficheur en façade
de l’appareil
DIMMER
(13)
Cette fonction n’est accessible qu’à l’aide de la télécommande. Avec cette
touche, vous pouvez réduire la luminosité de l’afficheur (2) en façade de
l’appareil en deux niveaux (appuyez 1x, 2x) ou éteindre l’afficheur
(appuyez 3x). En appuyant une quatrième fois, la luminosité maximale
d’origine est rétablie.
UTILISATION DE L‘APPAREIL
60
Vincent
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Certains amplificateurs finaux possèdent un com-
mutateur « Ground Lift ». Lorsqu’on le presse, la
masse du châssis et la masse du conducteur de
terre sont séparées du point de masse central de
l’appareil. Le conducteur de terre conserve sa
fonction. Cela peut aider à empêcher le ronfle-
ment.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède tou-
jours une liaison inamovible avec le boîtier à un
point stratégique favorable et les deux points sont
également le plus souvent aussi raccordés précisé-
ment au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position "ON"), le conducteur de
protection et le boîtier sont tous deux déconnectés
du point de masse, l’effet de protection du con-
ducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
CONSEILS
Vincent
61
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible du défaut Remède
Pas de
fonctionnement
après mise en
marche du
commutateur secteur
Le cordon secteur n’est pas relié à une
prise opérationnelle.
Le cordon secteur est défectueux ou il n’est
pas entièrement enfoncé dans la prise
secteur ou celle de l’appareil.
Fusible de l’appareil ou appareil défectueux.
Réalisez une liaison à une prise
opérationnelle avec la tension appropriée.
Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le
éventuellement et enfoncez sa fiche
correctement dans la prise secteur, ainsi
que son autre extrémité dans la prise secteur
de l’appareil.
Prenez contact avec votre répondeur.
Pas de son, bien
que l’appareil
soit sous tension
et activé
(affichage de
l’appareil (2)
en fonctionnement)
L’appareil source actuellement sélectionné
(3)(14) n’émet aucun signal.
Un des réglages audio d’un lecteur DVD rac-
cordé (analogue/digital) est mal choisi.
La sortie de l’appareil source n’est pas ou est
mal raccordée ou pas raccordée à la bonne
borne d’entrée de l’amplificateur.
Le mauvais canal d’entrée a été sélectionné à
l’amplificateur.
Le Volume est réglé trop bas.
L’amplificateur a été mis en sourdine (fonction
Mute).
Les câbles de haut-parleurs ne sont pas cor-
rectement raccordés aux bornes de raccorde-
ment ou sont défectueux.
Démarrez la lecture de la source de signal
raccordée.
Corrigez les paramètres du Setup du lecteur.
Corrigez la liaison de la source de signal.
Corrigez la sélection d’entrée (3)(14).
Augmentez prudemment le volume (5)(17).
Désactivez la mise en sourdine (touche
« MUTE » (12)).
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur (6) et aux bor-
nes des haut-parleurs.
La reproduction
sonore d’un canal
de fonctionne pas
L’appareil source n’émet un signal que sur un
seul canal.
Un des câbles de signal entre l’appareil sour-
ce et l’amplificateur n’est pas correctement
fixé ou est défectueux.
La balance du canal est déréglée.
Un des câbles de haut-parleurs n’est pas cor-
rectement raccordé ou est défectueux.
Vérifiez l’appareil source, par exemple avec
un autre amplificateur.
Vérifiez et serrez ces câbles.
Réglez correctement la différence de volume
des canaux (16) dans la position souhaitée.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur et aux bornes
des haut-parleurs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

VINCENT SV-238MK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à