Steba E 160 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

19
Poussoir
Couvercle
Cheminée de
remplissage
Dispositif de
verrouillage
Collecteur
Bec verseur
Pichet
Réservoir
à pulpe
Affichage à
cristaux liquides
Variateur de vitesse
Basculer le levier de verrouil-
lage et retirer le couvercle.
Soulever le collecteur de jus
à deux mains.
collecteur de jus verrouillage et retirer
20
Généralités
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique
et non à un usage professionnel. Lire attentivement le présent
mode d'emploi et le conserver en lieu sûr. En cas d'utilisation
par des tiers, le mode d'emploi doit être remis avec l'appareil.
Utiliser l'appareil conformément aux indications et observer les
consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages ou d'accidents résultant du non-respect des con-
signes.
Consignes de sécurité
Respecter impérativement les indications de la plaque si-
gnalétique pour l'utilisation et le branchement de l'appareil à
une prise avec terre.
N'utiliser l'appareil que si celui-ci et le cordon d'alimentation ne
présentent aucun dommage. Toujours les contrôler avant usa-
ge!
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation in-
correcte résultant du non-respect du présent mode d'emploi.
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
ainsi que par des personnes atteintes de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, ou manquant d'expérience et/
ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites
de la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'elles en
ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil
ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s'ils sont âgés
de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance.
Tenir l'appareil, le cordon d'alimentation et l'emballage hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Ne pas utiliser de minuterie ou de télécommande séparée.
Assembler correctement l'intégralité des composants, sans quoi
la centrifugeuse ne peut pas être activée.
21
Installer l'appareil sur un plan de travail plat, sec et robuste. Ne
jamais le poser sur ou à proximité d'une surface chaude.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne jamais plonger
l'appareil ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou les laisser
traîner.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endom-
magé.
Le cordon d'alimentation ne doit jamais se trouver sur des arêtes
vives ou des surfaces chaudes.
Ne jamais toucher le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées. Toujours tirer sur le connecteur et non sur le cordon
d'alimentation.
Après utilisation et pendant le nettoyage, toujours éteindre
l'appareil et débrancher le connecteur.
Toujours vérifier l'assemblage correct de l'appareil avant utili-
sation.
Ne jamais utiliser l'appareil après un incident, par ex. après une
chute ou tout autre dommage.
Afin d'éviter tout risque, les réparations de l'appareil, telles que
le remplacement du cordon d'alimentation, doivent être réali-
sées exclusivement par un service après-vente.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, le rem-
placement doit être effectué par le fabricant, un technicien de
service après-vente ou toute autre personne de qualification
similaire afin d'éviter tout risque.
Ne jamais pousser les aliments avec les doigts ou
un objet inapproprié dans la cheminée de remplissage,
utiliser uniquement le poussoir fourni. Ne jamais tenter de tou-
cher le dépulpeur.
Ne jamais toucher les lames au fond du tamis avec les do-
igts. Risque de coupure !
Ne pas utiliser l'appareil si le tamis est endommagé.
22
Ne pas faire tourner le moteur
en continu pendant plus de 7
minutes afin déviter toute
surchauffe. Si le moteur est sursolli-
cité pendant plus de 10 secondes, il
se coupe. En cas de surcharge,
l‘appareil s‘éteint automatique-
ment. Dans ce cas, mettre
l‘interrupteur à 0, débrancher la
fiche d’alimentation et laissez-le re-
froidir pour 15 minutes. Ensuite,
appuyez sur le bouton de sécurité
sur le fond et rallumez l‘appareil.
Assemblage
Essuyer la base du moteur avec un chiffon humide. Laver et sécher toutes les autres
pièces.
Attention :
le tamis comporte des lames tranchantes !
Veiller à ce que l'interrupteur sur la base du moteur soit sur "off", le variateur de
vitesse sur "soft" et que l'appareil ne soit pas branché.
Placer le collecteur de jus sur la base (qui contient le moteur), le bec verseur devant
se placer dans la découpe de la base.
Placer le tamis dans le collecteur et appuyer sur ses bords vers le bas avec précauti-
on jusqu'à ce qu'il s'enclenche (clic audible) et ne branle plus.
Poser le couvercle sur le collecteur de jus et rabattre les dispositifs de verrouillage
vers le bas. Veiller à ce que le dépulpeur soit opposé au bec verseur
Veiller à ce que les dispositifs de verrouillage soient correctement enclenchés, sans
quoi le coupe-circuit ne se déclenche pas.
Amener le réservoir à pulpes légèrement en biais sous léjection des pulpes, mettre
verticalement et enclencher. Note : afin de faciliter le nettoyage du réservoir, y
placer un sachet congélation.
Placer le pichet sous le bec verseur.
Ne brancher l'appareil
qu'une fois ces étapes réalisées.
Overtime or overload working may cause the machine shut off automatically to
protect your product. When this happens, please turn the switch to “0” position,
plug out and let the machine cool down for 15 minutes. After that, you can
press the fuse protection button on the bottom of unit to reset the machine and
continue your drink preparation.
23
Utilisation
Mettre l'interrupteur sur "on".
Lors de la première utilisation, le moteur peut dégager une légère odeur passagère.
Variateur de vitesse (affichage à cristaux liquides) :
Vitesse 1 fruits mous à teneur en eau élevée Vitesse 2 fruits mous et agrumes
Vitesse 3 agrumes
Vitesse 4 ananas et pommes
Vitesse 5 ananas, pommes et légumes
Moteur en marche, insérer les aliments dans la cheminée.
Ne jamais mettre de fruits avec des noyaux durs ou des coquilles dans la cheminée
sous peine d'endommager les lames.
Appuyer lentement et doucement sur le poussoir. Ne pas utiliser d'autres
ustensiles ou mettre les doigts dans la cheminée : risque de blessure !
Après le dernier remplissage, laisser l'appareil fonctionner encore quelques secon-
des afin qu'il puisse extraire le jus résiduel.
Ne pas surcharger le réservoir à pulpe sous peine d'endommager l'appareil ou
d'altérer son fonctionnement.
Conseils
Laver tous les fruits et légumes. La plupart des fruits et légumes ne nécessitent aucun
coupage préalable dans la mesure où ils rentrent facilement dans la cheminée de
remplissage.
Toujours peler au préalable les fruits ayant une peau ou une écorce dure ou imman-
geable tels que les melons, les kiwis et les ananas.
Peler les agrumes au préalable.
Ajouter un trait de jus de citron aux pommes afin d'éviter que la couleur du jus ne
s'altère.
Épépiner/dénoyauter les fruits à pépins/noyaux au préalable.
Ne pas mettre de bananes ou d'avocats dans l'appareil sous peine de le boucher.
La pulpe se compose de fibres et de cellulose et contient de nombreuses substances
nutritives. La pulpe de légumes et de pommes de terre peut être utilisée pour lier les
soupes. Elle doit être utilisée le jour même.
24
Nettoyage
Mettre l'interrupteur sur 0 et débrancher le connecteur de l'appareil.
Basculer le levier de verrouillage et retirer le couvercle.
Soulever le collecteur de jus à deux mains.
Basculer le collecteur de jus vers l'avant avec précaution afin de faire glisser le
tamis.
Tenir le tamis par le bord et le laver avec précaution sous l'eau courante avec la
brosse fournie. Veiller impérativement à ce que le tamis soit toujours propre.
Toutes les autres pièces telles que le collecteur de jus, le couvercle, le réservoir à
pulpe et le pichet peuvent être lavées avec de l'eau chaude et de la liquide vaisselle.
Les sécher soigneusement ensuite.
Essuyer simplement la base avec un chiffon humide et veiller à ce que l'eau ne
nètre pas à l'intérieur de celle-ci.
Dépannage
Problème Solution
L'appareil ne fonctionne pas
lorsqu'il est allumé.
Le verrouillage de sécurité n'est peut-être pas
correctement enclenché. Vérifier la position du
verrouillage.
Le réservoir à pulpe n‘est pas correctement
installé. Veiller à ce qu‘il soit correctement mis en
place.
Appuyez l‘interrupteur de sécurité sur le fond
Le moteur s'arrête en cours
d'extraction.
Retirer les gros noyaux au préalable. Toujours
remplir avec le moteur en marche. Pousser moins
fort sur les aliments avec le poussoir.
Un excédent de pulpe
s'accumule dans le micro-filtre
du tamis ou sous le couvercle
de la centrifugeuse.
Arrêter le fonctionnement. Retirer le couvercle
et ôter la pulpe du filtre avec précaution à l'aide
d'une cuillère à café. Remettre le couvercle en
place.
La pulpe est trop humide et
trop peu de jus est produit.
Ralentir l'extraction. Retirer le tamis et nettoyer
ses parois sous l'eau courante à l'aide d'une bros-
se fine tout en retirant les fibres accumulées qui
bouchent les orifices.
Le jus gicle du bec verseur et
déborde entre le couvercle et le
collecteur de jus.
Ralentir l'extraction. Pousser moins fort sur les
aliments avec le poussoir.
L'appareil est extrêmement bru-
yant ou vibre anormalement.
Éteindre l'appareil et remettre le tamis en place
selon les instructions.
La pulpe ne tombe pas dans le
servoir à pulpe.
Éteindre l'appareil et remettre le tamis correcte-
ment en place.
25
Pinki
½ ananas frais pelé
300 g de fraises lavées
1 limette pelée 1 pincée de gin-
gembre moulu
Sirop de fruit de la passion selon votre
goût Centrifuger les fruits, ajouter du
sirop de fruit de la passion, une pincée
de gingembre et verser sur glace pilée.
Lovely
4 oranges pelées
½ ananas pelé
1 pamplemousse rose
1 limette
Centrifuger tous les fruits, allonger avec
de la limonade et ajouter du sirop de
sucre selon votre goût.
Fresh Green
2/3 de raisin blanc égrappé
1/3 de kiwis pelés
1 limette pelée
Centrifuger les fruits et servir sur de la
glace pilée avec du sirop de sucre
et de la ginger ale.
Cocktail d'automne
10 quetsches dénoyautées
500 g de raisin
1 limette pelée Centrifuger
tous les fruits.
1 ½ cl de sirop de sucre
Allonger avec du vin rouge sec et servir
froid.
L'as du sport
4 abricots mûrs dénoyautés
4 grosses carottes
2 oranges pelées
Centrifuger tous les fruits. Édulcorer avec
du jus d'argousier, ajouter du kéfir et
servir sur glace pilée.
ve de melon
1 petite pastèque écorcée
1 limette pelée Centrifuger
tous les fruits.
1 trait de Campari
Allonger avec du pétillant rosé et servir
sur glace.
Rêve d'apfelstrudel
Centrifuger 750 g de pommes douces/
acidulées
Ajouter de la cannelle, des raisins secs
et du sucre vanillé selon votre goût.
Allonger avec du lait ou du lait ribot. et
servir avec de la chantilly ou une boule
de glace vanille.
Olympia
200 g d'abricots mûrs dénoyautés
200 g de carottes
200 g d'oranges pelées Centrifuger
tous les fruits.
Servir sur glace.
Recettes
26
Pomme verte
500 g de granny smith
1 citron vert pelé Centrifuger
tous les fruits.
Ajouter 0,5 l
de citron amer égrappé et déco-
rer avec des feuilles de menthe.
Songe d'une nuit
dté
500 g de griottes dénoyautées
3 ches mûres et dénoyautées
Centrifuger tous les fruits.
1 c. à s. de liqueur ou de sirop d'amande
0,5 l de lait
Ceylon Spring
500 g de pêches
2 2 citrons verts Centrifuger
tous les fruits.
Allonger avec du thé glacé et ajouter du
sucre vanillé selon votre goût.
Jungle
½ ananas pelé
3 oranges pelées
½ melon canari pelé Centrifuger
tous les fruits.
Cocktail fraîcheur
500 g de tomates
1 concombre
1 oignon
1 gousse d'ail
2 carottes
100 g de céleri
1 itron pelé Centrifuger
tous les fruits.
Servir glacé avec des fines herbes fraîche-
ment hachées.
Sweet Honey
2 mangue mûre dénoyautée
250 g de framboises
1 citron vert pelé Centrifuger
tous les fruits. Servir sur glace.
Iron Man
½ ananas pelé
2 oranges pelées
100 g de céleri
200 g carottes
Centrifuger tous les fruits.
Capitaine Ours Bleu
250 g de myrtilles
1 ou 2 c. à s. de sirop de sucre
0,5 l de lait
27
Le petit
chaperon rouge
200 g de fraises
200 g de groseilles
200 g de framboises
Sirop de sucre selon votre goût 0,5 l
de lait
Le Roi Grenouille
3 kiwis
2 granny smith Sirop de sucre selon
votre goût Allonger avec de l'eau miné-
rale.
Fresh Melon
1 kg de pastèque écorcée
2 citrons pelés
4 cl de Campari
Allonger avec du prosecco.
Baies nostalgia
500 g de mélange de baies rouges
4 cl de crème de cassis
Allonger avec du vin pétillant.
Velouté de sangria
2 petites pommes
2 citrons verts pelés
2 oranges pelées
3 pêches dénoyautées
1 pincée de cannelle
4 cl de brandy ou de porto
2 bouteilles de vin rouge frais
Pamplemousse
à la cubaine
3 3 pamplemousses roses pelés
1 melon
6 cl de rhum brun
28
Mise au rebut
Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.
Au sein de l'UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de
valeur recyclables qui doivent être valoris afin d'éviter toute atteinte à
l'environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Les anciens appareils doivent par conséquent être mis au rebut via des sysmes de
collecte appropriés ou rames à cet effet au point de vente où ils ont été achetés.
Les appareils seront alors confiés à un centre de recyclage des matériaux.
Élimination de l'emballage
Ne pas jeter l'emballage avec les déchets ménagers, mais avec les déchets recyclables.
Emballage de l'appareil
Jeter les emballages en papier, carton et carton ondulé aux points de collecte de
vieux papiers.
Les composants d'emballage en plastique et les films doivent également être jetés
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Exemples d'identification des plastiques :
PE pour le polyéthylène, code 02 pour le PEHD, 04 pour le PEBD,
PP pour le polypropylène, PS pour le polystyrène.
Service après-vente
Si, contre toute attente, l'appareil doit être confié au service après-vente, nous con-
tacter aux coordonnées suivantes. En cas de garantie applicable, nous nous charge-
ons de l'enlèvement de l'appareil. L'appareil doit être correctement emballé pour le
transport.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge !
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne
tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 /
449-19 e-mail : [email protected] Internet : http://www.steba.com
Attention ! Les appareils électriques doivent être réparés exclusivement par des élec-
triciens qualifiés, les réparations non conformes pouvant entraîner des conquences
graves.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Steba E 160 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à