Weber 7160001 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI
AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ.
m DANGER
S’il y a une odeur de gaz :
1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
le fournisseur de gaz ou le service
d’incendie.
Une fuite de gaz risque de provoquer un
incendie ou une explosion susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles, ou des dégâts matériels.
m AVERTISSEMENT :
1. Ne pas entreposer ni utiliser de
l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides
inflammables dans le voisinage de
l’appareil, ni de tout autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n’est pas
raccordée en vue de son utilisation,
ne doit pas être entreposée dans le
voisinage de cet appareil ou de tout
autre appareil.
m MISE EN GARDE : Suivez toutes les
procédures de détection des fuites de
ce manuel avec soin avant d’utiliser le
barbecue. Faites-le même si le barbecue
a été assemblé par le revendeur.
NOTE A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR :
Les présentes instructions doivent être
remises au propriétaire et le propriétaire
devrait les conserver pour les utiliser
plus tard.
CET APPAREIL A GAZ EST CONCU
POUR UNE UTILISATION EN EXTERIEUR
UNIQUEMENT.
56575
Fc - FRENcH cANADIAN
#56575
m
MISE EN GARDE : N’allumez pas cet
appareil sans lire d’abord les sections
traitant de LALLUMAGE DU BRULEUR de
ce manuel.
460 - LP
GRILL A GAZ
Manuel de l’utilisateur du grill
au gaz propane intégré
70
m DANGER
Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut
entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.
m MISES EN GARDE
m Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de
rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée
au-dessous ou à proximité de ce barbecue.
m Un mauvais montage peut se révéler dangereux. Veuillez
suivre les instrucitons de montage avec soin.
m Après une période de stockage et/ou d’inutilisation, le
barbecue à gaz Weber
®
devrait faire l’objet d’une vérification
visant à détecter toute fuite et toute obstruction des
brûleurs avant toute utilisation. Voir les instructions de ce
manuel pour les procédures correctes.
m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber
®
en cas de fuite.
m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
m Aucune matière inflammable ne devrait jamais se trouver
dans un rayon de 24 pouces par rapport à l’arrière ou aux
côtés de votre barbecue à gaz Weber
®
.
m Ne placez pas de bâche de protection de barbecue ni
aucune matière inflammable sur la barbecue ou dans la
zone de stockage au-dessous du barbecue.
m Votre barbecue à gaz Weber
®
ne devrait jamais être utilisé
par des enfants. Les pièces accessibles du barbecue
peuvent atteindre une température très élevée. Maintenez
les jeunes enfants à l’écart pendant son utilisation.
m Vous devriez faire preuve d’une prudence raisonnable
lorsque vous utilisez votre barbecue à gaz Weber
®
. Celui-
ci sera très chaud pendant la cuisson ou le nettoyage et
ne devrait jamais être laissé sans surveillance ni déplacé
pendant son utilisation.
m Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez
toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez
cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en
utilisant les instructions pour l’allumage.
m N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans
votre barbecue à gaz Weber
®
.
m Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne
placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant
du boîtier de cuisson.
m Si un feu de graisse se produisait, fermez tous les brûleurs
et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu s’éteigne.
m N’élargissez pas les orifices des valves ou les ports des
brûleurs lorsque vous nettoyez les valves ou les brûleurs.
m Le barbecue à gaz Weber
®
devrait être nettoyé
méticuleusement de façon régulière.
m Le gaz propane liquide n’est pas du gaz naturel. La
conversion ou la tentative d’utilisation de gaz naturel dans
un appareil à propane liquide ou de gaz propane liquide
dans un appareil à gaz naturel est dangereuse et annulera
votre garantie.
m Utilisez des gants pour barbecue résistants à la chaleur
lorsque vous utilisez le barbecue.
m Maintenez tout cordon électrique d’alimentation ainsi que
le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute
surface chauffée.
m Les dérivés de combustion générés lors de l’utilisation
de ce produit contienne des agents chimiques reconnus
par l’Etat de Californie comme provoquant des cancers,
des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction.
m N’intégrez pas ce modèle de grill à n’importe quelle
construction encastrée ou à glissière. Le non respect de
cet Avertissement risque de provoquer un incendie ou une
explosion susceptible de provoquer des dégâts matériels
ainsi que des blessures graves voire un décès.
APPAREILS A GAZ PROPANE UNIQUEMENT:
m Utilisez l’ensemble régulateur de pression et tuyau fourni
avec votre barbecue à gaz Weber
®
.
m Ne tentez pas de déconnecter l’ensemble régulateur et
tuyau de gaz ni tout autre raccord de gaz pendant que vous
utilisez votre barbecue.
m L’utilisation d’une bouteille de gaz propane liquide
comportant une bosse ou d’une bouteille rouillée peut être
dangereuse et une telle bouteille devrait être vérifiée par
votre fournisseur de propane. N’utilisez pas une bouteille de
propane liquide dont la valve est détériorée.
m Bien que votre bouteille de propane liquide puisse
sembler vide, il est possible qu’elle contienne encore du
gaz, et la bouteille devrait être transportée et stockée en
conséquence.
m Si vous voyez, sentez ou entendez du gaz s’échapper de la
bouteille de propane liquide:
1. Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide.
2. Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.
3. Appelez votre service incendie.
mISES EN GARDE
WWW.WEbER.com
®
73
1. Quincaillerie de l’étui
2. Etui
3. Thermomètre
4. Bec du thermomètre
5. Poignée
6. Eclairage de poignée Grill Out™
7. Moteur de la rôtissoire
8. Support de la rôtissoire
9. Grille de maintien au chaud
10. Grilles de cuisson
11. Barres Flavorizer
®
12. Tubes du brûleurs
13. Aération latérale gauche
14. Bande de remplissage gauche
15. Collecteur
16. Harnais de câblage
du panneau de commande
17. Panneau de commande
18. Bec du petit bouton
19. Petit bouton
20. Gros bouton
21. Bec du gros bouton
22. Bouton de la Sear Station
®
23. Logement des piles
24. Baffle à eau / Protection anti-chaleur
25. Egouttoir jetable
26. Plateau de récupération
des graisses amovible
27. Egouttoir
28. Support pour égouttoir
29. Porte de gauche
30. Poignées de portes
31. Porte de droite
32. Bande de remplissage avant
33. Pièce à rogner gauche
34. Panneau du cadre gauche
35. Roulette à verrouillage
36. Panneau d’alignement de la roue avant
37. Cache du brûleur IR
38. Brûleur à infrarouge
39. Boîtier du brûleur IR
40. Câble de l’allumeur du brûleur IR
41. Thermocouple
42. Tuyau du brûleur IR
43. Assemblage de la broche de la rôtissoire
44. Boîtier du fumoir
45. Barre du fumoir
46. Brûleur du fumoir
47. Brûleur Sear Station
®
48. Bande de remplissage arrière
49. Aération arrière
50. Support d’aération arrière
51. Boîtier de cuisson
52. Aération latérale droite
53. Bande de remplissage droite
54. Tuyau du collecteur
55. Cloison
56. Support du cadre
57. Panneau arrière
58. Panneau inférieur
59. Pièce de remplissage droite
60. Panneau du cadre droit
61. Graduation de niveau de combustible
62. Support de la bouteille
63. Glissières de la bouteille
64. Base du support de la bouteille
65. Porte-allumette
66. Panneau d’alignement de la roue arrière
67. Roulette
LISTE DE LA VUE EcLATEE
74
GARANTIE
Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de
ce grill à gaz Weber
®
que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter
de la date d’achat comme suit :
Fonte d’aluminium: 25 ans (2 ans pour lapeinture à l’exception de toute décoloration)
Structure en acier inoxydable: 25 ans
Structure émaillée: 25 ans
Tubes du brûleur en acier inoxydable: 10 ans
Grilles de cuisson en acier inoxydable: 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Barres Flavorizer
®
en acier inoxydable: 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Grilles de cuisson en fonte fer émaillée: 5 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Grilles de cuisson émaillées: 3 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Barres Flavorizer
®
émaillées: 2 ans sans trou provoqué par la rouille ou par une brûlure
Brûleur de la rôtissoire à infrarouge: 2 ans
Toutes les autres pièces: 2 ans
à condition qu’il ait été assemblé et utilisé conformément aux instructions imprimées qui
l’accompagnent. Weber peut exiger une preuve raisonnable de votre date d’achat. VOUS DEVRIEZ
DONC CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.
La présente Garantie limitée est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent
défectueuses dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal et dont l’examen indique,
à la satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez
entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées
à votre disposition sur notre site Internet. Si Weber confirme le défaut et approuve la demande,
Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais. S’il vous est demandé de retourner les pièces
défectueuses, les frais de transport devront être prépayés. Weber retournera les pièces à l’acheteur,
franco de port.
La présente Garantie limitée ne couvre pas toute défaillance ou difficulté d’utilisation provoquée par un
accident, une utilisation abusive, une mauvaise utilisation, une altération, une mauvaise application, un
acte de vandalisme, une installation incorrecte ou une maintenance ou un entretien incorrects, ou le
défaut d’entretien normal et régulier, y compris mais pas seulement les dommages provoqués par des
insectes à l’intérieur des tubes du brûleur, tel que décrit dans le présent mode d’emploi.
Toute détérioration ou tout dommage résultant de conditions météorologiques graves comme de la
grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, toute décoloration résultant d’une exposition à des
agents chimiques directement ou dans l’atmosphère, n’est pas couverte dans le cadre de la présente
Garantie limitée.
Il n’existe aucune autre garantie expresse hormis celles exposées dans le présent document et toute
garantie de commercialisation et de bon état induite est limitée en durée à la période de couverture de
la présente Garantie limitée écrite expresse. Certaines régions n’autorisent pas de limitation de durée
de la garantie induite ; il est donc posible que cette limitation ne s’applique pas à vous.
Weber ne peut être tenu pour responsable de tout dommage particulier, induit ou se produisant par
voie de conséquence. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou se produisant par voie de conséquence ; il est donc possible que cette limitation ou
exclusion ne s’applique pas à vous.
Weber n’autorise aucune personne ou société à présumer en son nom de toute autre obligation
ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le
remplacement de ses équipements ; et aucune de ces représentations ne lie Weber.
La présente Garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.
Product Registration
P.O. Box 40530
Burlington, ON L7P 4W1
Pour des pièces de rechange, appelez le :
1-800-265-2150
www.weber.com
®
Connectez-vous sur www.weber.com
®
, sélectionnez votre pays d’origine, et enregistrez votre
grill aujourd’hui.
WWW.WEbER.com
®
75
GENERALITES
Avec le barbecue à gaz Weber
®
vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire
avec des résultats qui sont difficiles à dupliquer avec des appareils de cuisine d’intérieur.
Le couvercle fermé et les barres Flavorizer
®
produisent cette saveur “d’extérieur” dans
les aliments.
L’arrivée de gaz Propane liquide (PL) est facile à utiliser et elle vous donne plus de
contrôle sur la cuisson que du charbon de bois.
Les présentes instructions vont vous fournir les exigences minimales pour
l’assemblage de votre barbecue à gaz Weber
®
. Veuillez lire attentivement les
instructions avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber
®
. Un montage incorrect peut
s’avérer dangereux.
Ne convient pas pour une utilisation par des enfants.
S’il existe des codes régionaux qui s’appliquent aux grills à gaz portatifs, vous
devrez vous y conformer. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou,
en l’absence de codes régionaux, avec le Code national des gaz combustibles, ANSI
Z223.1/NFPA 54, le Code des installations au gaz naturel et au gaz propane, CSA
B149.1, ou avec le Code de stockage et de manipulation du propane, B149.2 le cas
échéant.
Le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber
®
doit être utilisé. Ce
régulateur est réglé pour 11 pouces de colonne d’eau (pression).
Ce barbecue à gaz Weber
®
est conçu pour une utilisation avec du gaz propane
liquide (PL) uniquement. Ne l’utilisez pas avec du gaz naturel (gaz de ville). Les
valves, les orifices, le tuyau et le régulateur sont conçus pour du gaz PL uniquement.
Ne pas utiliser avec du charbon de bois.
Vérifiez que la zone sous le panneau de commande et le plateau inférieur ne
comportent aucun débris susceptible de faire obstruction à al circulation de l’air
nécessaire à la combustion ou à la ventilation.
Les zones situées autour de la bouteille de PL doivent être dégagées et ne
comporter aucun débris .
Les assemblages régulateurs de pression et tuyau de rechange doivent être ceux
spécifiés par Weber-Stephen Products Co.
POUR UNE INSTALLATION AU CANADA
Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne respectent pas
nécessairement les codes pour l’Installation au Canada, n particulier en ce qui concerne
les canalisations au-dessus et au-dessous du sol. Au Canada, l’installation de cet
appareil doit respecter les codes régionaux et/ou la Norme CSA-B149.2 (Code sur le
stockage et la manipulation de propane).
UTILISATION
m MISE EN GARDE : Utilisez ce barbecue uniquement en
extérieur dans une zone bien ventilée. Ne pas utiliser dans
un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre
zone confinée.
m MISE EN GARDE : Maintenez les ouvertures de ventilation
du meuble de la bouteille dégagées et sans aucun débris.
m MISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber
®
ne doit pas
être utilisé sous une structure suspendue inflammable.
m MISE EN GARDE : N’utilisez pas ce barbecue à moins de 24
pouces (610 mm) de tout matériau inflammable, par rapport
au dessus, au dessous, à l’arrière ou aux côtés du grill.
m MISE EN GARDE : La totalité du boîtier de cuisson atteint
une température très élevée pendant l’utilisation. Ne le
laissez pas sans surveillance.
m MISE EN GARDE : Maintenez tout cordon d’alimentation
électrique ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible
éloignés de toute surface chauffée.
m MISE EN GARDE : Maintenez la zone de cuisson dégagée
de toutes vapeurs inflammables ou de liquides comme de
l’essence, de l’alcool, etc. et de tout matériau combustible.
m MISE EN GARDE : Ne conservez jamais une bouteille de
PL supplémentaire (de rechange) sous ou à proximité du
barbecue à gaz Weber®.
m MISE EN GARDE : Maintenez les ouvertures de ventilation
du meuble de la bouteille dégagées et sans aucun débris.
m MISE EN GARDE : Fermez le gaz au niveau de la bouteille
d’arrivée de gaz PL lorsque l’appareil de cuisson à gaz
d’extérieur n’est pas utilisé.
m MISE EN GARDE : Ne conservez jamais une bouteille de
PL supplémentaire (de rechange) sous ou à proximité du
barbecue à gaz Weber
®
.
m MISE EN GARDE : Les bouteilles de PL doivent être
conservées en extérieur hors de portée des enfants et elles
ne doivent pas être stockées dans un bâtiment, dans un
garage ou dans toute autre zone confinée.
m MISE EN GARDE : La bouteille de PL utilisée avec votre
barbecue doit être pourvue d’un dispositif de prévention
contre le remplissage excessif (OPD - Overfilling Prevention
Device) agréé et d’un raccord de bouteille QCC1 ou de Type
1 (CGA810). Le raccord de la bouteille doit être compatible
avec le raccord du barbecue.
STOCKAGE ET/OU INUTILISATION
Le gaz doit être fermé au niveau de la bouteille de propane liquide lorsque le
barbecue à gaz Weber® n’est pas utilisé.
La bouteille de PL doit être conservée en extérieur dans une zone bien ventilée hors
de portée des enfants. Une bouteille de PL déconnectée ne doit pas être conservée
dans un bâtiment, un garage ou toute autre zone confinée.
Vérifiez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau de
récupération des graisses amovible ne comportent aucun débris susceptible de faire
obstruction à la circulation de l’air nécessaire à la combustion et à la ventilation.
Les grilles anti-araignées/insectes devraient également être vérifiées afin de détecter
toute obstruction. (Voir “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”).
REMARQUE : SI VOUS AVEZ ACHETE UN BRULEUR LATERAL
Si vous avez acheté l’accessoire Brûleur latéral avec votre grill à gaz Summit
®
, Weber
®
vous recommande de lire le GUIDE D’INSTALLATION/MODE D’EMPLOI DU BRULEUR
LATERAL SUMMIT
®
INTEGRE avant de concevoir votre structure en “îlot”.
76
INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ
ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES
BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE
Le gaz Propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence
et le gaz naturel. Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions
ordinaires. Soumis à une pression modérée, à l’intérieur d’une bouteille de gaz, le
gaz PL est liquide. Au fur et à mesure que la pression diminue, le liquide vaporise
rapidement et devient gazeux.
L’odeur du gaz PL ressemble à celle du gaz naturel. Vous devriez avoir conscience
de cette odeur.
Le gaz PL est plus lourd que l’air. Du gaz PL s’échappant d’une fuite peut
s’accumuler dans des espaces proches du sol, ce qui empêcherait sa dispersion.
Pour remplir la bouteille de PL, emmenez-la chez un revendeur de gaz propane, ou
cherchez à “gaz propane dans l’annuaire pour d’autres source de gaz PL.
m MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire
remplir votre bouteille de PL auprès d’un revendeur de
gaz PL agréé, par du personnel qualifié, qui remplit la
bouteille au poids. UN REMPLISSAGE INCORRECT EST
DANGEREUX.
L’air doit être extrait d’une bouteille de PL neuve avant que celle-ci soit remplie pour
la première fois. Votre revendeur de PL est équipé pour effectuer cette opération.
La bouteille d ePL doit être installée, transportée et stockée en position verticale.
Les bouteilles de PL ne devraient pas être lâchées ou maipulées brutalement.
Ne stockez ou ne transportez jamais la bouteille de PL dans des endroits où la
température peut atteindre 125° F (trop chaud pour tenir à la main - par exemple :
ne laissez pas la bouteille de PL à l’intérieur d’une voiture par une journée chaude).
Remarque : Une recharge va durer environ 18-20 heures de temps de cuisson
dans des conditions d’utilisation normales. Le niveau de combustible, fonctionnalité
disponible sur certains de nos grills, indiquera le niveau de propane de sorte que vous
puissiez recharger la bouteille avant de manquer de combustible. La bouteille n’a pas
besoin d’être vide pour être rechargée.
Manipulez les bouteilles de PL “vides” avec le même soin que lorsqu’elles sotn
pleines. Même lorsque la bouteille de PL ne contient plus de liquide il peut toujours y
avoir du gaz sous pression à l’intérieur. Fermez toujours la valve de la bouteille avant
de la déconnecter.
m ATTENTION : Placez le cache anti-poussière sur la sortie de
la valve de la bouteille de gaz chaque fois que celle-ci est
inutilisée. N’installez que le type de cache anti-poussière
fourni avec la valve de la bouteille de gaz. L’utilisation
d’autres types de caches ou de bouchons pourrait entraîner
une fuite de propane.
N’utilisez pas de bouteille de PL détériorée. Les bouteilles de PL comportant un
renfoncement ou rouillée ou les bouteilles de PL dont la valve est détériorée peuvent
être dangereuses et devraient immédiatement être remplacées par des bouteilles
neuves.
Le raccord où le tuyau est relié à la bouteille de gaz PL doit faire l’objet d’un contrôle
de détection des fuites à chaque fois que la bouteille de PL est rebranchée. Par
exemple, détectez les fuites à chaque fois que le bouteille de PL est rechargée.
Assurez-vous que le régulateur est monté avec le petit trou d’aération orienté vers
le bas de sorte qu’il ne reçoive pas d’eau. Cette aération devrait être dégagée des
impuretés, de la graisse, des insectes, etc.
Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber
®
ont été conçus et
testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ANSI.
m MISE EN GARDE : Les bouteilles de PL de rechange doivent
s’adapter au raccord du régulateur fourni avec ce barbecue.
Exigences relatives à la bouteille de propane liquide
Assurez-vous que les bouteilles de gaz sont certifiées D.O.T. (1), et que leur date
vérifié (2) est dans les cinq ans. Votre fournisseur de gaz PL peut faire cela pour
vous.
Tous les dispositifs de rechargement de bouteilles de PL doivent inclure une
collerette pour protéger la valve de la bouteille de gaz.
La bouteille de PL doit avoir une taille de 20 lb. environ (18¼ pouces de haut, 12¼
pouces de diamètre).
La bonbonne doit être fabriquée et marquée conformément aux Spécifications
s’appliquant aux bonbonnes de gaz - propane liquide du ministère américain des
Transports (D.O.T.) ou à la norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, sur les
bonbonnes, sphères et tuyaux ou sur le transport des marchandises dangereuses; et
commission, si applicable.
Exigences canadiennes en ce qui concerne les bouteilles de propane
liquide
Remarque : Votre détaillant peu vous aider à trouver une bouteille de gaz de rechange
adaptée à votre barbecue.
La bouteille de PL doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications
relatives aux bouteilles de gaz PL, T.C.
WWW.WEbER.com
®
77
m DANGER
N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de
gaz. Assurez-vous qu’il n’y a aucune étincelle ou flamme
nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites.
Des étincelles ou des flammes risqueraient de provoquer
un incendie ou une explosion susceptible d’entraîner des
blessures graves voire un décès, ainsi que des dégâts
matériels.
INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA
BOUTEILLE DE PL
m DANGER
Ne stockez JAMAIS une Bouteille de PL de rechange au-
dessous ou à proximité de ce barbecue. Ne remplissez
JAMAIS la bouteille à plus de 80%. Le non respect strict des
consignes de sécurité intitulées DANGER pourrait entraîner
un incendie provoquant la mort ou une blessure grave.
Votre grill à gaz Weber
®
est équipé pour être raccordé à un dispositif d’alimentation de
bouteille de gaz conçu pour éliminer les émanations.
m MISE EN GARDE : N’utilisez ce grill qu’en extérieur dans
une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage,
dans un passage couvert ni dans toute autre zone confinée.
Les méthodes de remplissage correctes pour le rechargement de votre bouteille de
gaz sont le remplissage au poids ou au volume, tel que décrit par la norme NFPA 58.
Veuillez vous assurer que votre station de remplissage remplit votre bouteille de PL au
poids ou au volume. Demandez au personnel de votre station de remplissage de lire les
consignes de purge et de remplissage figurant sur la bouteille de PL avant de tenter de
la remplir.
PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES
Verifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermees
Les valves sont expédiées en position fermée (ARRÊTÉ), mais vous devriez les vérifier
pour vous assurer qu’elles sont fermées. Vérifiez en les enfonçant et en les tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre. Si elles ne tournent pas, elles sont fermées. Si
elles tournent, continuez à les tourner jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus, elles sont
maintenant fermées.
La bouteille de propane liquide
Tous les régulateurs de grills à gaz propane liquide Weber
®
sont équipés de raccords de
bouteilles agréés par l’UL conformément à la dernière édition de l’ANSI Z21.58. Ceci va
nécessiter une bouteille de propane liquide qui est équipée de manière semblable d’un
raccord de Type 1 dans la valve de la bouteille. Ce couplage de Type 1 vous permet de
réaliser une fixation rapide et totalement sûre entre votre grill à gaz et votre bouteille de
propane liquide. Cela élimine tout risque de fuite due à un raccord POL qui ne serait
pas correctement serré. Le gaz ne circulera pas en provenance de la bouteille sauf si le
couplage de Type 1 est pleinement engagé dans le couplage.
m MISE EN GARDE : Assurez-vous que la valve de la bouteille
de PL est fermée. Fermez-la en tournant la valve dans le
sens des aiguilles d’une montre.
3
1
2
4
5
coUPLAGE DE coNNEXIoN DE TYPE 1
1 Valve de type 1
2 Volant manuel
3 Filetage externe
4 Ecrou thermosensible
5 Régulateur de propane
78
Certaines bouteilles de PL ont des assemblages de collier supérieur différents. (Le
collier supérieur est la bague métallique de protection autour de la valve.) Une série
de bouteilles se monte avec la valve orientée vers l’avant (1). Les autres bouteilles
se montent avec la valve orientée à l’opposé par rapport au niveau de combustible
(2). Weber recommande l’utilisation des bouteilles du fabricant Manchester and
Worthington, d’une capacité de 47,6 livres d’eau. Il est possible que d’autres bouteilles
soient acceptables pour une utilisation avec l’appareil à condition qu’elles soient
compatibles avec les moyens de rétention de l’appareil (voir les illustrations).
La bouteille de PL est installée à l’intérieur du meuble de la bouteille, sur le support de
la bouteille (côté droit).
A) Desserrez l’écrou à ailettes de verrouillage de la bouteille. Faites pivoter le verrou de
la bouteille vers le haut (3).
B) Tournez la bouteille de PL de sorte que l’ouverture de la valve soit orientée vers
l’avant ou vers l’arrière du barbecue à gaz Weber
®
.
C) Soulevez la bouteille pour la placer en position sur le support de la bouteille (4).
D) Faites pivoter le verrou de la bouteille vers le bas. Serrez l’écrou à ailettes.
Connectez le tuyau à la bouteille
A) Retirez le cache anti-poussière en plastique de la valve.
B) Vissez le couplage du régulateur sur la valve de la bouteille, dans le sens des
aiguilles d’une montre, ou vers la droite. Serrez à la main uniquement (5).
Remarque : Cette connexion se serre dans le sens des aiguilles d’une montre et elle ne
laissera pas le gaz circuler à moins que le raccord ne soit hermétique.
m MISE EN GARDE : N’utilisez pas de clé pour serrer le
raccord. L’utilisation d’une clé risquerait de détériorer le
couplage du régulateur et pourrait provoquer une fuite.
INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ
1 2
3 3
5
4
WWW.WEbER.com
®
79
1
2
3
4
m MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre grill à gaz
Summit
®
ont été testés en usine. Nous vous recommandons
néanmoins d’effectuer un contrôle de détection des fuites
pour la totalité des raccords de gaz avant toute utilisation de
votre grill à gaz Summit
®
.
Retirer le panneau de commandes
Pièces nécessaires : un tournevis cruciforme et une serviette.
A) Retirez les boutons de commande du brûleur (1).
B) Ouvrez les deux portes puis placez une serviette au-dessus des portes.
Ceci protègera le panneau de commandes ainsi que les dessus des portes contre
les rayures au cours de l’étape suivante.
C) Retirez les vis du dessous du panneau de commandes à l’aide d’un tournevis
cruciforme (2).
D) Inclinez le panneau de commandes vers l’avant et soulevez-le pour l’éloigner du
grill (3).
E) Placez le panneau de commandes sur la serviette qui recouvre l’ensemble des
portes (4).
INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ
Remarque : La totalité des raccords effectués en usine fait l’objet d’une détection
minutieuse des fuites. Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité
toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute
fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L’expédition et la manipulation peuvent
desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
m MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre grill à
gaz ont été testés à l’usine. Nous vous recommandons
néanmoins de détecter les fuites pour tous les raccords de
gaz avant d’utiliser votre grill à gaz.
m MISE EN GARDE : Effectuez ces contrôles de détection
des fuites même si votre barbecue a été assemble par un
revendeur ou en boutique.
Si votre grill est pourvu d’un brûleur latéral, assurez-vous que ce brûleur latéral est
éteint.
Ouvrez l’arrivée de gaz à la source.
m MISE EN GARDE : N’allumez pas les brûleurs lorsque vous
détectez les fuites.
Il vous faudra : Une solution d’eau savonneuse et un chiffon ou une brosse pour
l’appliquer.
A) Mélangez l’eau et le savon.
B) Ouvrez l’arrivée de gaz (1).
C) Détectez les fuites en humidifiant le raccord à l’aide de la solution d’eau
savonneuse et en regardant si des bulles se forment. Si des bulles se forment, ou si
une bulle grossit, il y a une fuite.
S’il y a une fuite, fermez le gaz et serrez le raccord. Ouvrez à nouveau le gaz et
vérifiez à nouveau à l’aide de la solution d’eau savonneuse. Si la fuite continue,
n’utilisez pas le barbecue. Contactez le représentant du Service client le plus
proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
D) Une fois la détection des fuites terminée, fermez l’arrivée de gaz à la source et
rincez les raccords à l’eau.
Remarque : Dans la mesure où certaines solutions de détection des fuites, notamment
l’eau savonneuse, peuvent s’avérer légèrement corrosives, la totalité des raccords
devrait être rincée à l’eau après la détection des fuites.
m MISE EN GARDE : Vous devriez détecter les fuites à chaque
fois que vous déconnectez et reconnectez un raccord de gaz.
DETECTION DES FUITES DE GAZ
m DANGER
N’utilisez pas de flamme nue pour effectuer la détection des
fuites. Assurez-vous de l’absence de toute étincelle ou flamme
nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites.
La présence d’étincelles ou de flammes nues provoquerait
un incendie ou une explosion susceptible d’entraîner des
blessures ou un décès ainsi que des dégâts matériels.
1
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
80
INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ
Vérifiez
A) Le raccord entre la conduite de gaz principale et le collecteur.
B) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur IR).
C) Le raccord entre la cloison et le tuyau d’arrivée de gaz.
D) Le raccord entre la conduite de gaz ondulée et la cloison.
m MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord
(1, 2, 3, ou 4), resserrez le raccord à l’aide d’une clé puis
détectez à nouveau les fuites à l’aide d’une solution d’eau
savonneuse.
En cas de persistance d’une fuite une fois que vous avez
resserré le raccord, fermez le gaz. N’UTILISEZ PAS LE
GRILL. Veuillez entrer en contact avec le Représentant du
service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à
votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
E) Le raccord entre le tuyau et le régulateur.
F) Le raccord entre le régulateur et la bouteille de gaz.
G) Les raccords entre les valves et le collecteur.
m MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau des raccords (5,
6 ou 7 ), fermez le gaz. N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Contactez
le Représentant du service clientèle de votre région grâce
aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
Lorsque la détection des fuites est terminée, fermez l’arrivée de gaz à la source et
rincez les raccords à l’eau.
Remettez le panneau de commande en place
Pièces nécessaires : panneau de commande, vis et boutons de commande des
brûleurs.
A) Accrochez l’extrémité supérieure du panneau de commande sur les supports
prévus à cet effet de chaque côté de l’avant du boîtier de cuisson.
B) Alignez les vis en face des trous sur le support et le cadre du panneau de
commande. Serrez les vis.
C) Placez les boutons de commande correspondants sur les tiges des valves.
Il est possible que le grill de l’illustration présente de
légères différences par rapport au modèle acheté.
3
4
5
6
7
1
2
WWW.WEbER.com
®
81
LAMPE DE POIGNEE WEBER
®
GRILL OUT™
L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison. Si
le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du
grill est ouvert. La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé. Pour une utilisation
pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en
marche (1).
1
BOUTONS DE COMMANDES ECLAIRES
Votre grill à gaz est pourvu de boutons de commande qui s’allument ; ce qui vous
permet de régler finement les paramètres de température, même en situation de faible
éclairage.
Nécessite 3 piles alcalines “D”. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles
neuves ou différents types de piles entre elles (ordinaires, alcalines ou rechargeables).
Le logement des piles se situe à l’intérieur du meuble du côté gauche.
Pour mettre en marche l’éclairage, appuyez sur le bouton de mise en marche.
INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ
RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE
Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit
complètement vide.
Retrait de la bouteille de PL :
A) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre) (1).
B) Dévissez le couplage du régulateur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, à la main uniquement (2).
C) Desserrez l’écrou à oreilles verrouillant la bouteille de gaz et retirez le verrou de la
bouteille de gaz (3).
D) Soulevez la bouteille de gaz pour la sortir.
Pour recharger la bouteille de PL, emmenez-la chez un revendeur de propane, ou
cherchez à “gaz propane dans l’annuaire pour d’autres sources de gaz PL.
m MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire
remplir votre bouteille de PL auprès d’un revendeur de gaz
agréé, par du personnel qualifié, qui remplit la bouteille au
poids. UN MAUVAIS REMPLISSAGE EST DANGEREUX.
m ATTENTION : Placez le cache anti-poussière sur la sortie de
la valve de la bouteille de gaz chaque fois que la bouteille
de gaz est inutilisée. N’utilisez que le type de cache anti-
poussière fourni avec la valve de la bouteille de propane.
L’utilisation d’autres types de caches ou de bouchons
pourrait provoquer une fuite de propane.
FoNcTIoNNALITES D’EcLAIRAGE
2
1
3
82
1 32
AVANT D’UTILISER LE GRILL
NIVEAU DE COMBUSTIBLE
Il existe deux manières de vérifier le niveau de combustible dans votre bouteille :
électroniquement et manuellement.
Pour vérifier le niveau à l’aide de la Graduation électronique de la bouteille, appuyez
sur le bouton de graduation de la bouteille, situé à droite du panneau de commandes,
pendant 2 à 3 secondes. La LED indique le niveau de combustible dans la bouteille.
Pour vérifier le niveau à l’aide de la Graduation manuelle de la bouteille, regardez la
ligne colorée d’indication de niveau, située sur le côté de la graduation de la bouteille.
A) Vide (1)
B) Moyen (2)
C) Plein (3)
PLATEAU-EGOUTTOIR AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE
Votre grill a été fabriqué avec un dispositif de collecte des graisses intégré. Vérifiez
le plateau-égouttoir amovible et l’égouttoir jetable afin de détecter la présence
d’accumulations de graisses à chaque fois que vous utilisez votre grill.
Retirez l’excès de graisse à l’aide d’une spatule en plastique ; voir l’illustration. Lorsque
cela s’avère nécessaire, lavez le plateau-égouttoir et l’égouttoir jetable à l’aide d’une
solution d’eau savonneuse, puis rincez-les à l’eau claire. Remplacez l’égouttoir jetable
lorsque son remplacement est nécessaire.
m MISE EN GARDE : Vérifiez si le plateau-égouttoir et
l’égouttoir amovible contiennent des accumulations de
graisses avant chaque utilisation. Retirez les excès de
graisse afin d’éviter un embrasement de ces graisses. Un
embrasement des graisses risquerait de provoquer une
blessure grave ou des dégâts matériels.
m ATTENTION : Ne couvrez-pas le plateau-égouttoir amovible
d’une feuille de papier aluminium.
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
INSPECTION DU TUYAU
Le tuyau devrait être inspecté afin de détecter tout signe de fissure.
m MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation
du barbecue afin de détecter toute égratignure, fissure,
abrasion ou coupure. Si le tuyau s’avère détérioré de
quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue.
Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de
rechange agréé par Weber
®
. Contactez le représentant du
Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à
votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
WWW.WEbER.com
®
83
2
1
3
4
5
m Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs.
A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée. Pour
créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner
vers MARCHE/ELEVE (2).
B) Cette action génère une circulation de gaz et une étincelle en direction du tube
d’allumage du brûleur (3). Vous entendez un déclic en provenance de l’allumeur.
Vous voyez également une flamme orange de 3 à 5 sortir du tube d’allumage du
brûleur du côté gauche du brûleur (4).
C) Maintenez le tube du brûleur enfoncé pendant deux secondes après le déclic.
Cela permet au gaz de circuler tout le long du tube du brûleur (5) et garantit
l’allumage.
D) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. Vous
devriez voir une flamme. Si le brûleur ne s’allume pas au premier essai, enfoncez
le bouton de commande et positionnez-le sur ARRÊTÉ. Répétez la procédure
d’allumage une seconde fois.
m MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas,
positionnez le bouton de commande du brûleur sur ARRÊTÉ
puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper
avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur
avec une allumette.
UTILISATIoN DE LALLUmAGE PAR DEcLIc
84
2 4
1
2
4
5
3
m DANGER
Lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès”
est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en
direction des brûleurs. Une fois que vous avez fermé les
boutons de la bouteille de gaz, patientez au moins 5 minutes
pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer d’allumer
le barbecue. Le non respect de cette mesure de sécurité
pourrait entraîner un embrasement explosif susceptible de
provoquer une blessure grave ou la mort.
ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL
ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL
Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du
placard.
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des
brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour
laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas,
pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de
provoquer une blessure grave ou la mort.
Allumage du bruleur du fumoir avec le bouton
Remarque : Chaque allumeur à bouton de commande crée une étincelle à partir de
l’électrode de l’allumeur en direction du tube d’allumage du brûleur. Vous générez
l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de commande
et en le tournant vers MARCHE/ELEVE. Ceci allume chaque brûleur individuel.
m MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation
du barbecue afin de détecter toute entaille, fissure, abrasion
ou coupure. Si vous découvrez que le tuyau est détérioré
de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue.
Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de
rechange agréé par Weber
®
. Veuillez entrer en contact avec
le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce
aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
A) Ouvrez le couvercle (1).
B) Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont fermés (2).
(Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre pour vous assurer qu’il est positionné sur ARRÊTÉ.)
m MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur
doivent être positionnés sur ARRÊTÉ avant que vous
ouvriez la valve du réservoir de la bouteille de propane
liquide. S’ils ne sont pas positionnés sur ARRÊTÉ, lorsque
vous ouvrez la valve de la bouteille de PL, la fonction de
“contrôle du débit de gaz en excès” s’active, limitant ainsi
le débit de gaz en provenance de la bouteille de PL. si cela
se produisait, fermez la valve de la bouteille de PL et les
boutons de commande du brûleur. Ensuite, recommencez.
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
C) Ouvrez la bouteille de gaz en tournant la valve de la bouteille de gaz dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (3).
m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert.
D) Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers MARCHE/ELEVE jusqu’à ce
que vous entendiez le déclic de l’allumeur (4), maintenez le bouton de commande
enfoncé pendant deux secondes. Cette action envoie une étincelle vers l’allumeur,
le tube d’allumage du brûleur puis le brûleur principal.
E) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson
(5). Vous devriez voir une flamme. si le brûleur ne s’allume pas au premier essai,
enfoncez le bouton de commande et positionnez-le sur ARRÊTÉ. Répétez la
procédure d’allumage une seconde fois.
m MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas,
tournez le bouton de commande du brûleur et positionnez-le
sur ARRÊTÉ puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se
dissiper avant d’essayer à nouveau ou essayez de l’allumer
avec une allumette.
ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE MOYEN FAIBLE
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles
d’une montre vers la position ARRÊTÉ. Fermez l’arrivée de gaz à la source.
WWW.WEbER.com
®
85
1
2
5
4
3
2 5
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les
brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour
laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas,
pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de
provoquer une blessure grave ou la mort.
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
A) Ouvrez le couvercle (1).
B) Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont fermés (2).
(Enfoncez chaque bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre
pour vous assurer qu’il est positionné sur ARRÊTÉ.)
m MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur
doivent être positionnés sur ARRÊTÉ avant que vous
ouvriez la valve de la bouteille de propane liquide. S’ils ne
sont pas positionnés sur ARRÊTÉ, lorsque vous ouvrez
la valve de la bouteille de PL, la fonction de “contrôle du
débit de gaz excessif” s’active, limitant ainsi le débit de gaz
en provenance de la bouteille de PL. Si cela se produisait,
fermez la valve de la bouteille de PL et les boutons de
commande du brûleur. Ensuite, recommencez.
m DANGER
Lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès”
est activée, une petite quantité de gaz circule toujours vers
les brûleurs. Une fois que vous avez fermé la bouteille de
gaz et les boutons de commande du brûleur, patientez au
moins 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant de
tenter d’allumer le barbecue. Le non respect de cette mesure
de sécurité risque d’entraîner un embrasement explosif
susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
C) Ouvrez la bouteille de gaz en tournant la valve de la bouteille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre (3).
D) Placez l’allumette dans le porte-allumette puis frottez-la.
m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert.
E) Insérez le porte-allumette et allumez le brûleur sélectionné à travers les grilles de
cuisson et les barres Flavorizer
®
(4).
F) Enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers MARCHE/ELEVE (5).
m MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le
bouton de commande du brûleur pour le positionner sur
ARRÊTÉ puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se
dissiper avant d’essayer à nouveau.
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ. Fermez l’arrivée de gaz à la source.
ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL
86
coNSEILS & ASTUcES PoUR LA GRILLADE
Remarque : Il est possible que la température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson
pendant les premières utilisations, au moment où les surfaces sont encore très
réfléchissantes, soit plus élevée que les températures indiquées dans votre livret
de cuisine. Les conditions de cuisson, comme le vent et les conditions climatiques,
peuvent nécessiter l’ajustement des commandes du brûleur afin d’obtenir les
températures de cuisson correctes.
Si les brûleurs s’éteignent pendant la cuisson, éteignez tous les brûleurs puis
patientez 5 minutes avant de les allumer à nouveau.
PRÉCHAUFFAGE
Votre barbecue à gaz Weber
®
est un appareil qui utilise l’énergie de manière efficace.
En fonctionnement, son évaluation BTU est faible et économique. Il est important de
préchauffer votre grill avant de l’utiliser. Allumez votre grill en respectant les instructions
du présent Mode d’emploi. Pour le préchauffage : après l’allumage, positionnez tous
les brûleurs sur MARCHE/ELEVE, fermez le couvercle, et laissez chauffer jusqu’à ce
que la température atteigne un niveau situé entre 500° et 550° F (260° et 290° C), la
température de cuisson recommandée. Ceci prendra 10 à 15 minutes en fonction de
conditions comme la température de l’air et le vent.
Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Réglez tous les brûleurs sur ELEVE
puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le
thermomètre atteigne 500°-550°F (260°-288°C).
Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle fermé pour des aliments grillés à la
perfection à chaque fois.
Les durées de grillade des recettes sont fournies pour une température extérieure de
70°F (20°C) avec peu ou pas de vent. Laissez les aliments cuire plus longtemps s’il
fait froid ou s’il y a du vent, ou en altitude. Diminuez la durée de cuisson si le temps
est extrêmement chaud.
Les durées de grillade sont susceptibles de varier en fonction des conditions
météorologiques, ou de la quantité, de la taille et de la forme des aliments à griller.
Il est possible que la température de votre grill à gaz atteigne un niveau plus élevé
que la normale lors des premières utilisations.
Les conditions de grillade peuvent nécessiter une adaptation des commandes du
brûleur pour atteindre les températures de cuisson correctes.
En général, les gros morceaux de viande nécessitent une durée de cuisson plus
longue par livre que les petits morceaux de viande. Des aliments placés sur une
grille de cuisson surchargée devront cuire plus longtemps qu’une petite quantité
d’aliments. Les aliments grillés dans des récipients comme les haricots, nécessiteront
une durée de cuisson plus longue s’ils sont grillés dans une casserole profonde que
s’ils sont cuits dans un plat peu profond.
Retirez le surplus de matière grasse des steaks, des côtes et des rôtis en ne
laissant pas plus d’¼ pouce (6.4mm) de matière grasse. Le fait qu’il y ait moins de
matière grasse facilite le nettoyage, et constitue quasiment une garantie contre les
embrasements indésirables.
Les aliments placés directement sur la grille de cuisson au-dessus des brûleurs
peuvent avoir besoin d’être retournés ou d’être déplacés vers une zone moins
chaude.
Utilisez des pinces plutôt que des fourchettes pour retourner et manipuler la viande
afin d’éviter toute perte de jus de viande. Utilisez deux spatules pour manipuler les
gros poissons entiers.
En cas d’embrasement indésirable, fermez tous les brûleurs et déplacez les aliments
vers une autre zone de la grille de cuisson. Toute flamme se résorbera rapidement.
Une fois que les flammes se sont éteintes, rallumez le grill. N’UTILISEZ JAMAIS
D’EAU POUR ETEINDRE LES FLAMMES SUR UN GRILL A GAZ.
La cuisson de certains aliments, comme les ragoûts ou les filets de poisson fins,
nécessite un récipient. Les plats en aluminium jetables sont très pratiques mais vous
pouvez utiliser n’importe quel plat métallique avec des gants de cuisiner.
Assurez-vous toujours que le plateau inférieur et l’égouttoir sont propres et ne
contiennent aucun résidu.
Ne recouvrez pas le plateau de récupération des graisses amovible avec du papier
aluminium. Ceci pourrait empêcher la graisse de s’écouler vers l’égouttoir.
L’utilisation d’un minuteur vous aidera à savoir lorsque la viande “bien cuite est sur le
point de devenir “trop cuite.
Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la
section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel.
m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber
®
en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
Vous pouvez ajuster les brûleurs individuels selon ce que vous souhaitez. Les réglages
des commandes (1) sont MARCHE/ELEVE, MOYEN, FAIBLE, ou ARRÊTÉ.
ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE MOYEN FAIBLE
1
ARRÊTÉ
APAGADO
ARRÊTÉ MARCHE
2
CUISSON COUVERTE
La totalité de la grillade s’effectue avec le couvercle fermé afin d’apporter une chaleur
uniforme qui circule de façon homogène. Avec le couvercle fermé, le grill à gaz cuit
d’une manière très semblable à un four à convection. Le thermomètre dans le couvercle
indique la température de cuisson à l’intérieur du grill. La totalité du préchauffage et de
la grillade s’effectue avec le couvercle fermé. N’ouvrez pas pour regarder — vous perdez
de la chaleur à chaque fois que vous soulevez le couvercle.
ECOULEMENTS DE JUS ET DE GRAISSES
Les barres Flavorizer
®
sont conçues pour “fumer” la quantité correcte de jus pour
une cuisson savoureuse. Les excédents de jus et de graisses vont s’accumuler dans
l’égouttoir au-dessous du plateau amovible de récupération des graisses. Des égouttoirs
jetables en aluminium sont disponibles ; ils s’adaptent parfaitement à l’égouttoir.
m MISE EN GARDE : Vérifiez le plateau amovible de
récupération des graisses ainsi que l’égouttoir afin de
détecter toute accumulation de graisse avant chaque
utilisation. Retirez tout excès de matière grasse afin d’éviter
un embrasement de graisse à l’intérieur du plateau amovible
de récupération des graisses.
SYSTÈME FLAVORIZER
®
Lorsque les jus de viandes s’écoulent des aliments vers les barres Flavorizer
®
disposées
selon un angle particulier, elles créent de la fumée qui donne aux aliments une saleur
de barbecue irrésistible. Grâce à la conception unique des brûleurs, des barres
Flavorizer
®
et aux commandes de température souples, les embrasements incontrôlés
sont presque éliminés, parce que VOUS contrôlez les flammes. En raison du design
particulier des barres Flavorizer
®
et des brûleurs, les graisses en excès sont orientées
vers le plateau de récupération des graisses amovible puis dans l’égouttoir.
SEAR STATION
®
Votre grill à gaz Weber
®
comprend peut-être un brûleur qui permet de saisir les viandes
et le poisson. Le brûleur Sear Station
®
propose les réglages OFF, START/HI, ou LOW (2)
et ces réglages fonctionnent avec les deux brûleurs principaux adjacents. Avec le brûleur
sear et les brûleurs adjacents vous pouvez saisir efficacement les viandes tout en
utilisant les autres zones de cuisson pour cuire à températeure modérée (Voir la section
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION
®
(MODELE 330)”).
WWW.WEbER.com
®
87
La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la
méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode Directe ou
Indirecte. La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu,
ou organisez le feu de part et d’autre des aliments. L’utilisation de la bonne méthode
constitue le moyen le plus court pour obtenir des résultats formidables et la meilleure
façon de garantir une bonne cuisson en toute sécurité.
CUISSON DIRECTE
La Méthode directe, semblable au réchauffage, signifie que les aliments sont cuits
directement au-dessus de la source de chaleur. Pour une cuisson homogène, les
aliments devraient être retournés une fois au milieu du temps de cuisson. Utilisez la
méthode Directe pour les aliments dont la cuisson dure moins de 25 minutes : les
steaks, les côtes, les kebabs, les saucisses, les légumes, etc.
La cuisson Directe est également nécessaire pour saisir les viandes. Le fait de saisir
les viandes crée cette merveilleuse texture craquante, caramélisée à l’endroit où les
almiments sont en contact avec la grille. Cela donne également une couleur et une
saveur agréables à toute la surface. Les steaks, les côtes, les filets de poulet, et les gros
morceaux de viande bénéficient tous de ce mode de cuisson.
Pour saisir les viandes, placez-les au-dessus de la source de forte chaleur Directe
pendant 2 à 5 minutes de chaque côté. Les petits morceaux ont besoin de moins de
temps de cuisson. Habituellement, une fois que vous avez saisi les aliments, vous
finissez leur cuisson à une température inférieure. Vous pouvez terminer la cuisson des
aliments à cuisson rapide en utilisant la méthode Directe; utilisez la méthode Indirecte
pour les aliments à cuisson lente.
Pour paramétrer votre grill à gaz pour la cuisson Directe, préchauffez le grill en réglant
tous les brûleurs sur ELEVE. Placez les aliments sur la grille de cuisson, puis réglez
tous les brûleurs à la température indiquée dans la recette. Fermez le couvercle du
grill et soulevez-le uniquement pour retourner les aliments ou pour contrôler l’état de la
cuisson au terme de la durée de cuisson recommandée.
CUISSON INDIRECTE
La Méthode indirecte est semblable au rôti mais avec en plus les bénéfices de cette
texture grillée, de cette saveur et de cet aspect que vous ne pouvez pas obtenir au
four. Pour préparer le grill pour la cuisson Indirecte, les brûleurs à gaz sont allumés
de chaque côté des aliments mais pas directement au-dessous d’eux. La température
augmente, la chaleur est réfléchie par le couvercle et les surfaces internes du grill, et
circule pour cuire lentement les aliments de façon homogène de tous les côtés, d’une
manière très semblable à ce qui se passe dans un four à convection, alors vous n’avez
pas besoin de retourner les aliments.
Utilisez la méthode Indirecte pour les aliments nécessitant une durée de grillade de
25 minutes ou plus ou qui sont si délicats qu’une exposition directe à la flamme les
déssècherait ou les ferait roussir. Les exemples sont notamment les rôtis, les petites
côtes, les poulets entiers, les dindes, et les autres gros morceaux de viande, anisi que
les filets de poisson délicats.
Pour régler votre grill à gaz pour la cuisson Indirecte, préchauffez le grill avec tous les
brûleurs sur ELEVE. Ajustez ensuite les brûleurs de chaque côté des aliments pour
atteindre la température indiquée dans la recette puis fermez le(s) brûleur(s) situé(s)
directement au-dessous des aliments. Pour un résultat optimal, placez les rôtis, la
volaille ou les gros morceaux de viande sur une grille à rôtir à l’intérieur d’un plat en
aluminium rigide jetable. Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau
dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler. Vous pouvez
utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces.
mETHoDES DE cUISSoN
4 bRÛLEURS
cUISSoN DIREcTE
La nourriture se place sur les grilles de cuisson juste au-dessus des brûleurs.
4 bRÛLEURS
cUISSoN INDIREcTE
La nourriture se place sur les grilles de cuisson entre les brûleurs.
88
1
75
2
6
4
3
ALLUmAGE & UTILISATIoN DE LA SEAR STATIoN
®
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
2 6
m DANGER
Lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès”
est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en
direction des brûleurs. Après avoir fermé la bouteille de gaz
et les boutons de commande du brûleur, patientez au moins
5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant de tenter
d’allumer le grill. Le non respect de cette mesure de sécurité
risque de provoquer une blessure grave ou un décès.
C) Ouvrez la bouteille de gaz en tournant la valve de la bouteille de gaz dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (3).
m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert.
D) Allumez chacun des brûleurs principaux adjacents du brûleur Sear Station
®
(4).
Enfoncez le bouton de commande et positionnez-le sur MARCHE/ELEVE jusqu’à
ce que vous entendiez le déclic de l’allumeur - continuez à maintenir la bouton de
commande enfoncé pendant deux secondes. Cette action produit une étincelle au
niveau de l’allumeur, du tube d’allumage du brûleur puis du brûleur principal.
E) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson (5).
Vous devriez voir une flamme. Si le brûleur ne s’allume pas au premier essai,
enfoncez le bouton de commande et positionnez-le sur ARRÊTÉ. Répétez la
procédure d’allumage une seconde fois.
ALLUMAGE DU BRULEUR SEAR STATION
®
Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du
meuble.
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage
des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes
pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait
pas, peut provoquer un embrasement explosif susceptible
d’entraîner une blessure grave ou un décès.
Le brûleur Sear Station
®
est pourvu d’une commande de mise marche/arrêt. Pour
allumer le brûleur Sear Station
®
vous devez d’abord allumer les deux brûleurs
principaux adjacents.
Allumage automatique des bruleurs principaux adjacents
Remarque : Chacun des allumeurs automatiques des boutons de commande des
brûleurs produit une étincelle à partir de l’électrode de l’allumeur vers le tube
d’allumage du brûleur. C’est vous qui générez l’énergie nécessaire à la production de
l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le positionnant sur MARCHE/
ELEVE. Ceci allume chaque brûleur individuel.
m MISE EN GARDE : Inspectez le tuyau avant toute utilisation
du barbecue afin de détecter toute trace d’entaille, de
fissure, d’abrasions ou de coupures. Si le tuyau se révèle
détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le
barbecue. Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un
tuyau de rechange homologué par Weber
®
. Contactez le
Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux
coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
A) Ouvrez le couvercle (1).
B) Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont positionnés sur
ARRÊTÉ (2). (Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur ARRÊTÉ.)
m MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur
doivent être positionnés sur ARRÊTÉ avant d’ouvrir la
valve de la bouteille de propane liquide. S’ils ne sont pas
positionnés sur ARRÊTÉ, lorsque vous ouvrirez la valve de
la bouteille de PL la fonction de “contrôle du débit de gaz en
excès” va s’activer et limiter le débit du gaz en provenance
de la bouteille de PL. si cela se produisait, fermez la
valve de la bouteille de PL et positionnez les boutons de
commande du brûleur sur ARRÊTÉ. Ensuite, recommencez.
ARRÊTÉ
APAGADO
ARRÊTÉ MARCHE
Allumage du brûleur Sear Station
®
: Allumage depuis un brûleur principal allumé
adjacent
F) Positionnez le bouton de commande du brûleur Sear Station
®
sur ON (6).
G) Vérifiez l’allumage du brûleur en effectuant une inspection visuelle de la flamme (7).
m MISE EN GARDE : Si l’allumage ne se produit pas sous
cinq secondes, positionnez la commande du brûleur sur
ARRÊTÉ, patientez cinq minutes, puis répétez les étapes F &
G, ou consultez les instructions de la section “ALLUMAGE
MANUEL DU BRULEUR SEAR STATION
®
”.
m MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume toujours pas,
positionnez le bouton de commande du brûleur sur ARRÊTÉ
puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper
avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur
à l’aide d’une allumette.
Remarque : Voir la Section “MAINTENANCE” pour plus
d’informations sur le retrait et la procédure de nettoyage du
brûleur.
POUR ETEINDRE
Enfoncez chaque bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le positionner sur ARRÊTÉ. Fermez l’arrivée de gaz à la source.
WWW.WEbER.com
®
89
1
3
2
4
1
4 bRÛLEURS
mÉTHoDE PoUR SAISIR LES ALImENTS
Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR SEAR STATION
®
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des
brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour
laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas,
pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de
provoquer une blessure grave ou un décès.
Le brûleur Sear Station
®
est pourvu d’une commande de mise en marche/arrêt. Pour allumer
le brûleur Sear Station
®
vous devez d’abord allumer les deux brûleurs principaux adjacents.
Allumage automatique du bruleur principal adjacent
Remarque : Chacun des allumeurs automatiques des boutons de commande du
brûleur principal crée une étincelle à partir de l’électrode de l’allumeur vers le tube
d’allumage du brûleur. C’est vous qui générez l’énergie nécessaire à la production de
l’étincelle en enfonçant le bouton de commande et en le positionnant sur MARCHE/
ELEVE. Ceci allume chaque brûleur individuel.
A) Ouvrez le couvercle (1).
B) Vérifiez que chacun des brûleurs principaux adjacents du brûleur Sear Station
®
est
allumé en procédant à une inspection visuelle de la flamme (2).
C) Placez une allumette dans le porte-allumette et frottez-la.
m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert.
D) Insérez le porte-allumette et l’allumette allumée à travers les grilles de cuisson et
les barres Flavorizer
®
pour allumer le brûleur Sear Station
®
(3).
E) Enfoncez le bouton de commande du brûleur Sear Station
®
et positionnez-le sur
ON (4).
m MISE EN GARDE : Si le brûleur ne s’allume pas, positionnez
le bouton de commande du brûleur sur ARRÊTÉ et patientez
5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à
nouveau.
Remarque : Voir la section “MAINTENANCE” pour des
informations sur le retrait du brûleur et la procédure de
nettoyage.
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez chaque bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une
montre vers la position ARRÊTÉ. Fermez l’arrivée de gaz à la source.
UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION
®
Votre barbecue à gaz Weber
®
est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes
comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes).
La saisie est une technique de cuisson au grill directe qui fait brunir la surface des
aliments à une température élevée. En saisissant ou en faisant dorer les deux côtés
de la viande, vous créez une saveur plus souhaitable en caramélisant la surface des
aliments. La saisie optimise également l’aspect de la viande grâce aux marques de
saisie laissées par les grilles de cuisson. Ceci combiné au contraste des textures et des
saveurs peut rendre les aliments plus intéressants pour le palais.
Le brûleur Sear Station
®
est pourvu d’une commande de mise en marche/arrêt qui
fonctionne avec les deux brûleurs principaux adjacents. Avec le brûleur à saisir et les
deux brûleurs adjacents vous pouvez saisir efficacement les viandes tout en utilisant les
autres surfaces de cuisson pour cuisiner à température modérée.
Avant de saisir les aliments, vous devriez positionner tous les brûleurs principaux sur
ELEVE pendant 15 minutes pour préchauffer le grill. Remarque : Grillez toujours les
aliments avec le couvercle fermé pour obtenir un maximum de chaleur et éviter les
embrasements.
Une fois que le grill a été préchauffé, éteignez les brûleurs extérieurs ou réglez-les sur
une faible puissance. Laissez les deux brûleurs centraux positionnés sur ELEVE et
allumez le brûleur Sear Station.
Placez la viande directement sur le brûleur Sear Station
®
. Vous saisirez chaque côté de
1 à 4 minutes, en fonction du type de viande et de son épaisseur. Vous pouvez retourner
les aliments d’un quart de tour pour obtenir des marques de grillade croisées (1) avant
de saisir l’autre côté de la même manière.
Une fois que vous avez saisi les aliments, vous pouvez terminer la grillade en déplaçant
la viande vers une température plus modérée sur les brûleurs externes pour atteindre le
niveau de cuisson souhaité.
Au fur et à mesure que vous gagnez en expérience avec votre brûleur Sear Station
®
,
nous vous encourageons à expérimenter différentes durées de saisie afin de découvrir
les résultats les plus adaptés à votre goût.
ALLUmAGE & UTILISATIoN DE LA SEAR STATIoN
®
90
1
4
2
3
8
6
7
5
ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR
ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez
le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz
se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait entraîner
un embrasement explosif susceptible de provoquer une
blessure grave ou la mort.
Bouton d’allumage du bruleur du fumoir
Remarque : Le dispositif d’allumage du bouton de commande crée une étincelle à
partir de l’électrode de l’allumeur en direction du tube d’allumage du brûleur. vous
générez l’énergie nécessaire à la création de l’étincelle en enfonçant le bouton de
commande et en le positionnant sur MARCHE/ELEVE. Ceci allume le brûleur du fumoir.
m MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation
du grill afin de détecter toute entaille, fissure, abrasion ou
coupure. Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière,
n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un
tuyau de rechange agréé par Weber
®
. Veuillez entrer en
contact avec le Représentant du Service clientèle le plus
proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre
site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com
®
.
A) Ouvrez le couvercle du grill (1).
B) Ouvrez le couvercle du boîtier du fumoir (2).
C) Remplissez le fumoir de petits morceaux de bois ou de copeaux imbibés d’eau (3).
D) Assurez-vous que la totalité des boutons de commandes des brûleurs inutilisés est
positionnée sur ARRÊTÉ (4). (Enfoncez le bouton de commande et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur ARRÊTÉ.)
m MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur
doivent être positionnés sur ARRÊTÉ avant que vous
ouvriez la valve de la bouteille de propane liquide. S’ils ne
sont pas positionnés sur ARRÊTÉ, lorsque vous ouvrez
la valve de la bouteille de PL, la fonction de “contrôle du
débit de gaz en excès” s’active, limitant ainsi le débit de gaz
en provenance de la bouteille de PL. Si cela se produisait,
fermez la valve de la bouteille de PL et les boutons de
commande des brûleurs. Ensuite, recommencez.
m DANGER
Lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès”
est activée, une petite quantité de gaz circule toujours en
direction des brûleurs. Une fois que vous avez fermé la
bouteille de gaz et les boutons de commande des brûleurs,
patientez au moins 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper
avant de tenter d’allumer le grill. Le non respect de cette
mesure de sécurité pourrait entraîner un embrasement
explosif, susceptible de provoquer une blessure ou la mort.
m DANGER
Si le brûleur du fumoir ne s’allume toujours pas, positionnez
le bouton de commande du brûleur sur ARRÊTÉ puis
patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant
d’essayer à nouveau, ou d’essayer d’allumer le brûleur avec
une allumette (Voir “ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DU
FUMOIR”).
H) Fermez le couvercle du fumoir une fois que le bois a commencé à brûler puis
positionnez le bouton de commande sur LOW (8).
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez chaque bouton de commande des brûleurs dans le sens des
aiguilles d’une montre en position ARRÊTÉ. Fermez l’arrivée de gaz à la source.
E) Ouvrez la bouteille de gaz en tournant la valve dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre (5).
m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du grill
ouvert pendant que vous l’allumez.
F) Enfoncez le bouton de commande puis positionnez-le sur MARCHE/ELEVE jusqu’à
ce que vous entendiez l’allumeur émettre un déclic (6), continuez à maintenir le
bouton de commande enfoncé pendant deux secondes. Cette action déclenchera
des étincelles au niveau de l’allumeur, du tube d’allumage du brûleur puis du
brûleur du fumoir.
G) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson
(7). Vous devriez voir une flamme. si le brûleur ne s’allume pas au premier essai,
enfoncez le bouton de commande et positionnez-le sur ARRÊTÉ. Recommencez la
procédure d’allumage une seconde fois.
Il est possible que le grill
de l’illustration présente
de légères différences par
rapport au modèle acheté.
4 6
ARRÊTÉ
APAGADO
ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE FAIBLE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Weber 7160001 Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues