Makita HM1317CB Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
Electric Breaker
Marteau - Piqueur
Demoledor Eléctrico
HM1317CB
HM1307CB
010292
9
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Modèle HM1317CB HM1307CB
Nombre de frappes par minute 730 - 1 450
Longueur totale 824 mm (32-1/2")
Poids net 19,0 kg (41,9 lbs) 17,3 kg (38,2 lbs)
• Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
manuel sont sujettes à modification sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
• Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003
GEA008-1
Consignes de sécurité générales
pour outils électriques
MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
garde de sécurité et toutes les instructions.
L'ignorance des mises en garde et des instructions
comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou
de blessure grave.
Conservez toutes les mises en
garde et instructions pour
référence future.
Le terme outil électrique qui figure dans les
avertissements fait référence à un outil électrique
branché sur une prise de courant (par un cordon
d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
1. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones de travail encombrées ou
sombres ouvrent grande la porte aux accidents.
2. N'utilisez pas les outils électriques dans les
atmosphères explosives, par exemple en
présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électriques produisent
des étincelles au contact desquelles la poussière
ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne
s'approche pendant que vous utilisez un outil
électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de
l'outil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
4. Les fiches d'outil électrique sont conçues
pour s'adapter parfaitement aux prises de
courant. Ne modifiez jamais la fiche de
quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun
adaptateur de fiche sur les outils électriques
avec mise à la terre. En ne modifiant pas les
fiches et en les insérant dans des prises de
courant pour lesquelles elles ont été conçues
vous réduirez les risques de choc électrique.
5. Évitez tout contact corporel avec les surfaces
mises à la terre, telles que les tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le
risque de choc électrique est plus élevé si votre
corps se trouve mis à la terre.
6. N'exposez pas les outils électriques à la pluie
ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil
électrique augmente le risque de choc électrique.
7. Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais
le cordon pour transporter, tirer ou débrancher
l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart
des sources de chaleur, de l'huile, des objets à
bords tranchants et des pièces en mouvement.
Le risque de choc électrique est plus élevé
lorsque les cordons sont endommagés ou
enchevêtrés.
8. Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur
prévu à cette fin. Les risques de choc électrique
sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour
l'extérieur est utilisé.
9. Si vous devez utiliser un outil électrique dans
un endroit humide, utilisez une source
d'alimentation protégée par un disjoncteur de
fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de
fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
Sécurité personnelle
10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et
faites preuve de bon sens lorsque vous
utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un
outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous
avez pris une drogue, de l'alcool ou un
médicament. Un moment d'inattention pendant
l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une
grave blessure.
11. Portez des dispositifs de protection
personnelle. Portez toujours un protecteur
pour la vue. Les risques de blessure seront
moins élevés si vous utilisez des dispositifs de
protection tels qu'un masque antipoussières, des
chaussures à semelle antidérapante, une coiffure
résistante ou une protection d'oreilles.
10
12. Évitez les démarrages accidentels.
Assurez-vous que l'interrupteur est en
position d'arrêt avant de brancher l'outil et/ou
d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou
de transporter l'outil. . Vous ouvrez la porte aux
accidents si vous transportez les outils électriques
avec le doigt sur l'interrupteur ou laissez
l'interrupteur en position de marche avant de
mettre l'outil sous tension.
13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage
avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé
laissée en place sur une pièce rotative de l'outil
électrique peut entraîner une blessure.
14. Maintenez une bonne position. Assurez-vous
d'une bonne prise au sol et d'une bonne
position d'équilibre en tout temps. Cela vous
permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil
dans les situations imprévues.
15. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Vous devez
maintenir cheveux, vêtements et gants à
l'écart des pièces en mouvement. Les pièces
en mouvement peuvent happer les vêtements
amples, les bijoux et les cheveux longs.
16. Si des accessoires sont fournis pour
raccorder un appareil d'aspiration et de
collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils
sont correctement raccordés et qu'ils sont
utilisés de manière adéquate. L'utilisation d'un
appareil d'aspiration permet de réduire les risques
liés à la présence de poussière dans l'air.
Utilisation et entretien des outils électriques
17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil
électrique adéquat suivant le type de travail à
effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique
adéquat et respectez le régime pour lequel il a été
conçu, il effectuera un travail de meilleure qualité
et de façon plus sécuritaire.
18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas
possible de mettre sa gâchette en position de
marche et d'arrêt. Un outil électrique dont
l'interrupteur est défectueux représente un danger
et doit être réparé.
19. Débranchez la fiche de la source
d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de
l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage,
de changer un accessoire ou de ranger l'outil
électrique. De telles mesures préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel de
l'outil électrique.
20. Après l'utilisation d'un outil électrique,
rangez-le hors de portée des enfants et ne
laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est
pas familiarisée avec l'outil électrique ou les
présentes instructions d'utilisation. Les outils
électriques représentent un danger entre les
mains de personnes qui n'en connaissent pas le
mode d'utilisation.
21. Veillez à l’entretien des outils électriques.
Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont
pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce
n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi
aucun dommage affectant son bon
fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer
l'outil électrique avant de l'utiliser. De
nombreux accidents sont causés par des outils
électriques mal entretenus.
22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés
et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est
effectué correctement et dont les bords sont bien
aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus
facile à maîtriser.
23. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses
embouts, etc., en respectant les présentes
instructions, en tenant compte des conditions
de travail et du type de travail à effectuer.
L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres
que celles prévues peut entraîner une situation
dangereuse.
Service
24. Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualifié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces d'origine. Le
maintien de la sûreté de l'outil électrique sera
ainsi assuré.
25. Suivez les instructions de lubrification et de
changement des accessoires.
26. Maintenez les poignées de l'outil sèches,
propres et exemptes d'huile ou de graisse.
UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR
APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon
prolongateur est en bonne condition. Lorsque vous
utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu'il est
assez robuste pour transporter le courant exigé par le
produit. Un cordon qui est trop petit entraînera une
baisse dans la tension composée, ce qui causera une
perte d'énergie et un surchauffage. Le tableau 1 indique
la dimension de cordon à utiliser, en fonction de la
longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant
sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un
cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas,
plus le cordon est robuste.
11
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon
Intensit
é nominale
Volts Longueur totale du cordon en pieds
120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi
Plus de Pas plus de Calibre am
éricain des fils
0 6 18 16 16 14
18 16 14 12610
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12
Non recommand
é
000173
GEB004-6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR LE MARTEAU
1. Portez des protections d'oreilles. L'exposition
au bruit peut entraîner des lésions de l'ouïe.
2. Utilisez la ou les poignées auxiliaires si elles
sont fournies avec l'outil. Toute perte de
maîtrise comporte un risque de blessure.
3. Saisissez l'outil électrique par ses surfaces de
poigne isolées lorsque vous effectuez une
opération au cours de laquelle l'accessoire
tranchant peut entrer en contact avec des fils
cachés ou avec le cordon de l'outil. Tout
contact d'un accessoire avec un fil sous tension
mettra sous tension les parties métalliques
exposées de l'outil électrique et pourra causer un
choc électrique à l'utilisateur.
4. Portez un casque rigide (casque de sécurité)
ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un
écran facial. Les lunettes ordinaires et les
lunettes de soleil ne constituent PAS des
lunettes de sécurité. Le port d'un masque à
poussière et de gants épais est également
fortement recommandé.
5. Assurez-vous que le foret est bien serré avant
d'utiliser l'outil.
6. Même dans des conditions d'utilisation
ordinaires, l'outil produit des vibrations. Les
vis peuvent ainsi se relâcher facilement et
risquent d'entraîner une rupture de pièce ou
de causer un accident. Avant l'utilisation,
vérifiez avec précaution que les vis sont bien
serrées.
7. Par temps froid ou lorsque l'outil est resté
inutilisé pendant une longue période, faites-le
réchauffer pendant quelques minutes en le
faisant fonctionner à vide. Cela réchauffera le
lubrifiant. Sans un réchauffement adéquat, le
martelage s'effectue difficilement.
8. Adoptez toujours une position de travail vous
assurant d'un bon équilibre.
Assurez-vous qu'il n'y a personne plus bas
lorsque vous utilisez l'outil en position élevée.
9. Tenez l'outil fermement à deux mains.
10. Gardez vos mains éloignées des pièces
mobiles.
11. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne
faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous
l'avez bien en main.
12. Pendant l'utilisation de l'outil, ne le pointez
vers personne dans la zone de travail. Vous
risqueriez de blesser gravement quelqu'un en
cas d'éjection du foret.
13. Ne touchez pas le foret ou les parties situées
près du foret immédiatement après
l'utilisation ; ils peuvent être extrêmement
chauds et brûler votre peau.
14. Ne faites pas tourner inutilement l'outil à vide.
15. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez
les précautions nécessaires pour éviter
l'inhalation de ces poussières ou leur contact
avec la peau. Conformez-vous aux consignes
de sécurité du fournisseur du matériau.
CONSERVEZ CE MODE
D'EMPLOI.
AVERTISSEMENT:
NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une
utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de
familiarité avec le produit en négligeant les
consignes de sécurité qui accompagnent le produit.
UNE UTILISATION INCORRECTE ou le non-respect
des règles de sécurité énoncées dans le présent
manuel d’instructions peut provoquer des blessures
graves.
12
USD203-2
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués
ci-dessous.
volts
ampères
hertz
courant alternatif
construction, catégorie II
tours ou alternances par minute
nombre de frappes
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son
fonctionnement.
Interrupteur
ON
OFF
ON I
OFF 0
1
010283
ATTENTION:
Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que
l'outil est hors tension.
Pour rendre le travail de l'utilisateur plus
confortable lors d'une utilisation prolongée,
l'interrupteur peut être verrouillé en position de
marche. Soyez prudent lorsque vous verrouillez
l'outil en position de marche, et maintenez une
poigne solide sur l'outil.
Pour faire démarrer l'outil, poussez le levier de
l'interrupteur sur ON (I) du côté gauche de l'outil.
Pour arrêter l'outil, poussez le levier de l'interrupteur sur
OFF (O) du côté droit de l'outil.
Changement de vitesse
1
010284
Il est possible de régler le nombre de frappes par minute
simplement en tournant le cadran de réglage. Cette
opération est possible même si l'outil est en marche. Le
cadran est gradué de 1 (vitesse la plus lente) à 5
(vitesse la plus rapide).
Pour connaître le rapport entre les graduations du
cadran et le nombre de frappes par minute, consultez le
tableau ci-dessous.
Numéro sur le cadran de réglage
Nombre de frappes par minute
5
4
3
2
1
1 450
1 350
1 150
800
730
010281
Pour le modèle HM1317CB uniquement
NOTE:
Lorsque l'outil tourne à vide, le nombre de frappes
par minute diminue pour réduire les vibrations ; il
ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le nombre
de frappes par minute augmente au contact du
foret contre le béton, pour atteindre les fréquences
de frappe indiquées dans le tableau. Lorsque la
fluidité de la graisse diminue en raison de la basse
température, il se peut que cette fonction soit
inopérante même si le moteur tourne.
ATTENTION:
Le cadran de réglage ne peut être tourné que
jusqu'aux positions 5 et 1. Ne tentez pas de le
forcer au-delà des positions 5 ou 1, sinon la
fonction de réglage de la vitesse risque de ne plus
fonctionner.
1. Cadran de
réglage
1. Levier
d'interrupteur
13
Voyant
1
2
010285
Le voyant vert de mise sous tension s'allume quand
l'outil est branché. Si le voyant ne s'allume pas, il y a
peut-être un dysfonctionnement sur le cordon
d'alimentation secteur ou sur le contrôleur. Le voyant est
allumé mais l'outil ne démarre pas même s'il est sous
tension : les charbons sont peut-être usés, ou bien le
contrôleur, le moteur ou l'interrupteur d'alimentation
fonctionne mal.
Le voyant rouge de service clignote lorsque les
charbons sont très usés, pour indiquer que l'outil a
besoin d'entretien. Après environ 8 heures d'utilisation,
le moteur s'arrête automatiquement.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil,
assurez-vous toujours qu'il est hors tension et
débranché.
Poignée latérale (poignée auxiliaire)
1
2
3
010286
Il est possible de faire pivoter la poignée latérale de
360 ° à la verticale et de la fixer sur n'importe quelle
position souhaitée. Il suffit de desserrer l'écrou de
serrage de collier pour amener la poignée latérale dans
la position choisie. Serrez ensuite fermement l'écrou de
serrage de collier.
Installation et retrait du embout
1
2
002928
Cet outil peut être utilisé avec les forets avec ou sans
embase sur la queue.
(1) Pour les forets avec embase
1
2
3
4
5
010293
Pour installer le foret, suivez la procédure (1) ou (2)
décrite ci-dessous.
Faites pivoter le dispositif de retenue vers l'arrière
et légèrement vers le bas. Insérez le foret à fond
dans le porte-outil. Pour que le foret soit maintenu
de façon sûre, replacez le dispositif de retenue sur
sa position initiale.
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que le foret est maintenu de
façon sûre, en essayant de le retirer du porte-outil
après avoir terminé la procédure ci-dessus.
1. Embout
2. Dispositif de retenue
3. Porte-outil
4. Lorsque le foret est inséré
5. Lorsque le foret est retenu
1. Foret avec
embase
2. Foret sans
embase
1. Boulon
2. Écrou
3. Poignée latérale
1. Voyant de mise
sous tension
(vert)
2. Voyant de
service (rouge)
14
(2) Pour les forets sans embase
1
2
3
4
5
010294
Faites pivoter le dispositif de retenue vers l’avant
et légèrement vers le bas. La partie entaillée du
foret faisant face à l'arbre du dispositif de retenue,
insérez le foret à fond dans le porte-outil. Faites
ensuite pivoter le dispositif de retenue pour qu'il
descende davantage vers le manche afin que le
foret soit maintenu de façon sûre.
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que le foret est maintenu de
façon sûre, en essayant de le retirer du porte-outil
après avoir terminé la procédure ci-dessus.
Un foret sans embase ne peut pas être retenu
avec la méthode indiquée à la Fig. (1).
Pour retirer la fraise, suivez la procédure d'installation
en sens inverse.
UTILISATION
Burinage / Ecaillage / Démolition
010288
Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire),
et tenez fermement l'outil par la poignée latérale et la
poignée revolver pendant l'utilisation. Mettez l'outil en
marche et appliquez une légère pression dessus pour
éviter qu'il ne bondisse, hors de contrôle. L'efficacité du
travail n'augmentera pas même si vous appuyez très fort
sur l'outil.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
et débranché avant d'y effectuer tout travail
d'inspection ou d'entretien.
Lubrification
ATTENTION:
Ce service doit être effectué dans un centre de
service Makita agréé ou un centre de service de
l'usine Makita uniquement.
Il n'est pas nécessaire de graisser cet outil toutes les
heures ou tous les jours, car il est doté d'un dispositif de
graissage. Il est toutefois recommandé de remplacer la
graisse régulièrement, pour prolonger la durée de
service de l'outil.
D'abord, arrêtez-le et débranchez-le.
Pour le modèle HM1307CB uniquement
1
2
010289
Retirez les six vis à l'aide d'une clé hexagonale, et
retirez le couvercle arrière.
1
010290
Tirez sur le bouchon du carter dans le sens de la flèche,
puis retirez-le.
1. Capuchon de
manivelle
1. Couvercle
arrière
2. Clé hexagonale
1. Embout
2. Dispositif de retenue
3. Porte-outil
4. Lorsque le foret est inséré
5. Lorsque le foret est retenu
15
1
010291
Faites ensuite le plein avec de la graisse neuve (60 g). Utilisez
uniquement de la graisse à marteau Makita authentique
(accessoire en option). L'application d'une quantité de graisse
supérieure à la quantité indiquée (environ 60 grammes ou 2
onces) peut entraîner un mauvais martelage ou une défaillance
de l'outil. Veuillez n'utiliser que la quantité de graisse indiquée.
Pour remonter l'outil, suivez la procédure de démontage
en sens inverse.
Pour le modèle HM1317CB uniquement
1
2
010289
Retirez les six vis à l'aide d'une clé hexagonale, et
retirez le couvercle arrière.
1
010295
Tirez sur le couvercle du bouchon du carter dans le sens
de la flèche, puis retirez-le.
1
010296
Faites ensuite le plein avec de la graisse neuve (60 g).
Utilisez uniquement de la graisse à marteau Makita
authentique (accessoire en option). L'application d'une
quantité de graisse supérieure à la quantité indiquée
(environ 60 grammes ou 2 onces) peut entraîner un
mauvais martelage ou une défaillance de l'outil. Veuillez
n'utiliser que la quantité de graisse indiquée.
Pour remonter l'outil, suivez la procédure de démontage
en sens inverse.
ATTENTION:
Évitez d'endommager le porte-charbons et les
charbons, tout particulièrement en posant le
couvercle arrière.
Lors du remontage, utilisez six boulons neufs au
lieu des six boulons précédents, car il y a un
produit adhésif sur ces boulons.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, tout autre travail d'entretien ou de
réglage doivent être effectués dans un centre de service
Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita,
exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION:
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita
spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de
tout autre accessoire ou pièce complémentaire
peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les
accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils
ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
Pointe à béton
Ciseau à froid
Ciseau à écailler
Pelle à argile
Bélier
Graisse pour marteau
Lunettes de sécurité
Mallette de transport en plastique
1. Graisse à
marteau
1. Couvercle du
capuchon de
manivelle
1. Couvercle
arrière
2. Clé hexagonale
1. Graisse à
marteau
16
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et
testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il
sera exempt de défaut de fabrication et de vice de
matériau pour une période d’UN AN à partir de la date
de son achat initial. Si un problème quelconque devait
survenir au cours de cette période d’un an, veuillez
retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à
un centre de service après-vente Makita. Makita
réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa
discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de
matériau est découvert lors de l’inspection.
Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET
A
VIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA
FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
À
TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE”
ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER”
A
PRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR
CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques
reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui
varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant
pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains
États ne permettant pas la limitation de la durée
d’application d’une garantie tacite, il se peut que la
limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
des réparations ont été effectuées ou tentées par
un tiers:
des réparations s’imposent suite à une usure
normale:
l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
l’outil a subi des modifications.
EN0006-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Makita HM1317CB Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues