SEVERIN KA 9250 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Manuel utilisateur
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
ART.-NO. KA 9250 / 9251 / 9252 / 9253 / 9254 / 9255 / 9256 / 9257
Kaffeeautomat 4
Coffee Maker 11
Cafetière 17
Koffiezetapparaat 24
Cafetera 31
Caffettiera 38
Kaffemaskine 45
Kaffekokare 51
Kahvinkeitin 57
Cafeteira elétrica 63
Ekspres do kawy 69
Καφετιέρα 76
104 x 142 mm
104 x 142 mm
17
Cafetière
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil doit être branché sur une prise
de courant avec terre installée selon les
normes en vigueur.
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur
la plaque signalétique. Ce produit est
conforme à toutes les directives relatives
au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Couvercle
2. Réservoir d’eau
3. Porte-ltrepivotant
4. Verseuse isotherme avec couvercle
perméable
(1 ou 2 unités, selon le modèle)
5. Interrupteur marche/arrêt
6. Plaque signalétique (en dessous de
l’appareil)
7. Espace de rangement du cordon
8. Cordond’alimentationavecche
9. Indicateur du niveau d’eau
(sur un côté ou sur les deux, selon le
modèle)
Consignes de sécurité
And’évitertoutrisquede
blessures, et pour rester
en conformité avec les
exigences de sécurité,
les réparations de cet
appareil électrique ou de
son cordon d’alimentation
doivent être effectuées par
notre service clientèle. Pour
toute réparation, veuillez
contacter notre Service
Clientèle par téléphone ou
courriel (voir appendice).
Avant de nettoyer l’appareil,
débranchez toujours la
chedelaprisedecourant
et laissez l’appareil refroidir
sufsamment.Pourdes
informations détaillées
concernant le nettoyage
de l’appareil, veuillez vous
référer au paragraphe
Entretien et nettoyage.
Pour éviter le risque de
chocs électriques, ne pas
FR
18
104 x 142 mm
nettoyer l’appareil avec du
liquide et ne pas le plonger
dans du liquide.
Attention : Une mauvaise
utilisation peut provoquer
des blessures corporelles
graves.
Attention : Les surfaces
accessibles chauffent
pendant le fonctionnement
et restent ensuite chaudes
pendant quelques temps.
L’appareil ne doit pas être
utilisé à l’intérieur d’un
placard fermé.
Cet appareil est destiné
à être utilisé dans des
applications domestiques
et analogues telles que :
- des coins cuisines
réservés au personnel
dans des magasins,
bureaux et autres
environnements
professionnels ;
- des fermes ;
- l’utilisation par les clients
des hôtels, motels et
autres environnements à
caractère résidentiel ;
- des environnements de
type chambres d’hôtes.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8ans, à
conditionqu’ilsbénécient
d’une surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité
et qu’ils comprennent bien
les dangers encourus.
Le nettoyage et l’entretien
par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de
8ans et qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte.
Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des
enfants âgés de moins de
104 x 142 mm
19
8ans.
Cet appareil peut être
utilisé par des personnes
dont les capacités
physiques, sensorielles
ou mentale sont réduites
ou dont l’expérience ou
les connaissances ne
sontpassufsantes,à
conditionqu’ilsbénécient
d’une surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité
et en comprennent bien les
dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un
jouet.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Avanttouteutilisation,vériez
soigneusement que l’appareil,
son cordon d’alimentation et ses
accessoires ne présentent aucun
signe de détérioration qui pourrait
avoir un effet néfaste sur la sécurité de
fonctionnement de l’appareil. Au cas où
l’appareil, par exemple, serait tombé
sur une surface dure, ou si une force
excessive aurait été employée pour tirer
sur le cordon d’alimentation, il ne doit
plus être utilisé.
Pendant l’utilisation, la cafetière doit
être placée sur une surface plane,
antidérapante et imperméable aux
éclaboussures et taches.
Ne laissez jamais l’appareil ou le cordon
d’alimentation toucher une surface
chaude ou entrer en contact avec une
source de chaleur.
Pour éviter tout risque de dégagement
d’eau chaude ou de vapeur, éteignez
toujours la cafetière et laissez-la refroidir
avant de l’ouvrir ou d’en retirer les
accessoires.
Lesenfantsdoiventêtresurveillésan
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Refermez toujours la verseuse
isotherme avec son couvercle
perméable. Ne laissez jamais la
verseuse isotherme à la portée des
enfants sans surveillance.
Retirezlachedelaprisemurale
- en cas de fonctionnement anormal,
- avant de nettoyer l’appareil,
- après l’emploi.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant
surlecordon;tireztoujourssurlache.
Netouchezpaslacheavecdesmains
mouillées.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation
pendre librement ; le cordon doit
toujours être tenu à l’écart des surfaces
chaudes de l’appareil.
20
104 x 142 mm
Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages éventuels subis par
cet appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce
mode d’emploi.
Arrêt automatique
Pour économiser de l’énergie, l’appareil
s’éteintautomatiquementàlanducycle
de percolation.
Avant la première utilisation
Avant de préparer du café pour la première
fois, laissez l’appareil compléter deux
outroiscyclesdeltrationenutilisantla
quantité d’eau froide maximale indiquée,
mais sans utiliser de café moulu. Cette
opération doit également être effectuée
si l’appareil n’a pas été utilisé pendant
longtemps, et suite au détartrage.
Informations générales
Selon le modèle de l’appareil, le
réservoir d’eau présente un ou deux
indicateurs de niveau d’eau facilitant
le dosage correct en eau claire. La
graduation de gauche est utilisée pour
les tasses standard d’environ 125 ml,
celle de droite pour les tasses plus
petites. Prenez soin de ne pas dépasser
le niveau maximum d’eau.
Attention : Ne tentez pas d’ouvrir le
couverclependantlecycledeltration:
il existe un danger de brûlure.
Si plusieurs cycles de percolation à la
suite sont nécessaires, laissez refroidir
l’appareil pendant environ 5 minutes
après chaque cycle.
Remarque importante : Lors
du remplissage en eau froide
immédiatement après un cycle de
ltration,ilexisteunrisque de brûlure
dû à l’évacuation d’eau chaude ou de
vapeur par le bec de sortie de l’eau.
Préparation du café
Remplissageeneau:
Ouvrez le couvercle, puis remplissez le
réservoir de la quantité requise d’eau.
Insertiondultreenpapier:
Faitesbasculerleporte-ltrepivotantsur
le côté, puis insérez-y un ltre N°4, en
prenant soin auparavant de plier les bords
perforésdultre.
Remplissageencafémoulu:
Pour chaque tasse standard (125 ml),
prévoyez une mesure d’environ 6 g (= 1
½ - 2 c.à.c.) de café moulu. Refermez le
porte-ltrepivotantpuislecouvercle.
Préparationdelaverseuse:
Placez le couvercle perméable sur la
verseuse, et refermez-le de manière à
cequelesdeuxèchessesituentl’une
en face de l’autre. Installez la verseuse
sur l’appareil. Lorsque le couvercle est
correctement positionné, il ouvre le
systèmeanti-goutteduporte-ltrependant
laltration.
Lancementducycledeltration:
Branchezlachesuruneprisemurale
et à l’aide de l’interrupteur marche/
arrêt, mettez l’appareil en marche; le
cycledeltrationdémarreetl’eaupasse
àtraversdultre.Peuaprèslandu
processus de percolation, l’appareil s’éteint
automatiquement.
104 x 142 mm
21
Enlèvementdelaverseuse:
Attendez la percolation complète de l’eau à
traversleltreavantd’enleverlaverseuse
de l’appareil.
Pour servir le café, tournez le couvercle
d’environ un demi-tour dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre de sorte que la
èchesurlecouverclesoitalignéeavecle
bec verseur.
Après avoir servi le café, tournez le
couvercle dans le sens des aiguilles d’une
montrejusqu’àcequelesdeuxèchesse
situent l’une en face de l’autre.
Arrêtdelacafetière:
Débrancheztoujourslachedelaprise
murale après utilisation.
Interruptionducycledepercolation:
Le cycle de percolation peut être
interrompu en appuyant à nouveau sur
l’interrupteur marche/arrêt.
Verseuse isotherme
Le couvercle ne se ferme pas
hermétiquement, ceci pour empêcher
saxationparsuccion.Teneztoujours
la verseuse à la verticale lorsqu’elle est
remplie de café.
Maintenir le café chaud: La verseuse
isotherme est un récupérateur
d’énergie. Il est donc conseillé de
la remplir toujours au maximum.
Avec un remplissage partiel, le
temps de maintien au chaud est
considérablement réduit. En rinçant
la verseuse isotherme à l’eau chaude
avant utilisation, le café restera chaud
plus longtemps.
L’ampoule de la verseuse isotherme
est à double paroi en verre de haute
qualité, avec un vide entre les parois
pour une isolation optimale. Les
marques sur le verre en forme de bulles,
ssuresoufêluresn’empêchentnile
bon fonctionnement ni le maintien de la
température.
Lorsque le verre de l’ampoule est
endommagé, il risque d’éclater
pour l’une ou l’autre des raisons
mentionnées ci-dessous, même
longtemps après la survenue des
dommages.
Ne buvez pas directement de la
verseuse isotherme et n’y introduisez
pas la main.
And’éviterl’éclatementde l’ampoule :
Évitez les chocs et les grands écarts de
température.
N’utilisez surtout pas d’objet dur ou en
métal (tel qu’une cuillère) pour remuer le
café dans la verseuse.
Pour le nettoyage, n’utilisez ni brosse
dure ni produit abrasif.
N’essuyez pas l’intérieur avec un
chiffon. Des grains de poussière
peuvent rayer le verre (comme un
coupe-verre).
Ne mettez pas la verseuse au lave-
vaisselle.
Ne mettez pas la verseuse au four à
micro-ondes.
22
104 x 142 mm
Détartrage
En fonction de la teneur en calcaire de
l’eau locale ainsi que de leur fréquence
d’utilisation, tous les appareils ménagers
thermiques utilisant de l’eau chaude
nécessitent un détartrage (élimination
des dépôts calcaires) périodique destiné
à en garantir le bon fonctionnement.
Aucune réclamation en matière
de garantie ne sera prise en
compte si l’appareil ne fonctionne
pas correctement en raison d’un
détartrage insufsant.
Une prolongation du cycle de
percolation, la présence d’eau résiduelle
dansleréservoirouuneamplication
du niveau sonore pendant la percolation
indiquent que le détartrage de la
cafetière est nécessaire.
Une accumulation excessive de dépôts
calcairesseratrèsdifcileàéliminer,
même à l’aide de puissants détartrants.
Elle peut également provoquer des
fuitesdanslesystèmedeltration.Ilest
donc fortement conseillé de détartrer
l’appareil à intervalles de trente à
quarantecyclesdeltration:
Une solution vinaigrée peut être
utilisée pour le détartrage.
Mélangez 80ml d’essence de vinaigre
à la quantité maximale d’eau froide.
Versez cette solution de détartrage
dansleréservoir,insérezunltre
enpapierdansleporte-ltresans
ajouter de café, puis laissez
l’appareil fonctionner sur un cycle de
ltrationcommeindiquéàlarubrique
Préparation du café. Répétez la
procédure si nécessaire. Pendant le
détartrage, assurez une ventilation
sufsanteetévitezd’inhalerles
vapeurs de vinaigre.
Pour nettoyer l’appareil après le
détartrage, laissez-le accomplir 2-3
cyclesdeltrationenutilisantdel’eau
pure (sans ajouter de café).
Ne versez aucun détartrant dans un
évier émaillé.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
toujourslachedelaprisedecourantet
laissezl’appareilrefroidirsufsamment.
Pour éviter le risque de chocs
électriques, ne pas nettoyer l’appareil
avec du liquide et ne pas le plonger
dans du liquide. L’appareil peut être
nettoyé avec un chiffon légèrement
humide et un détergent doux. Essuyez
ensuite l’appareil.
N’utilisez aucun produit abrasif ni
détergent très puissant.
Pour vider le marc de café, ouvrez le
porte-ltrepivotant,puisretirezleltre.
Jetez le marc de café (en tant que
matière organique, il peut être ajouté au
compost).Rincezleltre,remettez-le
enplace,puisrefermezleporte-ltre
pivotant..
Ne démontez pas la verseuse
isotherme, ne la mettez pas au lave-
vaisselle et ne l’immergez pas dans
l’eau.
Après utilisation, rincez l’intérieur de
la verseuse à l’eau, puis essuyez
l’extérieur avec un chiffon humide.
Pour éliminer les dépôts de café de
l’intérieur de la verseuse isotherme,
104 x 142 mm
23
remplissez-la d’eau chaude puis
ajoutez-y une petite cuillère de
détergent pour lave-vaisselle. Fermez
le bouchon et laisser agir la solution
nettoyante pendant quelques heures
avant de rincer.
Le couvercle perméable peut être
nettoyé à l’eau chaude savonneuse
; rincer abondamment à l’eau claire
ensuite.
Rangement du cordon
L’espace de rangement du cordon sert à
ranger le cordon d’alimentation.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés et
traités séparément de vos
déchets ménagers, car ils
contiennent des matériaux précieux qui
peuvent être recyclés. En vous
débarrassant correctement de ces
appareils, vous contribuez à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement. Votre mairie
ou le magasin auprès duquel vous avez
acquis l’appareil peuvent vous donner des
informations à ce sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation
et le non-respect du mode d‘emploi.
Aucune garantie ne sera due si l‘appareil
a fait l‘objet d‘une intervention à titre
de réparation ou d‘entretien par des
personnes non-agréées par nous-mêmes.
Cette garantie n‘affecte pas les droits
légaux des consommateurs sous les lois
nationales applicables en vigueur, ni les
droits du consommateur face au revendeur
résultant du contrat de vente/d‘achat.
Si votre appareil ne fonctionne plus
normalement, veuillez l‘adresser, sous
emballage solide, à une de nos stations de
service après-vente agréées, muni de votre
nom et adresse. Si vous retournez votre
appareil pendant la période de garantie,
n‘oubliez pas de joindre à votre envoi
la preuve de garantie (ticket de caisse,
factureetc.)certiéeparlevendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

SEVERIN KA 9250 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Manuel utilisateur