MOUNTING ON A TENT
1. If tent is tall, position and mount the tent fan before raising tent.
2. Position fan hanger on the inside of tent at the desired location near the highest
center point.
3. While holding fan hanger stationary, place mounting plate on the outside of the
main tent fabric (not on outside of tent fly) until contact with magnet occurs.
(Fig. 5)
4. Be sure the mounting plate is making good contact with the magnet before
hanging the fan/light.
5. Attach fan by inserting loop on hanger into hinged opening located on carabiner
clip of fan. (Fig. 6)
INSTALLATION DANS UNE TENTE
1. Si la tente est haute, placez et installez le ventilateur pour tente avant de monter
la tente.
2. Positionnez le support du ventilateur à l’endroit désiré à l’intérieur de la tente,
près du point central le plus haut.
3. Tout en tenant le support du ventilateur bien en place, installez la plaque de
fixation à l’extérieur de la tente, sur la toile (mais pas sur l’extérieur du double
toit) jusqu’à ce que les aimants entrent en contact. (Fig. 5)
4. Assurez-vous que la plaque de fixation soit bien en contact avec l’aimant du
ventilateur avant d’accrocher celui-ci.
5. Accrochez le ventilateur en insérant la boucle sur le support, dans l’ouverture à
charnières située sur le mousqueton du ventilateur. (Fig. 6)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Do not install the batteries backwards, follow the + and - symbols as shown in the instructions. Do not charge or put in a fire. Do
not mix battery types. Do not mix old and new batteries. The batteries may explode or leak causing injury.
2. Do not leave discharged batteries in the product for an extended period of time as this could permanently damage the product.
3. Replace all batteries at the same time.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS: Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, incluant
celles-ci :
1. N’installez pas les piles à l’envers, respectez les symboles + et - tel qu’illustré dans les instructions. Ne chargez pas et ne placez
pas dans le feu. Ne mélangez pas entre elles différents types de piles. Ne mélangez pas de vielles piles avec des piles neuves. Les
piles peuvent exploser ou s’écouler provoquant ainsi des blessures.
2. Ne laissez pas des piles déchargées dans le produit pendant une longue période de temps, puisque ceci risque d’endommager le
produit de façon permanente.
3. Remplacez toutes les piles en même temps.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Fig. 5
Mounting Plate
Plaque de fixation
Magnets
Aimants
Fan Hanger
Support du ventilateur
Tent Material
Toile de la tente
PARTS LIST
1. Mounting Plate
2. Fan Hanger
3. 5010000712
4D (6V) Battery Pack
(batteries sold separately)
LISTE DES PIÈCES
1. Plaque de fixation
2. Support du ventilateur
3. 5010000712
Module porte-piles pour 4 piles D (6 volts) –
piles vendues séparément
THINGS YOU SHOULD KNOW
1. Make sure magnets are clean of debris such as metal chips, etc. before placing on the tent as debris may damage the tent fabric.
2. DO NOT attempt to relocate the tent fan by sliding the fan mounting plate along the tent fabric. Remove the mounting plate
and reposition the fan as described in previous instructions.
3. The run time of the fan will depend on the type of batteries used and use conditions. Alkaline batteries are recommended for
maximum operating time and minimum operating cost. Approximate operating times of fan and light (with alkaline batteries) are
up to 10 hours on high setting; approximate operating times of fan are up to 30 hours on low setting. Operating times are based on
continuous run without light feature turned on.
4. The light feature on this product operates using LEDs for the light source. The LED technology is designed so you never have to
replace bulbs over the life of the product. These LEDs will last up to 100,000 hours of use before burning out.
5. When the LEDs are not lit to full brilliance, batteries should be replaced.
6. IMPORTANT: Do not leave discharged batteries in the fan for an extended period of time as this could permanently damage the
fan. If your fan is damaged due to battery leakage, refer to battery manufacturer’s warranty for repair or replacement.
7. To clean outside of tent fan/light, use only a damp cloth and mild dishwashing liquid. Do not submerge in water.
8. For repair service, call 1-800-835-3278 TOLL FREE in the United States or 1-800-387-6161 in Canada. If the fan/light must be
returned to service center, see the warranty for instructions. Do not ship product with batteries installed.
WARNING: This product contains lead and other chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Do not place your hands in your mouth after handling the product. Wash your hands after touching this product.
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
1. Assurez-vous que les aimants soient propres et ne soient pas souillés de débris tels que des copeaux métalliques, etc. avant de les
placer sur la tente, puisque les débris pourraient endommager la toile de la tente.
2. N’ESSAYEZ PAS déplacer le ventilateur pour tente en faisant glisser la plaque de fixation du ventilateur sur la toile de la
tente. Enlevez plutôt la plaque de fixation et changez la position du ventilateur en suivant les étapes décrites plus haut.
3. La durée de fonctionnement autonome du ventilateur variera selon le type de piles utilisé et selon la façon dont il est utilisé. Les
piles alcalines sont recommandées puisqu’elles permettent une durée de fonctionnement maximale et des frais de fonctionnement
minimaux. La durée de fonctionnement approximative du ventilateur et de la lampe (avec des piles alcalines) peut aller jusqu’à 10
heures si réglé à vitesse élevée; la durée de fonctionnement approximative du ventilateur peut aller jusqu’à 30 heures si réglé à
vitesse basse. Cette durée de fonctionnement est basée sur une utilisation continue sans que la lampe soit allumée.
4. La lampe de ce produit fonctionne à l’aide d’un voyant lumineux DEL. La technologie DEL est conçue de façon à ce que vous
n’ayez jamais à changer l’ampoule tant que dure ce produit. Ces voyants DEL peuvent être utilisés jusqu’à 100 000 heures avant
de brûler.
5. Lorsque le voyant DEL n’atteint plus une luminosité totale, il est temps de changer les piles.
6. IMPORTANT : Ne laissez pas des piles déchargées dans le ventilateur pendant une longue période de temps, puisque ceci risque
d’endommager le ventilateur. Si votre ventilateur est endommagé suite à une fuite des piles, reportez-vous à la garantie du
fabricant des piles pour la réparation ou l’échange.
7. Pour nettoyer l’extérieur du ventilateur/lampe pour tente, utilisez uniquement un chiffon humide et du savon à vaisselle liquide
doux. Ne trempez pas dans l’eau.
8. Pour obtenir le service de réparation, composez SANS FRAIS le 1-800-835-3278 aux États-Unis ou 1-800-387-6161 au Canada.
Si le ventilateur/lampe doit être retourné au centre de service, consultez la garantie pour savoir comment faire. N’expédiez pas le
produit en laissant les piles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient du plomb et d’autres produits chimiques reconnus par l’état de la Californie comme causant le
cancer et des anomalies congénitales ou d’autres troubles pour la reproduction. Ne mettez pas vos mains dans la bouche après avoir
manipulez ce produit. Nettoyez vos mains après avoir touché ce produit.
TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
Your new tent fan operates on 4 “D” cell batteries. For longest life, use alkaline batteries.
1. With fan and light off, turn upside down and press two release tabs to remove 4D battery pack. (Fig. 1)
2. Press snap feature to open the 4D battery pack top cover. (Fig. 2)
3. Install 4 batteries in the correct orientation as shown on the battery housing. Always be careful that all 4 batteries are installed
correctly. (Fig. 3)
4. Close top cover and install 4D battery pack properly into the fan. (Fig. 4)
Note: If an alternative power source is sold with the lantern, then the 4D battery pack may not be included.
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES
Votre nouveau ventilateur pour tente fonctionne avec 4 piles « D ». Les piles alcalines procurent l’autonomie la plus longue.
1. En gardant le ventilateur et la lampe éteints, retournez le ventilateur et appuyez sur les deux dispositifs d’ouverture pour retirer le
porte-piles 4D. (Fig. 1)
2. Pressez le dispositif d’ouverture du couvercle du porte-piles. (Fig. 2)
3. Placez les 4 piles en les orientant exactement tel qu’indiqué dans le logement des piles. Vérifiez que les 4 piles soient insérées
correctement. (Fig. 3)
4. Refermez le couvercle et remettez le portepiles 4D correctement dans le ventilateur. (Fig. 4)
Remarque: Si la lanterne a été vendue avec une autre source d’alimentation, il est possible que ce module porte-piles ne soit
pas inclus.
STANDING BY SUPPORT
Your tent fan can be used on a flat surface by extending the stand on the back side
of the fan. (Fig. 8)
SUPPORT SUR PIED
Votre ventilateur pour tente peut être utilisé sur une surface plate en ouvrant le pied
qui se trouve en dessous du ventilateur. (Fig. 8)
TO OPERATE YOUR FAN & LIGHT
Press the Fan & Light Buttons located on the top of the light to cycle between
modes. You can choose between Bright Light and Night Light modes along with Hi
and Low airspeed control. (Fig. 7)
Note: The fan & lights can be operated independently or simultaneously.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER VOTRE VENTILATEUR ET
LA LAMPE
Appuyez sur les boutons Ventilateur et Lampe situés sur le dessus de la lampe afin
d’alterner entre les deux modes. Vous avez le choix entre les modes Lumière forte
(« Bright Light ») et Veilleuse (« Night Light ») ainsi que d’un contrôle de la vitesse
du ventilateur Élevée (« Hi ») et Basse (« Low »). (Fig. 7)
Remarque : Le ventilateur et la lampe peuvent fonctionner indépendamment
ou simultanément.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1 Fig. 4
Fig. 6
Carabiner Clip
Mousqueton
Hanger Loop
Anneau de
support
1
2
3
Fig. 8
Fig. 7
Fan & Light Buttons
Boutons du ventilateur et de la lampe