VINCENT SA-94 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Vincent
SA-94
Stereovorverstärker
Stereo Preamplifier
Préamplificateur stéréo
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Fernbedienung 9
Installation 11
Bedienung des Gerätes 16
Weitere Tipps 17
Fehlertabelle 18
Technische Daten 20
Lexikon/Wissenswertes 21
Safety guidelines 22
Other instructions 23
Included in delivery 24
Description of the appliance 24
Remote control 27
Installation 29
Operating the appliance 34
Tips 35
Search for errors 36
Technical Specifications 38
Glossary 39
Consignes de sécurité 40
Autres consignes 41
Contenu de la livraison 42
Description de l'appareil 42
Télécommande 45
Installation 47
Utilisation de l'appareil 52
Conseils 53
Résolution de problèmes 54
Caractéristiques techniques 56
Glossaire 57
english
français
deutsch
40
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Piles
Observez les consignes d'utilisation des
piles fournies au chapitre « Télécommande ».
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent
41
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE
pour l'obtention du sigle CE et par conséquent
aux exigences concernant les appareils et électro-
niques (directives CEM, directives de sécurité et
directives des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
Andreas Böer. Il s'agit d'un article de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim qui ne
doit être ni copié, ni distribué dans sa totalité ou en
partie sans accord explicite et écrit.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AUTRES CONSIGNES
42
Vincent
CONTENU DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l’emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l’appareil :
• 1 télécommande VRC-1
• 2 piles de type AAA (LR3)
• 2 câbles audio XLR
• le présent manuel
• 1 câble de distribution
Bien que le développement se dirige constamment
vers des formats de son numériques et des systè-
mes audio-vidéo à plusieurs canaux, les chaînes
stéréo de haute qualité jouissent à l’ avenir, de la
grande popularité. Les tendances actuelles n’ont
en effet rien changé aux avantages des versions
préamplificateurs/amplificateurs-de-puissance des
systèmes par rapport aux amplificateurs intégrés.
Les trois éléments suivants jouent un rôle prépon-
dérant pour le traitement précis et authentique des
signaux de musique selon les exigences des pré-
amplificateurs haut de gamme : la nature de l’in-
stallation mécanique, la structure de l’alimentation
interne de courant et la conception du circuit élec-
tronique (chemins des signaux, montage de l’am-
plificateur, composants électromécaniques). Cette
reconnaissance constitue une exigence à ce stade
primaire de la construction.
Le SA-94 est un préamplificateur stéréo avec télé-
commande de la marque Vincent pour un maxi-
mum de six sources d’entrée. Pour le boîtier, un
châssis en aluminium a été choisi, l’alimentation
et l’amplification du signal faible sont largement
séparées. L’alimentation est assurée par deux
grands transformateurs du secteur dimensionnés
en noyau toroïdal, les chemins des signaux pour
les deux canaux sont séparés des entrées jus-
qu’aux sorties du préamplificateur. Les signaux
symétriques sont également produits à partie des
signaux d’entrée asymétriques (par exemple celui
d’un lecteur CD), pour pouvoir utiliser dans tous
les cas ce type de connexion jusqu’à l’amplifica-
teur de puissance. Cet amplificateur stéréo qui est
peu concurrencé pour ce qui est de la qualité du
son et qui ne perd jamais le contrôle de tous les
haut-parleurs raccordés, dans les configurations
les plus diverses, constitue le résultat d’une recher-
che dispendieuse et d’une sélection rigoureuse
des composants qui le constituent. Une particula-
rité, comparativement à son prédécesseur SA-
93Plus, est la fonction POWER CONTROL. Une
finition de qualité supérieure et un excellent rap-
port prix-performance vont de soi.
Ce préamplificateur est, d’ autre part, le partenai-
re idéal des amplificateurs de puissance Vincent
SP-994, SP-995, des lecteurs de CD/DVD et des
tuners de Vincent. Comme haut-parleur, nous
recommandons des produits des marques Vincent
et Focal. Adapté aux meubles HiFi et aux câbles
de haut-parleurs du programme, on peut construi-
re un système parfaitement harmonieux.
Vincent
43
1. POWER : Interrupteur secteur
Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET, à
l’ARRET, l’appareil est coupé de l’alimentation
secteur.
2. MUTE : Volume-enclenchement
du mode silencieux
Avec cette touche, les signaux des sorties du préam-
pli « OUTPUT » (9) ainsi que la sortie pour enregi-
strement « REC OUTPUT » (8) sont mis en sourdine.
3. Récepteur infrarouge de la télécommande
4. Affichage
En mode normal, affiche le nom du canal d’en-
trée sélectionné, le réglage du volume et l’état de
fonctionnement (p. ex. sourdine). Les valeurs cor-
respondantes sont affichées, pendant que l’on
procède aux réglages (BALANCE, GAIN).
5. Touches de sélection d’entrées
Servent à sélectionner les différentes sources d’en-
trées raccordées à l’amplificateur (7).
6. VOLUME
/
: réglage du volume
Ces touches servent au réglage du volume total
du système, c’est-à-dire les signaux des sorties du
préampli stéréo « OUTPUT » (9).
1 2 5 6
FACADE AVANT
43
44
Vincent
7. INPUT : raccordement d’appareils
source (1xXLR, 5xRCA)
Vous pouvez raccorder à cette entrée jusqu’à cinq
appareils source avec connecteurs RCA et un appa-
reil source avec connecteurs XLR (BALANCED).
8. REC OUTPUT : sortie pour enregistrement
Sert à raccorder, si souhaité, par exemple un
appareil d’enregistrement. Le signal stéréo de
cette sortie, est identique à celui du signal de sor-
tie de la source actuellement sélectionnée à l’une
des bornes « LINE1 » ... « LINE5 » et indépendant
d’un règlement de VOLUME, BALANCE et GAIN.
Les signaux des appareils raccordés à « BALAN-
CED » (7) ne sont pas amenés jusqu’ à la sortie
pour enregistrement. Si l’amplificateur est mis en
sourdine (2)(12), la sortie d’ enregistrement ne
transmet également aucun signal.
9. OUTPUT : sorties de
préamplificateur (1xXLR, 2xRCA)
Sur ces trois paires de connexion, le signal de son
stéréo préamplifié de la source choisie à ce moment
est transmis aux canaux d’amplificateur de puissan-
ce. Les deux sorties RCA et la sortie XLR doivent être
utilisées simultanément. Le réglage du volume, la
mise en sourdine et les fonctions GAIN et BALAN-
CE retentissent sur le signal à ces sorties.
10. POWER CONTROL (12V)
Les signaux de commande de mise sous tension
(Trigger) sont envoyés via ces douilles jack (3,5 mm).
11. Prise secteur avec porte-fusible
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au
secteur. Le petit boîtier en plastique en dessous de
la prise secteur contient le fusible de l’appareil.
Respectez les consignes de sécurité à ce sujet.
FACADE ARRIERE
879
10
11
Vincent
45
Orientez la partie avant de la télécommande
directement vers la face de l'appareil. Aucun
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande
et l'appareil.
La distance entre la télécommande et l'appareil ne
doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la
télécommande diminue au-delà de cette portée.
c
Utilisez exclusivement des
piles rondes AAA (LR3).
TELECOMMANDE
Remplacement/Insertion des piles
a)
Ouvrez et enlevez le couvercle du logement des
piles de la télécommande, en soulevant fortement
la languette située au bord de la télécommande.
Le couvercle du logement à piles est maintenu par
un aimant, ne pas desserrer les vis !
b) Retirez éventuellement les piles usagées et insé-
rez correctement les piles neuves comme indiqué
sur le schéma dans le compartiment des piles.
c) Remettez le couvercle du compartiment et fermez
le compartiment
des piles.
PILES
Veillez à ne pas orienter obliquement la télécom-
mande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de
±30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut
éventuellement réagir moins bien aux instructions
de commande.
Remplacez les deux piles lorsque la distance d'uti-
lisation de la télécommande par rapport à l'appa-
reil diminue.
Utilisation des piles
L'utilisation non conforme des piles peut causer
une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une
explosion.
Les piles doivent être insérées correctement quant
à leur polarité, comme cela est indiqué par les
repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.
N'utilisez pas des piles neuves et usagées en
même temps pour utiliser la durée de vie entière
des piles. Faites attention à utiliser des piles de
même type.
Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le
sont pas. Observez les consignes de précaution et
les instructions fournies sur les piles.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécom-
mande pour une durée prolongée.
Les piles ne doivent en aucun cas être court-circui-
tées, démontées ou chauffées.
Eliminez les piles usagées conformément aux dis-
positions locales de protection de l'environnement
et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
b
a
46
Vincent
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
12. MUTE : touche de mise en sourdine
Cette touche coupe les signaux de la sortie
« OUTPUT » (9) et la sortie d’enregistrement
« REC OUTPUT » (8).
13. BAL-L et BAL-R
Si vous le souhaitez, vous pouvez régler la diffé-
rence de niveau du volume entre le canal gauche
et le canal droit.
14. Touches de sélection d’entrées
Servent à la sélection de l’appareil source raccor-
dé, dont on veut écouter la reproduction.
15. GAIN : atténuation -8dB des signaux des
sorties de haut-parleurs et de la sortie du
préamplificateur
Après activation de cette fonction, les signaux de
sortie de l’amplificateur de puissance et des haut-
parleurs sont atténués de « -08dB » et le niveau
des haut-parleurs du système abaissé. Ne devrait
être activé, que si pour des valeurs basses de
volume, le volume est déjà très élevé (avec ampli-
ficateurs de puissance à haute sensibilité).
16. LEVEL
/
: Touches de volume
Réglez ici le volume du système. Les signaux des
sorties du préamplificateur « OUTPUT » (9) sont
également influencés par ce fait.
12
13
15
14
16
Vincent
47
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez
les capuchons de protection des con-
necteurs à utiliser, situés sur la façade
arrière de l’appareil.
Prises RCA
Des branchements RCA mécaniquement identiques
existent en tant que connexions des entrées et des
sorties. Veillez à ne pas mélanger ces connexions
lors de l'installation !
Veillez à ne pas intervertir les connexions analogi-
ques droite et gauche. Souvent, de telles connexi-
ons RCA présentent les couleurs suivantes : rouge
pour le canal de droite, noir ou blanc pour le
canal de gauche.
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
Câbles et fiches de raccordements
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les
connexions insuffisantes peuvent causer des para-
sites, des défaillances et des dysfonctionnements.
INSTALLATION
Réalisez d’abord le raccordement des câbles pour la sortie du signal de l’appareil.
Raccordez alors seulement le cordon secteur et reliez-le à la prise secteur.
1
2
OU
OUTPUT
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
Prises XLR
Veuillez noter que l’affectation européenne des
signaux XLR est différente de l’affectation américai-
ne US. La constitution des câbles est dans tous les
cas identique. Pour autant que les deux appareils
reliés correspondent à la même norme, la liaison
signal est correcte. Cela est toujours le cas, si les
deux appareils sont de fabrication Vincent. Si deux
appareils de norme différente sont raccordés, le
signal est alors inversé. Dans ce cas, l’affectation
du signal doit être modifiée à une extrémité de la
liaison. Adressez-vous à votre revendeur qui vous
conseillera utilement.
Prenez note que les signaux de l’entrée
«
BALAN-
CED
»
(7) ne sont pas connectés pour la sortie d’en-
registrement (REC OUTPUT). Si le lecteur de CD est,
par exemple, connecté à
«
BALANCED
»
(7) à tra-
vers une connexion XLR, l’enregistrement de CD ne
peut être réalisé pas à travers le préamplificateur.
- Faux - - Correctement -
2 1
3
HOT
GND
COLD
2. Europäisches System (Pin 2 = HOT, Pin 3 = COLD)
2 1
3
HOT
GND
COLD
1. Système US
2. Système Européenne
LINE OUT
48
Vincent
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE
AVEC LA SORTIE RCA
Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « LINE1 » ... « LINE5 » (7) de l’amplificateur.
La plupart des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT OUT ». Vous
trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans leur mode d’emploi.
SA-94
p. ex. lecteur CD, tuner
LINE OUT
Informations générales :
Pour utiliser une platine tourne disque, il vous faut utiliser un préamplificateur phono soi-disant correc-
teur préliminaire, qui est installé dans le réseau des signaux entre la platine tourne disque et l’une des
entrées du niveau supérieur. Certains modèles d’ platine tourne disque en sont déjà équipés et peu-
vent donc être directement branchés. Vous trouverez des informations complémentaires dans les
instructions de service de cet appareil.
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties ne peuvent
pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN, fiche à Jack).
Connexion RCA
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL SOURCE
AVEC LA SORTIE STÉRÉO-XLR
L’entrée « BALANCED » (7) ne peut être raccordée qu’avec un appareil, qui possède aussi une telle sor-
tie symétrique. Vous la reconnaîtrez à la forme des prises nommées XLR. Laissez cette entrée libre, si aucu-
ne de vos sources audio n’utilise ce type de connexion. Parfois des appareils source audio possèdent
aussi les deux types de raccordement.
SA-94
p. ex. lecteur CD, tuner
Connexion XLR
Il est possible de raccorder jusqu’ à cinq sources stéréo avec les sorties haut niveau RCA. En ce qui con-
cerne les entrées son correspondantes « LINE1 » ... « LINE5 » il s’agit d’entrées haut niveau de qualité
électrique standard identique avec prise RCA. Elles ont une fonction identique, elles ne se distinguent que
par leur désignation.
Vincent
49
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL
D’ENREGISTREMENT
Vous pouvez raccorder aux prises « REC OUTPUT » (8) de la zone de raccordements à l’arrière de l’ap-
pareil, si vous le souhaitez, un appareil d’enregistrement (par ex. un enregistreur de CD, de cassettes ou
similaire) ou un autre appareil, qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo (niveau sonore de ligne), non
modifié, fixement réglé du son de la source de signal sélectionnée au préamplificateur. Le niveau de sor-
tie est indépendant du réglage du volume (VOLUME, LEVEL) et les fonctions GAIN et BALANCE. Les
signaux d’entrée « BALANCED » (XLR) ne sont pas disponibles pour la sortie d’enregistrement (REC OUT-
PUT) et de plus ne peuvent pas être usagés pour l’enregistrement. Tant que le préamplificateur est mis sur
silence (2)(12), la sortie d’ enregistrement est également mise en silence.
SA-94
p. ex. enregistreur
de cassettes
LINE IN
Connexion RCA
Reliez pour cela cette sortie de signal par une paire de câbles RCA, à l’entrée du signal (« LINE IN »,
« TAPE IN » ou « REC IN ») de l’appareil d’enregistrement. Veuillez noter, que certains appareils d’enre-
gistrement peuvent avoir une influence perturbatrice sur le signal audio en question. Certains appareils
d’enregistrement ont plutôt une impédance d’entrée basse, qui peut légèrement fausser la tension du
signal d’entrée. Pour une appréciation maximale de la musique, nous recommandons, de ne maintenir le
raccordement aux prises « REC », que pendant la durée de l’enregistrement.
RACCORDEMENT DU CORDON
D’ALIMENTATION SECTEUR
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par
l’appareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise
secteur. Si l’alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d’ali-
mentation fourni, dans la prise secteur à l’arrière de l’appareil (11). Reliez l’autre extrémité du cordon
secteur à une prise secteur.
INPUT
50
Vincent
SA-94
p. ex. amplificateur
de puissance stéréo
INPUT
connexion RCA
Lorsque les canaux d’amplificateur de puissance offrent l’option des raccords XLR, elle devrait être utilisée de
préférence. Pour la connexion XLR, sélectionnez à la place, la sortie symétrique marquée « BALANCED » (9).
Veuillez à ce que les canaux de droite et de gauche ne soient pas transposés. Les lettres « R » et « L » vous
montrent le rangement correct.
SA-94
p. ex. amplificateur
de puissance stéréo
connexion XLR
Du fait que le préamplificateur possède deux sorties stéréo de préamplificateur avec la connexion RCA,
il est possible de faire fonctionner les haut-parleurs en « Bi-amplification » lors de l’utilisation de haut-par-
leur adéquat et de canaux d’amplificateurs de puissance suffisant. Votre vendeur spécialisé sera heureux
de vous aider pour cela.
RACCORDEMENT A UN OU A PLUSIEURS
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
Près de six canaux d’amplificateurs de puissance (3x stéréo) peuvent être connectés et ainsi aussi soit plus de
deux haut-parleurs ou deux haut-parleurs dans le Bi-Amping (p. ex. avec deux amplificateurs de puissance sté-
réo) sont exploités. Le signal musique stéréo est perceptible simultanément à travers les paires de raccord RCA
(1,2) et la paire de raccord XLR (BALANCED). Les amplificateurs de puissance alimentent les haut-parleurs du
système, les haut-parleurs sont raccordés aux sorties de l’amplificateur de puissance. Vous avez la possibilité
d’utiliser simultanément toutes les trois sorties stéréo du préamplificateur et avec elles alimenter jusqu’ à 6
canaux des amplificateurs de puissance et leurs haut-parleurs. Des exemples sont reproduits dans cette secti-
on amplificateurs de puissance stéréo. En lieu et place d’un amplificateur stéréo, bien sûr, deux blocs mono
peuvent également être utilisés.
Pour raccorder une paire de haut-parleurs vous avez besoin de deux canaux d’amplificateur de puissance,
comme par exemple un amplificateur de puissance stéréo. Vous avez la possibilité de les connecter avec des
câbles RCA ou bien des câbles XLR. Dans le premier cas, connectez les prises de paire RCA marquées « 1 »
dans le panneau de connecteurs « OUTPUT » (9) avec les prises RCA des canaux d’entrée de l’amplificateur
de puissance (souvent désignés par « INPUT » ou « POWER AMP IN »). Assurez-vous qu’il n’existe pas de
confusion entre le canal de droite et celui de gauche. Les lettres « R» et « L » vous montrent l’ordre approprié.
La sortie du préamplificateur marquée du symbole « 2 » peut être connectée de la même manière aux canaux
supplémentaires d’amplificateurs de puissance ou utilisée pour le raccordement d’un amplificateur du casque.
Vincent
51
CONNEXION DES CABLES POUR LA COMMANDE
DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL)
De nombreux systèmes AV et quelques systèmes stéréo se composent de nombreux composants individu-
els. Pour éviter de les mettre en marche et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains
fabricants ont équipé les appareils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou enco-
re « Commande de mise sous tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les
préamplificateurs et les amplificateurs. Pour pouvoir l’utiliser, des liaisons câblées doivent être réalisées
directement ou indirectement entre le préamplificateur et tous les appareils qui supportent cette fonction.
La fonction « POWER CONTROL » a pour effet, de mettre en marche ou d’arrêter automatiquement tous
les appareils, qui supportent cette fonction, en même temps que la mise en marche ou l’arrêt d’un des
appareils raccordés au système (en général le préamplificateur). Veuillez noter que tous les appareils qui
réagissent à la commande de mise sous tension, ne sont pas coupés du secteur, mais seulement mainte-
nus en état de veille. On utilise pour cela des câbles à deux conducteurs, équipés de fiches banane 3,5
mm (mono). Pour chaque liaison entre deux appareils, il faut utiliser un de ces câbles.
Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renon-
cer aux liaisons câblées décrites dans ce paragraphe.
L’appareil SA-94 possède deux prises de sortie pour la commande de commutation. On peut ainsi y rac-
corder directement deux appareils (10). S’il y a plus de deux appareils raccordés, qui doivent être com-
mandés, il sera nécessaire, de faire passer la liaison de commande entre l’amplificateur et les autres
appareils à commander, via les deux appareils qui sont raccordés directement. Pour ce faire, ont pourra
utiliser sur la plupart des appareils une des deux prises « POWER CONTROL » comme entrée du signal
et l’autre comme sortie du signal. De cette façon, un nombre théoriquement infini d’appareils peut être
alimenté avec les impulsions de commande. Cette méthode, consistant à mettre en circuit les entrées et les
sorties des appareils et de les enchaîner ainsi, est aussi appelée « daisy chaining ».
SA-94
e. g. amplificateur
de puissance
e. g. amplificateur
de puissance
Câble Power Control
Attention :
De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension (sauf préam-
plificateur ou amplificateur), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont pas désignées comme
entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l’une des deux.
Les connecteurs « POWER CONTROL » des préamplificateurs ou des amplificateurs ne doivent jamais
être reliés entre eux ! Un seul préamplificateur ou un seul amplificateur peut être raccordé via une liai-
son « POWER CONTROL » directement ou indirectement à tous les autres appareils !
52
Vincent
UTILISATION DE L’APPAREIL
Action Touche(s) Description
Mise en
marche
et arrêt
POWER (1)
L’appareil n’a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le commutateur
en façade avant. En position arrêt, il n’est plus sous tension. Lorsque le commutateur est
actif, vous devez patientez environ quatre secondes pour que l’appareil se mette en
marche. Directement après la mise en marche, le réglage du volume de l’amplificateur
devrait être réduit par précaution.
Sélection de
l‘entrée
Touches de
sélection
d’entrées
(5)(14)
Appuyez brièvement sur la touche du canal d’entrée souhaité (par exemple,
« LINE1 ») pour commencer le mode lecture de l’appareil qui y est connecté. La
façade avant de l’appareil et la télécommande sont équipées de ces touches de
sélection. Le nom du canal d’entrée apparaît sur l’afficheur (4). Avant la commutati-
on du canal d’entrée, il est prudent de diminuer le volume (6)(16).
Réglage volu-
me sonore
VOLUME
/
(6)
LEVEL
/
(16)
Maintenez la touche « VOLUME
» ou la touche « LEVEL
» enfoncée pour aug-
menter le volume. Utilisez « VOLUME
» ou « LEVEL
», afin de les réduire. Ceci
peut être obtenu aussi bien avec la télécommande qu’avec les touches de l’appa-
reil. L’afficheur (4) affiche le réglage du Volume. La valeur du volume minimum est
–99 dB, le maximum est atteint beaucoup plus tôt avec la plupart des haut-parleurs
avec un affichage de 00 dB. Le réglage du volume n’a pas d’influence sur le signal
à la sortie « REC OUTPUT » (8).
Mise en sourdi-
ne - Volume
MUTE
(2)(12)
La mise en sourdine peut être aussi bien enclenchée à l’aide de la touche « MUTE »
sur l’appareil et sur la télécommande. Cette touche coupe le signal des sorties du
préamplificateur et ainsi met en sourdine les haut-parleurs du système. La sortie d’en-
registrement « REC OUTPUT » (8) est donc désactivée. Par un nouvel appui, on rét-
ablit le volume précédemment réglé. Tant que la touche discrète est active, le mes-
sage « MUTING » s’affiche à l’écran.
Modifier la
balance
des canaux
BAL-L/R (13)
Avec ce réglage, on peut faire passer un des deux canaux et par conséquent aussi
un des deux haut-parleurs à un niveau plus élevé que l’autre. Le réglage de la
balance ne peut être obtenu que par l’intermédiaire de la télécommande. Ceci peut
éventuellement être souhaité, si la position d’écoute se trouve plus près d’un des
haut-parleurs que de l’autre et qu’une différence de niveau devienne perceptible.
Appuyez, si nécessaire, plusieurs fois sur la touche « BAL L », pour régler le canal
gauche à un niveau plus élevé que le canal droit. Utilisez la touche « BAL R », pour
régler le canal droit à un niveau supérieur au canal gauche. Vous pouvez régler ce
déséquilibre des canaux en dix étapes vers la gauche ou vers la droite. La valeur
maximale de la différence de volume est atteinte avec +10dB. Pendant le réglage,
l’afficheur indique aussi en cours de modification de la valeur réglée, sur quel canal
des deux canaux stéréo, le volume a été augmenté.
Réduire
l’amplification
(-8dB
amortissement
de niveau)
GAIN (15)
Cette touche sert à activer ou à désactiver un amortissement du niveau de 8dB, qui agit
sur les signaux de la sortie « OUTPUT » (9). Le réglage de GAIN est judicieux, lorsque
la combinaison amplificateur avec haut-parleurs démontre une sensibilité tellement éle-
vée, que la plage utile de réglage du volume du SA-94 se situe dans des valeurs fai-
bles. Alors le volume est déjà très élevé pour de faibles valeurs de réglage de volume et
la progressivité du réglage est trop grossière. Dans ce cas, après avoir réduit par pré-
caution le volume, appuyez sur la touche « GAIN ». Si l’amortissement de niveau avait
préalablement déjà été coupé, la valeur « -08dB » apparaît maintenant sur l’afficheur.
Le volume des haut-parleurs raccordés diminue. Un nouvel appui de cette touche repla-
ce de nouveau l’amplification dans son état d’origine (00dB). La fonction GAIN ne peut
être activée ou désactivée qu’avec la télécommande. En utilisation normale quotidienne
du préamplificateur, cette touche ne devrait pas être utilisée !
Vincent
53
CONSEILS
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède toujours
une liaison inamovible avec le boîtier à un point
stratégique favorable et les deux points sont éga-
lement le plus souvent aussi raccordés précisément
au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position « ON »), le conducteur
de protection et le boîtier sont tous deux décon-
nectés du point de masse, l’effet de protection du
conducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
54
Vincent
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible du défaut Remède
Pas de fonctionne-
ment après mise en
marche du commuta-
teur secteur
Le cordon secteur n’est pas relié à une prise
opérationnelle.
Le cordon secteur est défectueux ou il n’est
pas entièrement enfoncé dans la prise secteur
ou celle de l’appareil.
Fusible de l’appareil ou appareil défectueux.
Réalisez une liaison à une prise opérationnel-
le avec la tension appropriée.
Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le éven-
tuellement et enfoncez sa fiche correctement
dans la prise secteur, ainsi que son autre
extrémité dans la prise secteur de l’appareil.
Prenez contact avec votre répondeur.
Pas de son, bien
que l’appareil soit
sous tension et
activé (affichage
de l’appareil (4)
en fonctionnement)
L’appareil source actuellement sélectionné
(5)(14) n’émet aucun signal.
Un des réglages audio d’un lecteur DVD rac-
cordé (analogue/digital) est mal choisi.
La sortie de l’appareil source n’est pas ou est
mal raccordée ou pas raccordée à la bonne
borne d’entrée du préamplificateur.
Le mauvais canal d’entrée a été sélectionné
au préamplificateur.
Le volume (VOLUME, LEVEL) est réglé trop bas.
L’amplificateur est mis en sourdine (fonction
MUTE).
Le ou les amplificateur(s) de puissance n’a
(ont) pas été correctement raccordé(s) au pré-
amplificateur, il(s) est/sont hors tension ou
défectueux.
Les câbles de haut-parleurs ne sont pas cor-
rectement raccordés aux bornes de raccorde-
ment ou sont défectueux.
Démarrez la lecture de la source de signal
raccordée.
Corrigez les paramètres du Setup du lecteur.
Corrigez la liaison de la source de signal.
Corrigez la sélection d’entrée (5)(14).
Augmentez prudemment le volume (6)(16).
Désactivez la mise en sourdine (touche
« MUTE » (2)(12)).
Vérifiez le raccordement, la disponibilité et le
fonctionnement du/des amplificateur(s) de
puissance.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur de puissance et
aux bornes des haut-parleurs.
La reproduction
sonore d’un canal
de fonctionne pas
L’appareil source n’émet un signal que sur un
seul canal.
Un des câbles de signal entre l’appareil sour-
ce et le préamplificateur n’est pas correcte-
ment fixé ou est défectueux.
La balance du canal est déréglée.
Un des câbles de signal entre préamplifica-
teur et amplificateur de puissance est desserré
ou défectueux.
Un des câbles de haut-parleurs n’est pas cor-
rectement raccordé à l’amplificateur de puis-
sance ou est défectueux.
Vérifiez l’appareil source, par exemple avec
un autre amplificateur.
Vérifiez et serrez ces câbles.
Réglez correctement la différence de volume
des canaux (13) dans la position souhaitée.
Vérifiez et fixez tous les câbles.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur et aux bornes
des haut-parleurs.
Vincent
55
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible du défaut Remède
Mauvaise qualité
du son
Les connexions des liaisons par câble sont
desserrées, les connexions encrassées ou un
câble est défectueux.
Une platine a été raccordée à un niveau
élevé sans un préamplificateur phono.
Vérifiez les connexions audio et les câbles.
Raccordez un préamplificateur phono.
Aucune fonction ne
peut être exécutée
à l’aide de la
télécommande
Absence de piles dans la télécommande, erreur
de montage des piles ou les piles sont vides.
La trajectoire entre la télécommande et
l’appareil est masquée, la portée de l’apparei
l
est dépassée ou l’appareil est utilisé avec un
décalage latéral trop important.
L’appareil n’est pas sous tension.
Vérifiez et remplacez les piles si nécessaire.
Essayez de diriger la télécommande vers la
façade de l’appareil sans obstacle entre les
deux, à une distance inférieure à 7 mètres,
face à l’appareil sans décalage latéral.
Mettez l’appareil sous tension.
Bourdonnement
audible des basses
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
56
Vincent
Plage de transmission : 10 Hz - 20 kHz
Tension nominale : 2 V
Facteur de distorsion : < 0,1% (20 Hz – 20 kHz)
Sensibilité d’entrée : 380 mV
Rapport signal/bruit : > 95 dB
Séparation des canaux : > 86 dB
Impédance d’entrée : 47 k
Alimentation : 220 V ~ 240 V / 50 Hz (max. 15 W)
Entrées : 5x RCA stéréo (LINE IN), 1x XLR stéréo (LINE IN)
Sorties : 2x RCA stéréo (PRE OUT), 1x XLR stéréo (PRE OUT),
1x RCA stéréo (REC OUT),
2x Power Control (3,5mm prise Jack)
Dimensions (L x H x P) : 430 x 84 x 360 mm (hauteur des pieds 15 mm)
Poids : 10,9 kg
Variante de couleur : argent / noir
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

VINCENT SA-94 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues