Conseils importants concernant le chargement
1. À la suite d’une utilisation normale, votre outil devrait prendre entre 3 à 6 heures pour se
charger complètement, et jusqu’à 6 heures s’il est complètement déchargé. Votre outil
n’est pas chargé au moment de quitter l’usine; on doit donc le charger pendant au moins
9 heures avant de l’utiliser.
2. NE PAS recharger les piles à une température inférieure à 4,5°C (40°F) ou supérieure à
40,5°C (105°F). C’est important pour prévenir tout dommage sérieux aux piles. Pour une
durée de vie prolongée et des performances optimales, recharger les piles à une
température ambiante d’environ 24°C (75°F).
3. Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le
chargement. Cela est normal et n’indique pas la présence d’un problème.
4. Si les piles ne se rechargent pas correctement : (1) Vérifier le courant à la prise en y
branchant une lampe ou tout autre appareil. (2) Vérifier que la prise n’est pas com-
mandée par un interrupteur qui coupe le courant en éteignant les lumières. (3) Déplacer
le chargeur et l’outil dans un endroit dont la température ambiante est située entre 4,5°C
(40°F) et 40,5 °C (105°F). (4) Lorsque le chargeur est monté sur un mur, s’assurer
que le voyant de charge est allumé. Dans le cas contraire, pousser l’appareil à
fond dans le réceptacle pour s’assurer qu’il y a bien contact entre les bornes. (5) Si
la prise et la température ambiante sont adéquates, et que le chargement ne fonctionne
pas correctement, apporter ou envoyer l’outil et le chargeur chez votre centre de service
Black & Decker local. Consulter la rubrique des pages jaunes « Outils Électriques ».
5. Recharger l’outil lorsqu’il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un travail qu’il
faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER d’utiliser l’appareil si les piles sont
déchargées.
6. Pour augmenter la durée de vie des piles, éviter de les laisser sur le chargeur pendant
une durée prolongée (plus de 30 jours sans utilisation). Bien que cela ne pose pas un
problème de surcharge, cela réduit de façon significative la durée de vie des piles.
7. Les piles atteindront leur niveau de performances optimales après 5 cycles complets
d’utilisation normale. Il n’est pas nécessaire de vider complètement les piles avant de les
recharger. Une utilisation normale représente la meilleure méthode de
chargement/déchargement des piles.
Installation du dispensateur d’embouts à tournevis (Fig. 2)
Installer le dispensateur (K) de l’un ou de l’autre côté du réceptacle de chargement (F) à
l’aide de la vis fournie à cet effet comme illustré en Figure 2.
Fixation murale (Figures 3, 4 et 5)
N’utiliser la quincaillerie fournie à cet effet que pour accrocher l’appareil sur panneau de
plâtre ou placoplâtre conventionnel. Si l’appareil n’est pas accroché sur panneau de plâtre
ou placoplâtre conventionnel, utiliser les dispositifs de fixation appropriés au matériau.
1. Fixer la fixation murale du support de l’outil (J) comme illustré en Figure 3.
MISE EN GARDE : Le support de l’outil doit être solidement rattaché au réceptacle
de chargement lorsqu’il est monté sur une surface verticale.
2. Choisir un endroit à proximité d’une prise électrique. Fixer le réceptacle de chargement
(F) comme illustré en Figure 4 et 5.
REMARQUE : Attention à ne pas endommager le cordon lors de l’installation du
réceptacle de chargement au mur.
3. Brancher et mettre l’appareil en place. S’assurer que le voyant de charge est bien
allumé. Dans le cas contraire, pousser l’appareil à fond dans le réceptacle pour
s’assurer qu’il y a bien contact entre les bornes.
Mode d'emploi
Pour installer un accessoire (Figure 6)
Le tournevis compact NM360 est conçu pour être utilisé avec des embouts à tournevis. Ne
pas utiliser d’embouts à tournevis doubles.
Pour installer un embout simple, l’insérer dans la cavité hexagonale de la broche comme
illustré en Figure 6. Pour retirer l’embout, tirer droit devant.
Interrupteur (Figure 7)
Pour mettre l'appareil en marche avant, pousser l’interrupteur vers l’avant (7A). appuyer sur
la gâchette et l’outil fonctionnera. Relâcher la gâchette et l'outil cessera de fonctionner.
Pour mettre l'appareil en marche arrière, pousser l’interrupteur vers l’arrière (7B), appuyer
sur la gâchette et l’outil fonctionnera. Relâcher la gâchette et l'outil cessera de fonctionner.
Lorsque l’interrupteur est en position centrale, la gâchette sera inactive et la broche sera
verrouillée (7C). Utiliser l’appareil dans ce mode comme un tournevis conventionnel.
Entretien
Nettoyer l'outil à l'aide d'un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide
pénétrer dans l'outil ; ne jamais immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel
qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Lubrification
Les outils Black & Decker sont lubrifiés en usine et sont donc prêts pour l’utilisation.
Accessoires
Des accessoires recommandés pour être utilisés avec cet outil sont vendus séparément
chez les dépositaires locaux ou les centres de service autorisés. Pour obtenir plus
d’informations sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non recommandé peut poser des
risques.
Retrait des piles
Avant de démonter cet appareil, le faire fonctionner en marche avant ou arrière jusqu’à arrêt
complet pour décharger complètement les piles. À l’aide d’un petit tournevis Phillips, retirer
les vis du boîtier de l’appareil et séparer ces derniers de moitié. Déconnecter les cosses des
piles puis retirer les piles du boîtier. Se reporter à la section « Informations sur les services »
pour remplacer les piles.
Sceau RBRC
MC
Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur
la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts de recyclage de ce
dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En certains
endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium est
illégale; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et
écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a mis
sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte
des piles déchargées. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son
programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles
en retournant les piles usagées à un centre de service Black & Decker ou chez un
dépositaire local afin qu’elles puissent être recyclées. On peut en outre se renseigner
auprès d’un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou
composer le 1 800 8-228-8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces piles
dans sa région.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un
outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le
numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques»,
composer le 1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web www.blackanddecker.com.
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DD
DD
EE
EE
SS
SS
TT
TT
OO
OO
RR
RR
NN
NN
II
II
LL
LL
LL
LL
AA
AA
DD
DD
OO
OO
RR
RR
II
II
NN
NN
AA
AA
LL
LL
ÁÁ
ÁÁ
MM
MM
BB
BB
RR
RR
II
II
CC
CC
OO
OO
NN
NN
MM
MM
33
33
66
66
00
00
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
MOTIVO, LLAMAR AL
(55)5326-7100
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS
LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA
ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS. El
incumplimiento con alguna de las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar en
descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Área de trabajo
• Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los accidentes abundan en las
mesas de trabajo desordenadas y áreas oscuras.
• No opere máquinas herramienta en ambientes explosivos, tales como en presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas herramienta generan chispas
que pueden inflamar el polvo o los gases.
• Mantenga alejados a observadores, niños y visitas cuanso opere una máquina
herramienta. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
Seguridad eléctrica
• Una herramienta que funciona con baterías integradas o con una unidad de
alimentación independiente sólo debe recargarse con el cargador especificado para
la batería. Un cargador puede ser adecuado para un tipo de batería y, sin embargo, crear
riesgo de incendio cuando se usa con otro.
• Utilice la herramienta a batería sólo con la unidad de alimentación específicamente
indicada. El uso de cualquier otro tipo de pila puede causar incendios.
Seguridad personal
• Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando
opere una máquina herramienta. No utilice una herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo hace falta un momento de
distracción durante la operación de máquinas herramienta para causar lesiones corporales
serias.
• Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Recójase el cabello largo.
Mantenga alejados de las piezas en movimiento su pelo, ropa y guantes. Las partes
móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello.
• Evite encender la herramienta en forma accidental. Antes de insertar la batería
asegúrese de que el interruptor esté en posición de bloqueo o de apagado. El
transportar herramientas con el dedo sobre el conmutador o insertar la unidad de
alimentación en la herramienta con el conmutador encendido podría causar un accidente.
• Quite toda llave de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deje en
una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.
• No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Si mantiene
el equilibrio podrá tener mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
• Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre protección ocular. Se debe usar máscara
antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad o protección auditiva,
dependiendo de las condiciones que apliquen.
Uso y cuidado de la herramienta
• Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una
plataforma estable. No sujete su trabajo en forma manual o contra su cuerpo pues no
quedará estable y podría perder el control.
• No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicación. La
herramienta apropiada hará un trabajo mejor y más seguro si se usa de la forma para la
cual fue diseñada.
• No use la herramienta si el conmutador no funciona bien. Una herramienta que no
pueda controlarse con el conmutador es peligrosa y se debe reparar.
• Desconecte la unidad de alimentación de la herramienta o ponga el conmutador en
posición de bloqueo o de apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar
accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen
el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.
• Cuando no esté en uso, almacene su herramienta fuera del alcance de niños y otras
personas no capacitadas en su funcionamiento. Las herramientas son peligrosas en
manos de personas no capacitadas.
• Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros
objetos metálicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus
terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar
chispas, quemaduras o incendios.
• Mantenga sus herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
debidamente mantenidas y afiladas tienen menos probabilidades de trabarse y son más
fáciles de controlar.
• Revise la herramienta para verificar que no esté mal alineada, que sus piezas
móviles no estén trabadas o rotas y que no exista otra condición que pudiera afectar
su operación. Si está dañada, llévela a ser reparada antes de usarla. Muchos
accidentes son causados por usar herramientas que no han sido bien mantenidas.
• Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante
para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero
puede crear riesgo de lesiones si se usa en otra.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques» et sur notre site Web www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à
l’autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le
1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.