Black & Decker 90564630 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

14 15
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela
permet de mieux maîtriser lʼoutil électrique dans les situations imprévues.
f) Sʼhabiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à lʼécart des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester
coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, sʼassurer que ceux-ci sont bien raccordés et
utilisés. Lʼutilisation dʼun dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers
engendrés par les poussières.
4) Utilisation et entretien dʼun outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser lʼoutil électrique approprié à
lʼapplication. Lʼoutil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus
sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont lʼinterrupteur est défectueux. Tout outil
électrique dont lʼinterrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de lʼoutil électrique avant de
faire tout réglage ou changement dʼaccessoire, ou avant de ranger lʼoutil
électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel
de lʼoutil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à
aucune personne nʼétant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel
dʼinstruction) dʼutiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux
entre les mains dʼutilisateurs inexpérimentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour sʼassurer
quʼelles sont bien alignées et tournent librement, quʼelles sont en bon état et
ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon
fonctionnement de lʼoutil électrique. En cas de dommage, faire réparer lʼoutil
électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup dʼaccidents sont causés par
des outils électriques mal entretenus.
f) Sʼassurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe
bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
à contrôler.
g) Utiliser lʼoutil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à
effectuer. Lʼutilisation dʼun outil électrique pour toute opération autre que celle pour
laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger lʼoutil quʼau moyen du chargeur précisé par le fabricant.
Lʼutilisation dʼun chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un
incendie sʼil est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet.
Lʼutilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles nʼest pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques,
notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc.,
qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des
bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
d) En cas dʼutilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout
contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux. Le liquide qui gicle
hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
6) Réparation
a) Faire réparer lʼoutil électrique par un réparateur professionnel en nʼutilisant
que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une
utilisation sécuritaire de lʼoutil électrique.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils
électriques
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se
solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage
ultérieur.
Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil
électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont
souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner dʼoutils électriques dans un milieu déflagrant, soit en
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment dʼutiliser un outil électrique. Une
distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) Sécurité en matière dʼélectricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche dʼadaptation avec un
outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par lʼutilisation
de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il
pourrait être mouillé. La pénétration de lʼeau dans un outil électrique augmente le
risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon dʼalimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon
éloigné de la chaleur, de lʼhuile, des bords tranchants ou des pièces mobiles.
Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour lʼutilisation dʼun outil électrique à lʼextérieur, se servir dʼune rallonge
convenant à une telle utilisation. Lʼutilisation dʼune rallonge conçue pour lʼextérieur
réduit les risques de choc électrique.
f) Sʼil est impossible dʼéviter lʼutilisation dʼun outil électrique dans un endroit
humide, utiliser une source dʼalimentation dotée dʼun disjoncteur de fuite à la
terre. Lʼutilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsquʼun
outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser dʼoutil électrique en cas de fatigue
ou sous lʼinfluence de drogues, dʼalcool ou de médicaments. Un simple
moment dʼinattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures
corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une
protection oculaire. Lʼutilisation dʼéquipements de protection comme un masque
antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des
protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures
corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. Sʼassurer que lʼinterrupteur se trouve
à la position dʼarrêt avant de relier lʼoutil à une source dʼalimentation et/ou
dʼinsérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter lʼoutil. Transporter un
outil électrique alors que le doigt repose sur lʼinterrupteur ou brancher un outil
électrique dont lʼinterrupteur est à la position de marche risque de provoquer un
accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer lʼoutil. Une clé
standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des
blessures.
90564630 li4000 revision.qxd:??????-00 BDL500 laser 5/25/10 7:45 AM Page 14
16
17
SYMBOLES
Lʼétiquette de lʼoutil peut comporter les symboles suivants.
V ....................................volts A..........................ampères
Hz ..................................hertz W ........................watts
min..................................minutes ......................courant alternatif
................................courant continu
n
o ........................sous vide
....................................
Construction de classe II
........................borne de mise à
la minute
..................................symbole d´avertissement .../min ..................tours ou courses
à la minute
Lʼutilisation dʼune rallonge conçue pour lʼextérieur réduit les risques de choc électrique.
Lorsque quʼune rallonge électrique est utilisée, sʼassurer dʼen utiliser une de calibre
suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement
de votre appareil. Un cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne
et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
approprié à utiliser selon la longueur du cordon et lʼintensité nominale de la plaque
signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de
calibre est petit, plus le cordon est lourd.
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
Longueur totale de la rallonge
25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
Calibre AWG
18 18 16 16 14 14 12
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1) DÉTENTE
2) COMMUTATEUR AVANT/ARRIÈRE/VERROU À COULISSE
3) FENÊTRE INDICATRICE DE ROTATION AVANT/ARRIÈRE
4) BAGUE DʼEMBRAYAGE À 6 POSITIONS
5) SYSTÈME DʼÉCLAIRAGE DE LED
6) ARBRE HEXAGONAL
7) PORTE-VIS
8) BORNES DE RECHARGE
9) INDICATEUR DE CHARGE
10) BASE DE RECHARGE
Avertissements de sécurité et directives : bloc-piles
Ne pas démonter ni ouvrir, échapper (abus mécanique), broyer, plier ou déformer,
perforer ni déchiqueter.
Ne pas modifier ni reconstruire, insérer de corps étranger dans le bloc-piles, lʼimmerger
ni lʼexposer à lʼeau ou à dʼautres liquides ou au feu, à une chaleur excessive comme des
fers à souder ni mettre dans un four à micro-ondes.
Utiliser uniquement le bloc-piles pour lʼoutil sans fil pour lequel il a été prévu.
Utiliser uniquement le bloc-piles avec un système de charge précisé par le fabricant/fournisseur.
Ne pas court-circuiter un bloc-piles ou permettre à des objets métalliques ou
conducteurs dʼentrer en contact simultanément avec les bornes de celui-ci.
Éliminer rapidement les blocs-piles usés selon les directives du fabricant/fournisseur.
Un mauvais usage des blocs-piles peut causer un incendie, une explosion ou présenter
un autre risque.
Lʼutilisation de blocs-piles par des enfants doit être supervisée.
AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si
le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas lʼinsérer dans un chargeur. Ne
pas écraser, laisser tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou
un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé
de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé dʼun coup de marteau,
piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour
être recyclés.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer
en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous
tension, les pièces métalliques de lʼoutil seront sous tension et lʼutilisateur subira des
secousses électriques.
Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main
ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de lʼoutil.
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire
de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la
Californie comme étant susceptibles dʼentraîner le cancer, des malformations
congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
· le plomb dans les peintures à base de plomb,
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
· lʼarsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire lʼexposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien
aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils
électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps avec de l’eau savonneuse. Sʼassurer de bien se protéger afin dʼéviter dʼabsorber
par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible
de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours
utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou lʼOSHA.
Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de
vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque
facial ou anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière.
TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
• protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
nʼest pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la
propriété.
90564630 li4000 revision.qxd:??????-00 BDL500 laser 5/25/10 7:45 AM Page 16
18 19
Avertissements de sécurité et directives : chargement
1. Ce mode dʼemploi renferme dʼimportantes directives de sécurité et dʼutilisation.
2. Avant dʼutiliser le chargeur de piles, lire toutes les directives et les indications
dʼavertissement apposées sur le chargeur et le produit. MISE EN GARDE : pour
réduire le risque de blessure, utiliser le chargeur uniquement avec ce produit. Les
piles utilisées dans dʼautres produits peuvent éclater et causer des blessures
corporelles et des dommages.
3. Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
4. Lʼutilisation dʼun équipement non recommandé ou vendu par Black & Decker peut
entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
5. Pour réduire le risque de dommages à la fiche et au cordon dʼalimentation, tirer sur la
fiche plutôt que sur le cordon pour déconnecter le chargeur.
6. Sʼassurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni
ne trébuche dessus ou à ce quʼil ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.
7. Il est préférable de ne pas utiliser une rallonge à moins que cela ne soit absolument
nécessaire. Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquate risque dʼentraîner un incendie, un
choc électrique ou une électrocution.
8. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre outil. Lʼutilisation de tout autre
chargeur risque dʼendommager lʼoutil ou de créer une condition dangereuse.
9. Utiliser un seul chargeur pour charger.
10. Ne pas tenter dʼouvrir le chargeur. Aucune pièce à lʼintérieur ne peut être réparée par
le client. Retourner le produit à tout centre de réparation Black & Decker autorisé.
11. NE PAS incinérer lʼoutil ou les piles même sʼils sont gravement endommagés ou
complètement usés. Les piles peuvent exploser dans un feu. Des vapeurs et des
matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au lithium-ion sont incinérés.
12. Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu déflagrant, en présence de
liquides, de gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du
chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.
13. Si le contenu du bloc-piles entre en contact avec la peau, laver immédiatement la
zone touchée au savon doux et à lʼeau. Si le liquide du bloc-piles entre en contact
avec les yeux, rincer lʼoeil ouvert à lʼeau pendant trois minutes ou jusquʼà ce que
lʼirritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, lʼélectrolyte du bloc-piles est
composé dʼun mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut sʼenflammer sʼil est
exposé à des étincelles ou à une flamme.
Méthode de chargement
LES PILES DE CET OUTIL NE SONT PAS TOTALEMENT CHARGÉES EN USINE.
AVANT TOUT CHARGEMENT, LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES DIRECTIVES DE
SÉCURITÉ.
Pour recharger votre tournevis, suivre les étapes ci-après.
1. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique standard de 120 volts et 60 Hz.
2. Insérer le tournevis dans le réceptacle du chargeur en sʼassurant que les bornes sur le
tournevis coïncident bien avec celle du chargeur. Le voyant rouge (charge)
sʼallumera pour indiquer que le cycle de chargement a commencé.
3. Lors de la première charge, laisser lʼoutil se charger pour au moins 12 heures. Après la
première charge, lʼoutil devrait se charger entièrement en 12 heures lorsquʼil est à plat
Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour
prolonger leur durée de vie. Pour préserver le plus possible la durée de vie du
bloc-piles, ne pas le décharger tout à fait. Il est recommandé de recharger le bloc-
piles après chaque utilisation.
Remarques importantes de chargement
1. Lʼoutil est expédié de lʼusine sans être chargé. Avant dʼutiliser le bloc-piles, il doit être
chargé durant au moins 12 heures.
2. NE PAS charger les piles à une température inférieure à 4,5 ºC (40 ºF) ou supérieure
à 40,5 ºC (105º F). Ces consignes sont importantes et permettent dʼéviter
dʼendommager les piles. Une durée de vie et une performance accrues peuvent être
obtenues si les piles sont chargées à une température dʼair dʼenviron 24 °C (75 °F).
3. Durant la charge, le chargeur peut émettre un vrombissement et devenir chaud au
toucher. Il sʼagit dʼun état normal qui nʼindique pas de problème.
4. Si le bloc-pile ne se recharge pas adéquatement - (1) vérifier la prise de courant en
branchant une lampe ou un autre appareil électrique. (2) vérifier si la prise est reliée à
un interrupteur qui coupe le courant au moment dʼéteindre la lumière; (3) déplacer le
chargeur et lʼoutil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 4,5 °C
(40 °F) et 40,5 °C (105 °F). (4) si le chargeur est fixé au mur, sʼassurer que le
voyant de lʼindicateur de charge est allumé. Si ce nʼest pas le cas, enfoncer
lʼoutil pour sʼassurer que les bornes de charge font contact. (5) si la prise et la
température sont adéquates et que la charge obtenue est insuffisante, apporter ou
envoyer lʼoutil et le chargeur au centre de réparation Black & Decker de votre région.
Consulter la section « Outils électriques » des Pages jaunes.
5. Lʼoutil doit être rechargé lorsque sa puissance devient insuffisante pour des travaux
qui étaient facilement réalisés précédemment. NE PAS CONTINUER à utiliser le
produit si ses piles sont épuisées.
6. Pour prolonger la durée de vie des piles, éviter de les laisser chargées pendant de
longues périodes (plus de 30 jours sans utilisation). Bien que la surcharge ne pose
pas de problème de sécurité, cela peut réduire de manière importante la durée de vie
générale de la pile.
Avertissements de sécurité et directives : perçage
AVERTISSEMENT : l’outil pourrait se bloquer (à cause d’une surcharge ou d’une
mauvaise utilisation), produisant ainsi une torsion brusque. Pour réduire le risque
de blessure, toujours s’attendre à un blocage soudain. Empoigner fermement lʼoutil
pour contrôler sa torsion et éviter dʼen perdre le contrôle, ce qui pourrait causer des
blessures corporelles. En cas de blocage, relâcher la détente immédiatement et
déterminer la raison du blocage avant de redémarrer.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE
INSTALLATION DU SUPPORT DE CHARGE AU MUR (FIGURES A ET B)
Il est possible dʼinstaller le support de charge sur une surface au niveau ou fixé au mur.
Utiliser la quincaillerie fournie uniquement si la fixation murale se fait sur des plaques de
plâtre conventionnelles ou du plâtre. Si ce nʼest pas le cas, utiliser les attaches
appropriées pour le matériau utilisé.
• Choisir un emplacement qui se trouve près dʼune prise de courant.
• Pour la fixation au mur, utiliser les fentes au dos du chargeur, (3 inches 75mm)
montrées à la figure A, pour déterminer lʼespace requis entre les vis dʼassemblage.
REMARQUE : éviter dʼendommager le cordon au moment de fixer le support de charge
(10) au mur.
• Branchez le chargeur et placez le produit en position (figure B). Sʼassurer que le voyant
de lʼindicateur de charge (9) est allumé. Si ce nʼest pas le cas, enfoncer lʼappareil pour
sʼassurer que les bornes de charge (8) se touchent.
INSERTION ET RETRAIT DES EMBOUTS (FIGURE C)
• Pour utiliser un embout, lʼinsérer simplement dans la cavité de lʼarbre hexagonal (6)
comme montré à la figure C. Pour retirer lʼembout, tirer en ligne droite sur celui-ci.
COMMANDE DE COUPLE DE VISSAGE (FIGURE D)
Le tournevis est doté dʼune bague dʼembrayage à 6 positions (4). Lorsque lʼoutil atteint le
couple préétabli, lʼembrayage débraye et limite ainsi la force de vissage appliquée à la vis.
• Le moteur de lʼoutil fonctionnera aussi longtemps que la détente est enfoncée.
• Pour régler le couple de lʼoutil, tourner la bague de lʼembrayage réglable (4) dans le
sens horaire ou antihoraire selon le cas (figure D). Plus la taille de lʼicône de la vis est
grande, plus élevé sera le couple de serrage. Chaque déclic dans le sens horaire (en
faisant face à lʼarbre) indique une augmentation du couple.
COMMUTATEUR AVANT/ARRIÈRE/VERROU À COULISSE (FIGURE E)
• Pour sélectionner la rotation avant ou arrière, utiliser le commutateur coulissant
avant/arrière (2) (regarder les flèches inscrites sur le commutateur). Une fenêtre (3) logée
sur le dessus de lʼappareil affichera le sens de rotation au moyen dʼune flèche (figure E).
REMARQUE : le commutateur avant/arrière à coulisse, en position centrale, verrouille
lʼoutil et prévient un démarrage intempestif ou une décharge du bloc-piles.
90564630 li4000 revision.qxd:??????-00 BDL500 laser 5/25/10 7:45 AM Page 18
2120
Exercer une pression en ligne droite avec la mèche. Exercer suffisamment de pression
pour faire mordre la mèche mais ne pas appuyer à lʼexcès pour éviter de caler le moteur
ou de faire dévier la mèche.
Tenir firmement lʼoutil afin de controler sa torsion.
NE PAS TENTER DE FAIRE DÉMARRER UNE PERCEUSE BLOQUÉE EN UTILISANT
LE DÉCLENCHEUR. IL Y A RISQUE DʼENDOMMAGER LʼOUTIL. Pour la retirer, faire
bouger la pointe dʼavant en arrière puis la retirer.
Éviter les blocages en réduisant la pression lors du perçage et percer lentement dans la
dernière portion du trou.
Faire tourner la perceuse pour retirer la mèche du trou percé. Cette pratique réduira ainsi
les blocages.
Sʼassurer que lʼinterrupteur met lʼoutil sous tension et hors tension.
AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure corporelle, il est important de bien appuyer
la pièce de travail et de tenir la perceuse fermement afin dʼen conserver le contrôle.
ENTRETIEN
Nettoyer lʼoutil au moyen dʼun savon doux et dʼun linge humide seulement. Ne jamais
laisser de liquide sʼinfiltrer à lʼintérieur de lʼoutil ni tremper ce dernier dans un liquide
quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, dʼentretien et de réglage (autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du
personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
FONCTIONNEMENT
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
• Pour mettre lʼoutil en marche, enfoncer la détente (1).
• Pour arrêter lʼoutil, la relâcher.
• Pour verrouiller lʼoutil en position dʼarrêt, mettre lʼinterrupteur coulissant avant/arrière (2)
au centre.
VISSAGE
• Insérer lʼembout de tournevis approprié dans lʼarbre hexagonal.
• Sélectionner la marche avant ou arrière.
• Régler la bague dʼembrayage à la plus petite icône de vis et commencer à visser (à
faible couple de serrage).
• Si lʼembrayage émet des « cliquetis » trop tôt, augmenter le réglage de la bague
dʼembrayage selon le besoin.
VISSAGE AU MOYEN DU PORTE-VIS INTÉGRÉ (FIGURES F À I)
Le porte-vis (7) est compatible avec des embouts de 25,4 à 50,8 mm (1 à 2 po), mais il
nʼaccepte pas les rallonges dʼembouts.
Utilisation du porte-vis :
• Saisir le porte-vis et le tirer hors du tournevis. (figure F)
• Insérer la vis choisie dans le porte-vis (figure G). Sʼassurer que le filetage de la vis
repose dans le porte-vis comme montré.
• Coulisser le bras du porte-vis en direction de lʼembout. Sʼassurer que lʼembout de
tournevis et la tête de la vis sont bien engagés ensemble. (figure H)
• À ce point, un aimant interne maintient solidement la vis au porte-vis. Remarque :
lʼaimant ne fonctionne pas avec des vis fabriquées de métaux non ferreux.
• Sʼassurer que lʼappareil est réglé en rotation avant.
Au cours du vissage, le porte-vis et son bras sʼescamoteront pour permettre à la tête de
la vis de sʼenfoncer à la profondeur souhaitée (figure I).
Après utilisation, remettre le bras du porte-vis dans sa position de rangement pour
éviter dʼendommager le porte-vis.
Remarques concernant le vissage :
• Ne pas utiliser des embouts de vissage doubles.
• Ne pas utiliser le tournevis comme levier, quelle que soit la position.
• Pour éviter que le tournevis ne démarre intempestivement, ne pas le transporter dans
votre poche.
LAMPE À DEL
Un système dʼéclairage (5) est intégré au tournevis, au-dessus de lʼarbre (6). Pour lʼutiliser
sans actionner le moteur, mettre le sélecteur avant/arrière (2) en position neutre.
PERÇAGE
• Insérer une mèche comportant le bon emmanchement hexagonal.
• Sélectionner lʼicône la plus importante sur la bague dʼembrayage pour obtenir le couple
maximum.
• Sélectionner la rotation avant.
REMARQUE : en mode perçage, il est possible que la mèche se dégage de lʼarbre à son
retrait de la matière. Dans ce cas, il est possible de la retirer. Pour ce faire, insérer de
nouveau lʼemmanchement hexagonal dans la fusée et inverser la rotation de lʼoutil.
CONSEILS PRATIQUES GÉNÉRAUX POUR LE PERÇAGE
• Le présent outil nʼest pas recommandé pour le perçage de la maçonnerie.
• Nʼutiliser que des mèches bien aiguisées
Des mèches de perçage de métaux peuvent être utilisées pour percer des trous dans le
bois. Ces mèches doivent être bien aiguisées et doivent être fréquemment retirées pour
nettoyer les cannelures.
Sʼassurer que la pièce soit bien appuyée et stable, tel quʼindiqué dans les directives de
sécurité.
Utiliser lʼéquipement de sécurité approprié, tel quʼindiqué dans les directives de sécurité.
Protéger et entretenir la zone de travail, tel quʼindiqué dans les directives de sécurité.
Faire tourner la perceuse très lentement, en utilisant peu de pression, jusquʼà ce que le
trou soit suffisamment grand pour que la mèche ne glisse pas.
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
•La pile ne se charge pas. • Le chargeur nʼest pas branché Brancher le chargeur dans
prise dans une prise qui fonctionne. une qui prise fonctionne.
Se reporter à «Remarques
importantes de
chargement » pour plus de
renseignements.
• Vérifier le courant à la
prise en branchant une
lampe ou un autre
appareil électrique.
• Vérifier si la prise est
reliée à un interrupteur de
lumière qui la met hors
tension lorsque vous
éteignez les lumières.
• Température ambiante • Déplacer le chargeur et
trop chaude ou trop froide. lʼoutil à une température
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F).
• Lʼoutil ne visse pas. • La bague de réglage du couple • Déplacer la bague sur
de serrage est en mauvaise la plus grande icône.
position.
• Faussage des vis. • La bague de réglage du couple • Déplacer la bague sur
de serrage est à une valeur une plus petite icône.
trop élevée.
• Les vis ne sont pas • La bague de réglage du couple • Déplacer la bague sur
entièrement assises. de serrage est à une valeur trop une icône plus importante.
faible.
• Le porte-vis ne • La vis est fabriquée dʼun métal • Utiliser des vis de métal
fonctionne pas. non ferreux. ferreux.
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
90564630 li4000 revision.qxd:??????-00 BDL500 laser 5/25/10 7:45 AM Page 20
D
D
e
e
s
s
t
t
o
o
r
r
n
n
i
i
l
l
l
l
a
a
d
d
o
o
r
r
i
i
n
n
a
a
l
l
á
á
m
m
b
b
r
r
i
i
c
c
a
a
c
c
o
o
n
n
s
s
u
u
j
j
e
e
t
t
a
a
d
d
o
o
r
r
d
d
e
e
t
t
o
o
r
r
n
n
i
i
l
l
l
l
o
o
s
s
r
r
e
e
t
t
r
r
á
á
c
c
t
t
i
i
l
l
Catálogo N° Li4000
22
23
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour cet outil sont offerts au centre de service autorisé ou
chez le dépositaire local; pour obtenir de plus amples renseignements sur ces
accessoires, composer le 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : il pourrait s'avérer dangereux d'utiliser des accessoires autres que
ceux recommandés pour cet outil.
LE SCEAU RBRC
mc
*
Le sceau SRPRC
MC
(Société de Recyclage des Piles Rechargeables au
Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût
de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par
Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles
lithium-ion dans les poubelles ou dans le système municipal
d'évacuation des résidus solides. Le programme RBRC représente donc une
alternative sensibilisée à l'environnement.
La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et dʼautres utilisateurs de piles ont
établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles
lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger lʼenvironnement et à conserver nos
ressources naturelles en retournant lʼoutil à un centre de réparation Black & Decker
pour quʼelles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local
de recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries épuisées ou
composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en
matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service
efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black &
Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre
région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou
composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu
quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours
après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES DʼAVERTISSEMENT : si les étiquettes
dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
90564630 li4000 revision.qxd:??????-00 BDL500 laser 5/25/10 7:45 AM Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Black & Decker 90564630 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à