Black & Decker 90503227 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À
PILE – GÉNÉRALITÉS
AVERTISSEMENT : LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE toutes les directives
précisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de
choc électrique, d’incendie ou de blessure grave.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Aire de travail
L’aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les
endroits sombres peuvent entraîner des accidents.
Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des atmosphères explosives,
comme en présence de liquides, de gaz et de poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les
vapeurs.
Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne à l’écart lorsqu’on utilise
un outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.
Mesures de sécurité – Électricité
Ne pas utiliser le cordon de manière abusive; on ne doit pas transporter l’outil en
le tenant par le cordon. On doit tenir le cordon à l’écart des sources de chaleur, de
l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Remplacer immédiatement
les cordons endommagés, car ces derniers peuvent causer un incendie.
Un outil à piles intégrées ou à bloc-piles externe doit être rechargé seulement au
moyen du chargeur approprié, car un chargeur destiné à une pile particulière peut
entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre.
N’utiliser l’outil à piles qu’avec le bloc-piles indiqué, car l’utilisation d’un autre type
de piles peut entraîner un risque d’incendie.
Sécurité personnelle
Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil
électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments, car un moment d’inattention pourrait entraîner
des blessures graves.
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des
bijoux. Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements,
les bijoux et les gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. Se
tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles.
Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur est en position
d’arrêt avant de brancher l’outil. Ne pas transporter l’outil en laissant le doigt sur
l’interrupteur ni le brancher lorsque l’interrupteur est en position de marche, car cela pourrait
causer un accident.
Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce
rotative pourrait entraîner des blessures.
Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancrés fermement au sol
afin de maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l’outil dans des
situations imprévues.
Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de
protection. Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un
casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.
Utilisation et entretien de l’outil
Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d’une bride de
serrage ou de tout autre dispositif semblable. La pièce est instable lorsqu’on la retient
manuellement ou qu’on l’appuie contre le corps, ce qui pourrait faire perdre la maîtrise
de l’outil.
Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a
été conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure,
laisser l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas. Tout
outil qui ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être
réparé.
90503227 ISD600 Impact Driver 6/15/06 12:53 PM Page 10
11
Déconnecter le bloc-piles de l'outil ou placer l'interrupteur en position d'arrêt ou de
verrouillage avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoires, ou de
ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage
accidentel.
Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des
personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes
inexpérimentées.
Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-piles, le ranger à l’écart des objets métalliques tels
que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres
petits objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes et
d’occasionner ainsi un court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures
ou un incendie.
Bien entretenir l’outil; s’assurer qu’il est toujours bien propre et aiguisé. Les outils
bien entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester
coincés et sont plus faciles à maîtriser.
Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles
ne restent pas coincées. Vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a
aucun bris ni aucune autre condition susceptible de nuire au bon fonctionnement
de l’outil. Faire réparer l’outil si ce dernier est endommagé avant de s’en servir à
nouveau, car les accidents sont souvent causés par des outils mal entretenus.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle
concerné. Un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il
est utilisé avec un autre.
Entretien
L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement; toute maintenance
effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.
Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les
directives précisées à la section « Entretien » du présent guide afin de prévenir les
risques de choc électrique ou de blessure.
Règles de sécurité particulières
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées pour effectuer une opération
dans laquelle l’outil de coupe peut entrer en contact de fils cachés ou de son
propre cordon. Tout contact avec un fil sous tension met les parties métalliques
exposées de l’outil sous tension et transmet un choc électrique à l’opérateur.
AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,
les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent
produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner
le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb,
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement
chimique (comme l’arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un
endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque
anti-pous sières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres
outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties
exposées du corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière
susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système
respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé
par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ................volts A ..............ampères
Hz ..............hertz W ..............watts
90503227 ISD600 Impact Driver 6/15/06 12:53 PM Page 11
12
min..............minutes ............courant alternatif
............courant continu
n
o..............sous vide
..............
Construction de classe II
..............borne de mise à la minute
..............symbole d´avertissement .../min........tours à la minute
Avertissements de sécurité et directives : chargement
1. Ce mode d’emploi renferme d’importantes directives de sécurité et d’utilisation.
2. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les directives et les indications
d’avertissement apposées sur le chargeur et le produit. MISE EN GARDE : pour
réduire le risque de blessure, utiliser le chargeur uniquement avec ce produit. Les
piles utilisées dans d’autres produits peuvent éclater et causer des blessures
corporelles et des dommages.
3. Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
4. L’utilisation d’un équipement non recommandé ou vendu par Black & Decker peut
entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
5. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon d’alimentation, tirer sur
la fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur.
6. S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne
marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une
tension.
7. Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela ne soit absolument
nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un
choc électrique ou une électrocution.
a. Les cordons à deux fils peuvent être utilisés avec les rallonges à 2 ou 3 fils. Seules
les rallonges rondes enveloppées doivent être utilisées, et nous recommandons
qu’elles soient homologuées par l’organisme Laboratoires des assureurs du Canada
(LAC). Si elle est utilisée à l’extérieur, la rallonge doit être prévue à cet effet. Tout
cordon marqué pour un usage extérieur peut aussi être utilisé à l’intérieur. Les
« W » ou « WA » marquées sur l’enveloppe du cordon indiquent que le cordon
convient à un usage extérieur.
b) Pour la sécurité de l’utilisateur et le maintien de la puissance, utiliser une rallonge de
calibre adéquat (AWG ou calibrage américain normalisé des fils). En effet, un calibre
adéquat évitera également une surchauffe. Plus le numéro de calibre de fil est petit
et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un
calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer
que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
CALIBRE MINIMAL RECOMMANDÉ DES RALLONGES
(INTENSITÉ NOMINALE DE 0,0 À 10,0 AMPÈRES)
Longueur totale de la rallonge (en pieds) 25 50 75 100 125 150
Calibre AWG 18 18 16 16 14 14
8. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre outil. L’utilisation de tout
autre chargeur risque d’endommager l’outil ou de créer une condition dangereuse.
9. Utiliser un seul chargeur pour charger.
10. Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par
le client. Retourner le produit à tout centre de réparation Black & Decker autorisé.
11. NE PAS incinérer l’outil ou les piles même s’ils sont gravement endommagés ou
complètement usés. Les piles peuvent exploser dans un feu.
12. Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules de pile en cas
d’utilisation extrême, de charge ou de conditions de température. Cela n’indique pas
de défaillance. Toutefois, si le joint d’étanchéité extérieur est rompu et que la fuite
entre en contact avec la peau :
a. Laver rapidement la zone touchée au savon et à l’eau.
90503227 ISD600 Impact Driver 6/15/06 12:53 PM Page 12
13
b. Neutraliser avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
c. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les rincer abondamment à
l’eau propre, pendant un minimum de dix minutes et consulter immédiatement un
médecin. REMARQUE MÉDICALE : le liquide est composé d’une solution de
25 % - 35 % d’hydroxyde de potassium.
Procédure de charge
IMPORTANT : les piles de l’outil ne sont pas
complètement chargées à l’usine. Avant de les
charger, lire attentivement toutes les consignes de
sécurité. Pour charger l’outil, suivre les étapes
comme suit :
1. Brancher le cordon de sortie du chargeur dans la
prise située dans la moitié inférieure du porte-outil
comme indiqué à la figure 1.
2. Brancher le chargeur dans toute prise électrique
standard de 120 V, 60 Hz.
3. Mettre le tournevis-écrous à percussion dans
son support en s’assurant de faire correspondre
les contacts de charge de la poignée de l’outil
avec ceux du chargeur. Le voyant rouge (charge) s’allumera pour indiquer que la
charge a débuté. Il reste allumé tant que la batterie est sur le chargeur et que le
chargeur est branché dans une prise de courant qui fonctionne. Il NE clignotera PAS
et il ne changera pas de couleur lorsque le cycle de chargement sera terminé.
4. Lors de la première charge, laisser l’outil se charger durant 9 heures.
AVERTISSEMENT : avant de retirer l’outil du support, débrancher le chargeur de la
prise murale puis retirer le cordon du réceptacle du porte-outil.
Remarques importantes de chargement
1. Après la première charge, dans le cas d’une utilisation normale, votre outil devrait se
charger entièrement en 3 à 6 heures. Si les piles sont complètement déchargées, il
peut falloir jusqu’à 6 heures pour les charger entièrement. L’outil est sorti de l’usine
sans être totalement chargé. Avant d’utiliser le bloc-piles, il doit être chargé pendant
au moins 9 heures.
2. NE PAS charger les piles à une température inférieure à 4,5 ºC (40 ºF) ou supérieure
à 40,5 ºC (105º F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter
d’endommager les piles. Une durée de vie et une performance accrues peuvent être
obtenues si les piles sont chargées à une température d’air d’environ 24 °C (75 °F).
3. Durant la charge, le chargeur peut émettre un vrombissement et devenir chaud au
toucher. Il s’agit d’un état normal qui n’indique pas de problème.
4. Si les piles ne se chargent pas adéquatement :
(1) Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil
électrique.
(2) Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur qui coupe le courant au moment
d’éteindre la lumière.
(3) Déplacer le chargeur et l’outil dans un endroit où la température de l’air est
supérieure à 4,5 °C (40 °F) et inférieure à 40,5 °C (105 °F).
(4) Si la prise et la température sont adéquates et que la charge obtenue est
insuffisante, consulter la garantie.
5. L’outil doit être rechargé lorsque sa puissance devient insuffisante pour des travaux
qui étaient facilement réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER à utiliser le
produit si ses piles sont épuisées.
6. Pour prolonger la durée de vie des piles, éviter de les laisser chargées pendant de
longues périodes (plus de 30 jours sans utilisation). Bien que la surcharge ne pose
pas de problème de sécurité, cela peut réduire de manière importante la durée de vie
générale de la pile.
7. Les piles atteindront une performance optimale après avoir été rechargées 5 fois
durant un usage normal. Il n’est pas nécessaire d’attendre que les piles soient à plat
pour la recharger.
1
90503227 ISD600 Impact Driver 6/15/06 12:53 PM Page 13
Accrochage de la base de charge (fig. 2 et 3)
Utiliser le matériel fourni uniquement si l’appareil est
accroché sur un mur creux conventionnel comme le
Sheetrock ou les murs en plâtre. Si ce n’est pas le
cas, utiliser les fixations appropriées prévues pour le
matériau constituant le mur utilisé.
Insérer le chargeur sur le support mural comme
décrit ci-dessous ou le placer sur une surface à
niveau d’accès pratique.
• Installer le support mural du chargeur à proximité
d’une prise murale.
• Marquer la position des deux trous d’accrochage
comme illustré à la figure 2.
• Ne pas visser entièrement les vis de montage.
Laisser un espace d’environ 3 mm (1/8 po) entre la
tête de la vis et le mur.
• Coulisser le support mural du chargeur sur les
têtes de vis jusqu’à insertion complète.
• Maintenant, visser les vis à fond et vérifier la
stabilité du support au mur. Il ne devra pas sortir
des encoches.
• Insérer le chargeur comme indiqué à la figure 3.
Un déclic se fera entendre.
Avertissements de sécurité et directives : perçage
Tenir fermement l’outil afin de contrôler sa torsion.
AVERTISSEMENT : l’outil pourrait se bloquer (à cause d’une surcharge ou d’une
mauvaise utilisation), produisant ainsi une torsion brusque. Pour réduire le risque
de blessure, toujours s’attendre à un blocage soudain. Empoigner fermement l’outil
pour contrôler sa torsion et éviter d’en perdre le contrôle, ce qui pourrait causer des
blessures corporelles. En cas de blocage, relâcher la détente immédiatement et
déterminer la raison du blocage avant de redémarrer.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Mandrin à ouverture rapide
Pour installer un accessoire :
Tenir l’outil comme indiqué à la figure 4 et éloigner
le collet du mandrin de l’outil.
Insérer un accessoire à tige hexagonale et
relâcher le collet.
L’accessoire est verrouillé en place.
REMARQUE : ne pas insérer un embout dans
l’outil sans porte-embout (non fourni).
Pour retirer un accessoire :
Tenir l’outil comme indiqué à la figure 4 et éloigner le collet du mandrin de l’outil.
Retirer l’accessoire, puis relâcher le collet.
Gâchette
Pour mettre l’outil en marche en position de
vissage, le tenir comme indiqué à la figure 5 et
enfoncer la partie supérieure de l’interrupteur à
bascule.
Relâcher la pression de l’interrupteur et l’outil
cessera de fonctionner.
Pour utiliser l’outil en position dévissage, enfoncer
la partie inférieure de l’interrupteur à bascule.
Lorsque l’interrupteur à bascule n’est pas enfoncé,
l’outil est verrouillé et fonctionne comme tout
tournevis manuel standard (non électrique).
REMARQUE : l’outil émet des « clics » lorsque le mécanisme à percussion s’actionne. Le
déclic est normal et n’indique pas de problème.
14
3
4
5
2
90503227 ISD600 Impact Driver 6/15/06 12:53 PM Page 14
15
Avertissements relatifs au tournevis-écrous à percussion :
• Tenir l’outil comme indiqué à la figure 5.
• Ne pas utiliser l’outil comme levier.
• Pour éviter un démarrage inopiné, ne pas le transporter dans votre poche.
Perçage
• N’utiliser que des mèches bien aiguisées.
• Des mèches de perçage de métaux peuvent être utilisées pour percer des trous dans le
bois. Ces mèches doivent être bien aiguisées et doivent être fréquemment retirées pour
nettoyer les cannelures.
• S’assurer que la pièce soit bien appuyée et stable, tel qu’indiqué dans les directives de
sécurité.
• Utiliser l’équipement de sécurité approprié, tel qu’indiqué dans les directives de sécurité.
• Sécuriser et entretenir la surface de travail, tel qu’indiqué dans les directives de sécurité.
• Faire tourner la perceuse très lentement, en utilisant peu de pression, jusqu’à ce que le
trou soit suffisamment grand pour que la mèche ne glisse pas.
• Exercer une pression en ligne droite avec la mèche. Exercer suffisamment de pression
pour que l’embout continue de percer sans faire forcer le moteur ou dévier l’embout.
• Tenir fermement l’outil avec les deux mains afin de contrôler sa torsion.
• NE PAS TENTER DE FAIRE DÉMARRER UNE PERCEUSE BLOQUÉE EN UTILISANT
LE DÉCLENCHEUR. VOUS POURRIEZ L’ENDOMMAGER. Pour la retirer, faire bouger la
pointe d’avant en arrière puis la retirer.
• Éviter les blocages en réduisant la pression lors du perçage et percer lentement dans la
dernière portion du trou.
• Ne pas arrêter le moteur lors du retrait de l’embout du trou percé. Ceci permettra de
réduire les blocages.
• S’assurer que l’interrupteur met l’outil sous tension et hors tension.
AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure corporelle, il est important de bien appuyer
la pièce de travail et de tenir la perceuse fermement afin d’en conserver le contrôle.
ENTRETIEN
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais
laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide
quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du
personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible Solution possible
L’appareil refuse de • Pile non chargée. • Vérifier les exigences de
démarrer. charge pour la pile.
La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans
une prise qui fonctionne.
Se reporter à la rubrique
« Remarques importantes
de chargement » pour plus
de renseignements.
•Vérifier le courant à la prise
en branchant une lampe ou
un autre appareil électrique.
•Vérifier si la prise est reliée
à un interrupteur qui coupe
le courant au moment
d’éteindre la lumière
• Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou froide. et l’outil à une température
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F
(+40,5°C).
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
90503227 ISD600 Impact Driver 6/15/06 12:53 PM Page 15
16
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement
concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait s’avérer dangereuse.
Retrait des piles
Avant de démonter cet outil, il faut le mettre en marche et le faire fonctionner en position de
vissage ou de dévissage jusqu’à ce qu’il s’arrête de lui-même afin d’assurer une décharge
complète des piles. Au moyen d’un tournevis cruciforme, enlever les vis du boîtier du
produit, puis soulever à moitié le boîtier de l’outil. Débrancher les cosses des piles, puis
soulever ces dernières pour les sortir. Voir la section « Information sur les réparations »
pour le remplacement des piles.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ en las baterías de hydrure métallique de nickel indica que
Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para
recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran
de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona
una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura
municipales de las baterías de hydrure métallique de nickel desgastadas,
hecho que es ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de
sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de hydrure métallique de
nickel de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También
puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los
lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black &
Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio
ambiente y conservar los recursos naturales.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer
le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours
après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
90503227 ISD600 Impact Driver 6/15/06 12:53 PM Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker 90503227 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à