Kenmore 106.6021 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle: 106.6021*, 106.7021*
Kenmore®
Top Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador
en la parte superior
Réfrigérateur superposé
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10679320B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
42
TABLE DES MATIÈRES
CONTRATS DE PROTECTION ............................................... 42
GARANTIE ............................................................................ 43
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................ 44
Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur..........45
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION........................................45
Déballage du réfrigérateur........................................................... 45
Exigences d'emplacement ............................................................46
Spécifications électriques..............................................................46
Spécifications de l’alimentation en eau .....................................46
Raccordement de la canalisation d'eau ....................................47
Portes du réfrigérateur................................................................... 48
Instructions pour l'ensemble d’inversion du sens d’ouverture . 52
Ajustement des portes.................................................................... 52
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR........................................53
Utilisation des commandes........................................................... 53
Machine à glaçons......................................................................... 54
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR............................54
Tablettes du réfrigérateur..............................................................55
Tiroir pour spécialités alimentaires ..............................................55
Bac à légumes..................................................................................55
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR ............................. 56
Tablette métallique du congélateur.............................................56
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE ....................................... 56
Tringles de porte..............................................................................56
Balconnets de porte....................................................................... 57
Compartiment utilitaire ................................................................. 57
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ..........................................57
Nettoyage........................................................................................ 57
Remplacement des ampoules d’éclairage .................................58
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement.....59
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ...............................................60
ACCESSOIRES........................................................................63
NUMÉROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRIÈRE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux.
Votre nouvel
appareil Kenmore
®
est conçu et fabriqué pour vous procurer des
années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les
produits, il pourra à l'occasion nécessiter un entretien préventif
ou une réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de
protection peut vous épargner de l’argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :
Pièces et main-d’œuvre nécessaires pour conserver les
appareils en état de fonctionnement correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les défaillances. Notre
couverture va bien au-delà de la garantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne
sont exclues de ce contrat - protection réelle.
Un service d’expert proposé par plus de 10 000 techniciens
d’entretien Sears autorisés, ce qui signifie que quelqu’un de
confiance prendra soin de votre produit.
Appels de service illimités et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Garantie “Sans soucis” - remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en deçà de
douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
être réparé.
Vérification annuelle d’entretien préventif sur demande -
sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone - nous appelons cela Résolution
rapide - soutien téléphonique d’un agent de Sears sur tous
les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur
parlant”.
Protection contre les sautes de puissance pour prévenir les
dommages électriques attribuables aux fluctuations de
courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur
tout aliment altéré en raison d’une défaillance mécanique sur
tout réfrigérateur ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation du produit
couvert prend plus de temps que promis.
25 % de réduction sur le prix courant de toute intervention
de réparation non couverte et pièces de rechange.
Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous
pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-
vous de service en ligne.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant
la période de garantie du produit, nous vous rembourserons
intégralement ou nous vous verserons un remboursement au
prorata après l’expiration de la période de garantie. Achetez
votre Contrat principal de protection aujourd’hui même!
43
Certaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour des prix et
renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le
18008276655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears
Canada au 18003616665.
Service d’installation Sears
Pour l’installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
ménagers et d’articles tels que les ouvre-portes de garage,
chauffe-eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.U. ou au
Canada, composez le 18004MYHOME
®
.
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE
GARANTIE LIMITÉE KENMORE
PENDANT UN AN à compter de la date d'achat, cet appareil
est garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication dans
le cas d'une installation, d'une utilisation et d'un entretien
conformément à toutes les instructions fournies.
SUR PREUVE DE VENTE, un appareil défectueux sera réparé ou
remplacé gratuitement à la discrétion du vendeur.
Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie afin
d'obtenir un dépannage gratuit ou un remplacement, visitez la
page Web suivante : www.kenmore.com/warranty.
La présente garantie ne s'applique que pendant 90 JOURS à
compter de la date d'achat aux États-Unis et est nulle au
Canada si cet appareil ménager est utilisé à d'autres fins que
pour un usage privé et domestique.
Cette garantie couvre UNIQUEMENT les vices de matériaux et
de fabrication, et ne couvre PAS :
1. Les pièces courantes pouvant s'user suite à une utilisation
normale, notamment les filtres, courroies, sacs et les
ampoules d'éclairage à culot à vis.
2. L'intervention d'un technicien de réparation pour montrer à
l'utilisateur comment installer, utiliser et entretenir
correctement le produit.
3. Les interventions de dépannage pour rectifier l'installation
de l'appareil non réalisée par des agents d'entretien
autorisés de Sears, ou pour intervenir sur des problèmes
concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs, et les
systèmes de plomberie ou d'alimentation de gaz résultant
de l'installation.
4. L'endommagement ou l'état défectueux de cet appareil
imputable à l'installation non réalisée par des agents
d'entretien autorisés de Sears, y compris une installation non
conforme aux codes d'électricité, de gaz et de plomberie.
5. L'endommagement ou l'état fectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l'apparition de rouille sur la
surface, dans le cas où l'utilisation ou l'entretien ne sont pas
conformes à toutes les instructions fournies.
6. L'endommagement ou l'état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l'apparition de rouille sur la
surface, résultant d'un accident, d'une modification, d'un
usage impropre ou abusif ou d'une utilisation autre que celle
à laquelle il est destiné.
7. L'endommagement ou l'état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l'apparition de rouille sur la
surface, causé par l'utilisation de détergents, nettoyants,
produits chimiques ou ustensiles autres que ceux
recommandés dans toutes les instructions fournies avec le
produit.
8. L'endommagement ou l'état défectueux de pièces ou
systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à
cet appareil.
9. L'intervention sur l'appareil si la plaque signalétique
indiquant le numéro de mole et derie est manquante, a
subi une modification, ou s'il est difficile de déterminer si
l'appareil porte le logo de certification approprié.
Clause d'exonération de responsabilité au titre des garanties
implicites; limitation des recours
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente
garantie limitée consiste en la réparation ou le remplacement
prévu aux présentes. Les garanties implicites, y compris les
garanties applicables de qualité marchande ou d'aptitude à un
usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte
période autorisée par la loi. Le vendeur n'assume aucune
responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains
États ou certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de
la durée des garanties implicites de qualité marchande ou
d'aptitude à un usage particulier, de sorte que ces exclusions ou
limitations peuvent ne pas être applicables dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement lorsque cet appareil est
utilisé aux États-Unis ou au Canada*.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un État à l'autre.
*Le service de réparation à domicile n'est pas disponible dans
toutes les zones géographiques du Canada; cette garantie ne
couvrira pas non plus les frais de déplacement et de transport
de l'utilisateur ou du dépanneur si ce produit se trouve dans
une région éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où
aucun dépanneur autorisé n'est disponible.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Inscrivez les numéros de modèle et de série complets et la date
d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur l'étiquette des
numéros de modèle et de série située sur le produit.
Gardez ces renseignements à disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service lorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre appareil ménager.
Numéro de modèle __ __ __. ______________________________
Numéro de série_________________________________________
Date d'achat ____________________________________________
Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour
référence ultérieure.
44
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant
l'entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la
machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à
recevoir une machine à glaçons).
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
45
Mise au rebut appropriée
de votre vieux réfrigérateur
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés
abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever le ruban adhésif et la colle des surfaces du
réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantité de savon liquide pour la vaisselle sur
l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
REMARQUE : Ne pas utiliser d’instruments coupants,
d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle.
Ces produits peuvent endommager la surface de votre
réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du
réfrigérateur”.
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
IMPORTANT : Ne pas enlever l’encart en mousse blanche du
retour d’air situé derrière le panneau de commande au plafond
du réfrigérateur (sur certains modèles). L’encart fait partie du
réfrigérateur et n’est pas un matériau d’emballage. Si l’encart
est enlevé, de la glace peut se former en provenance du
congélateur et causer la formation de glaçons.
Nettoyage avant l’utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans “Entretien du réfrigérateur”.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
Renseignements importants à propos de la mise au
rebut des fluides réfrigérants :
Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la
réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants
doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par
l’EPA conformément aux procédures établies.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Déplacement de votre réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre
réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation,
veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son
déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de
l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le
plancher pourrait être endommagé.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
46
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage
domestique, à l’intérieur uniquement.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigérateur,
laisser un espace de ½" (1,25 cm) de chaque côté et au sommet.
Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrière le réfrigérateur. Si
votre réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer
qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les
raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du
réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 2"
(5,08 cm) du côté de la charnière (certains modèles nécessitent
davantage d’espace) pour permettre à la porte de s’ouvrir sans
obstruction.
REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans
un endroit où la température est comprise entre un minimum de
55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de
température ambiante idéale pour une performance optimale
est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette
plage de température permet aussi de réduire la
consommation d'électricité et d'optimiser l'efficacité du
refroidissement. Il est recommandé de ne pas installer le
réfrigérateur près d'une quelconque source de chaleur, tel un
four ou un radiateur.
Spécifications électriques
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion électrique
appropriée.
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampères CA seulement, protégée par fusible et
adéquatement mise à la terre, est nécessaire. Il est recommandé
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise
hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un câble
de rallonge.
REMARQUE : Avant d’installer ou de nettoyer un quelconque
élément, ou de retirer une ampoule d’éclairage, désactiver le
refroidissement ou placer la commande (du thermostat,
réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et
débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation
électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le
réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et réactiver le
refroidissement ou replacer la commande (du thermostat,
réfrigérateur ou congélateur selon le modèle) au réglage désiré.
Voir “Utilisation des commandes” dans les instructions
d’utilisation, le guide d’utilisation, ou le guide d’utilisation et
d’entretien.
Spécifications de l’alimentation en eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Tournevis à lame plate, clés plates
de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" ou deux clés à molette réglables, tourne-écrou et
foret de ¹⁄₄", perceuse sans fil.
IMPORTANT :
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à
la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à
glaçons à la position OFF (arrêt).
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
1
/
2" (1,25 cm)
2" (5,08 cm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
47
Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la
température se maintient au-dessus du point de congélation.
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une
trousse disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat,
s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme à vos codes
locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à
étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) ou de type à percer, ce qui réduit le
débit d’eau et cause une obstruction plus facilement.
Pression de l'eau
IMPORTANT : Une alimentation en eau froide avec une pression
comprise entre 30 et 120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire
pour faire fonctionner la machine à glaçons.
REMARQUE : Si la pression en eau est inférieure aux critères
minimaux, cela peut entraîner la formation de glaçons creux ou
de forme irrégulière.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
faire appel à un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau
au système doit être d'un minimum de 40 à 60 lb/po
2
(276 à
414 kPa).
Si la machine à glaçons ne fonctionne toujours pas
correctement :
Vérifier pour voir si le filtre du système d'osmose inverse est
bloqué, et le remplacer si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d'osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Raccordement de la canalisation d'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si on doit mettre le réfrigérateur sous tension
avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la
commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt).
Raccordement à une canalisation d’eau
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une période
suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de
¹⁄₂" à 1¹⁄₄" (1,25 cm à 3,18 cm) près du réfrigérateur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous.
Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci
empêche également les sédiments qu’on trouve
normalement dans l’eau de saccumuler dans le robinet.
4. Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut
mesurer la distance entre le point de connexion inférieur
gauche à l’arrière du réfrigérateur et la canalisation d'eau.
Ajouter une longueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le
déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un
tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur.
Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux
extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" dans le
tuyau de canalisation d’eau froide choisi.
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec
la bride de tuyau. Vérifier que le raccord de sortie du
robinet est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄" percé dans la
canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous
la bride de tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement
et uniformément les vis de la bride de tuyau afin que la
rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du
tube en cuivre.
7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer
l’extrémité du tube tout droit et aussi loin que possible dans
l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou de
compression sur l'ouverture de sortie avec une clé à molette.
Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau; laisser l’eau
s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.
Raccordement au réfrigérateur
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Connecter le tube en cuivre au robinet d'arrivée d’eau en
utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré.
Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3. Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour
fixer le tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aide à éviter
d'endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé
contre le mur.
4. OUVRIR le robinet d’arrêt.
A. Canalisation d’eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de serrage
A
B
C
DEF
G
48
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou
les écrous qui coulent.
6. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau
incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement
nécessite un deuxième filtre à eau, l'installer dans la
canalisation d'eau de ¹⁄₄" (6,35 mm) à l'une ou l'autre
extrémité de la canalisation. On peut obtenir un tel filtre à
eau chez le marchand d’appareils électroménagers le plus
proche.
Achever l’installation
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la première
quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de
glaçons produites. Attendre 3 jours pour que le bac à glaçons se
remplisse entièrement.
Portes du réfrigérateur
Outillage nécessaire :
IMPORTANT :
Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur
à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la
source de courant électrique.
Retirer les aliments et tout balconnet réglable ou
compartiment utilitaire des portes.
Si l'utilisateur souhaite uniquement enlever et réinstaller les
portes, voir les sections “Démontage des portes et des
charnières” et “Réinstallation des portes et des charnières”.
Si l'inversion du sens de l'ouverture de la porte est souhaitée,
il est possible d'acheter un ensemble d’inversion du sens
d’ouverture qui comprend une nouvelle insigne de la marque
ainsi que des bouchons d’obturation.
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section après
“Étapes finales”.
Démontage des portes et charnières
Vis de charnière à tête hexagonale de
⁵⁄₁₆
"
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Fermer la porte du réfrigérateur; maintenir les deux portes
fermées jusqu’au moment où on est prêt à les séparer de la
caisse de l’appareil.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le déplacement des charnières. La force
d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les
maintenir en place.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir
l’illustration de la charnière supérieure. Soulever la porte du
congélateur pour la séparer de la caisse.
4. Enlever les pièces de la charnière centrale - voir l’illustration
de la charnière centrale. Soulever la porte du réfrigérateur
pour la séparer de la caisse.
5. Extraire doucement la grille de la base de la partie
inférieure avant du réfrigérateur.
6. Enlever les pièces de la charnière inférieure - voir
l’illustration de la charnière inférieure.
A. Bride de tube
B. Vis de bride de tube
C. Tube en cuivre
D. Écrou de compression
E. Valve d'entrée d'eau
A
C
B
D
E
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Clé à douille hexagonale
de ⁵⁄₁₆"
Clé plate de ⁵⁄₁₆"
Tournevis Phillips n° 2 Couteau à mastic plat
de 2".
Tournevis à lame plate
49
Inversion des portes (facultatif)
IMPORTANT : Si l'on souhaite inverser la position des portes
pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposée, suivre les
étapes suivantes. Si l’on ne souhaite pas inverser le sens
d’ouverture des portes, voir “Réinstallation des portes et des
charnières”.
Les illustrations sont indiquées à la suite de ces instructions.
Caisse
1. Enlever les trois chapeaux bombés et les vis du côté poignée
et les transférer du côté opposé. Voir l’illustration 11.
2. À l'aide des trois vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"
retirées à l'étape 1, insérer deux vis à moitié dans les trous en
laissant suffisamment d'espace pour insérer la charnière
centrale.
3. Une fois la porte du réfrigérateur en place, faire glisser la
charnière centrale de la droite sur les vis, insérer la troisième
vis et serrer complètement toutes les vis.
REMARQUE : S'assurer que les rondelles sont bien installées
sur les axes supérieurs et inférieurs de la charnière centrale.
4. Enlever les bouchons d’obturation des trous de la charnière
au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de
charnière du côté opposé comme illustré. Voir
l’illustration 12.
Porte du congélateur
1. Enlever les poignées de porte. Voir les illustrations
spécifiques à chaque modèle plus loin dans les présentes
instructions.
Poignées de porte installées avec des vis à tête plate et des
vis de réglage :
Retirer les deux vis de poignée à tête plate du bas de la
poignée de porte du congélateur.
Desserer la vis de blocage fixant le sommet de la
poignée à l'aide d'une clé hexagonale de ¹⁄₈".
Tirer sur la poignée pour la dégager de la vis à
épaulement. Conserver toutes les pièces ensemble.
Poignées de porte installées avec des vis à tête plate
uniquement :
Retirer le couvre-vis et les trois vis de poignée à tête
plate. Conserver toutes les pièces ensemble.
2. Enlever le bouchon d’obturation du trou de charnière de la
porte du congélateur. Le transférer dans le trou de charnière
du côté opposé tel qu'illustré. Voir l'illustration 3.
3. Enlever l’insigne de la marque à l'aide de l'outil en plastique
(fourni). Le remplacer par l’insigne fourni dans l'ensemble
d'inversion situé dans le bac à légumes. Pour le placer
correctement, voir le gabarit de placement de l'insigne de la
marque (en dernière page de ce manuel).
REMARQUES :
Afin d'éviter d'érafler la porte, ne pas utiliser d'objet
pointu ou métallique pour arracher l'insigne de la
marque de la porte.
Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle
sur les résidus d’adhésif avec les doigts. Rincer la porte à
l'eau tiède et sécher avec un chiffon doux.
4. Enlever le bouchon d'obturation du trou de la poignée et le
jeter. Voir l'illustration 7. Placer le nouveau bouchon
d'obturation de poignée de porte (fourni dans l'ensemble
d'inversion situé dans le bac à légumes) dans le trou de
l'autre côté de la porte.
5. En fonction du modèle, retirer la vis à épaulement et sa
rondelle situées du côté gauche de la porte et la visser dans
le trou de l'autre côté.
6. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé de
la porte du réfrigérateur tel qu'illustré. Voir l'illustration 5.
7. Positionner la poignée du congélateur du côté opposé de la
porte du congélateur tel qu'illustré. Voir l'illustration 2.
Insérer d’abord les deux vis du bas dans la poignée. Aligner
la partie supérieure de la poignée et insérer la vis supérieure
dans la poignée. En fonction du modèle, placer la poignée
sur la vis à épaulement et pousser la poignée vers la porte
jusqu’à ce que la base de montage soit en affleurement
avec la porte.
8. Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la
mise en place des charnières et de la porte du compartiment
de réfrigération.
9. En fonction du modèle, réinstaller le couvre-vis. Voir
l'illustration 2.
A.Vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆"
B. Rondelles
Bouchon
d'obturation de
charnière de porte
Bouchon
d'obturation de
charnière de caisse
Chapeau
bombé
Rondelle de
chapeau bombé
Vis de blocage
Vis à épaulement
Rondelle
de vis à
épaulement
Vis de butée
de la porte
Vis de la
poignée à
tête plate
Bouchon obturateur
de la poignée
de la porte
A
A
B
50
Porte du réfrigérateur
1. Enlever les poignées de porte. Voir les illustrations
spécifiques à chaque modèle plus loin dans les présentes
instructions.
Poignées de porte installées avec des vis à tête plate et des
vis de réglage :
Retirer les vis du sommet de la poignée de porte du
réfrigérateur.
Retirer la vis de réglage de la partie inférieure de la
poignée.
Tirer sur la poignée pour la dégager de la vis à
épaulement. Conserver toutes les pièces ensemble.
Poignées de porte installées avec des vis à tête plate
uniquement :
Retirer le couvre-vis et les trois vis de poignée à tête
plate. Conserver toutes les pièces ensemble.
2. Enlever le bouchon d’obturation du trou de charnière de la
porte du réfrigérateur. Le transférer dans le trou de
charnière du côté opposé tel qu'illustré. Voir l'illustration 3.
3. Enlever les vis de scellement de poignée de porte. La
transférer du côté opposé du réfrigérateur tel qu'illustré. Voir
l'illustration 4.
4. Enlever le bouchon d’obturation du trou de la poignée et le
jeter. Voir l'illustration 7. Le remplacer du côté opposé par
les bouchons d'obturation de poignée de porte fournis dans
l'ensemble d'inversion situé dans le bac à légumes.
5. Enlever la butée de porte. La transférer du côté opposé de
la porte du réfrigérateur tel qu'illustré tout en s'assurant que
le trou de la plaque de butée de porte est parfaitement
aligné avec le trou destiné à l'axe de charnière inférieure.
Voir l'illustration 5.
6. Positionner la poignée du réfrigérateur du côté opposé de la
porte du réfrigérateur tel qu'illustré. Voir l'illustration 6.
Insérer d’abord les deux vis du haut dans la poignée, puis
aligner la partie inférieure de la poignée et visser la vis
inférieure dans la poignée. En fonction du modèle, placer la
poignée sur la vis à épaulement et pousser la poignée vers
la porte jusqu’à ce que la base de montage soit en
affleurement avec la porte.
7. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du réfrigérateur à
part jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le
réfrigérateur.
8. En fonction du modèle, réinstaller le couvre-vis. Voir
l'illustration 6.
Réinstallation des portes et charnières
REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture de la porte,
considérer l’image symétrique.
1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure tel qu’illustré.
Resserrer les vis. Replacer la porte du réfrigérateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes
pendant le déplacement des charnières. La force
d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les
maintenir en place.
2. Mesurer la distance entre le bas de la porte du réfrigérateur
et le plancher. Cette distance doit être d'environ 3¹⁄₂"
(88 mm).
REMARQUE : Si nécessaire, desserrer la charnière inférieure
sans retirer les vis, ajuster la hauteur de la porte et serrer
complètement les vis.
3. Assembler les pièces de la charnière centrale tel qu’illustré
et serrer les vis. Voir l'illustration de la charnière centrale.
Réinstaller la porte du congélateur.
4. Réunir les pièces de la charnière supérieure tel qu’illustré.
Voir l'illustration de la charnière supérieure. Ne pas
complètement serrer les vis.
5. Aligner correctement les portes au niveau du bas de la porte
du compartiment de congélation et du sommet de la porte
du réfrigérateur. Serrer toutes les vis.
REMARQUE : La distance entre les portes doit être d'environ
⁵⁄₈" (16 mm).
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous afin de vérifier que tous les bouchons
d’obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de
la charnière supérieure. Voir l'illustration de la charnière
supérieure.
2. Enlever le couvercle de la grille de la base. Transférer le
couvercle du côté opposé.
3. Aligner les attaches de la grille de la base avec les vis du
bas de la caisse. Pousser la grille de la base vers la caisse
jusqu'à ce qu'elle soit alignée avec celle-ci.
4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la
terre.
5. Réinitialiser les commandes. Voir “Utilisation de la/des
commande(s)”.
6. Réinstaller l'ensemble des pièces amovibles dans les portes
et les aliments dans le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
51
Démontage et réinstallation
de la porte
Charnière supérieure
Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif)
A
B
A.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
B.
Charnière supérieure
6
B.
Vis de la poignée
C. Poignée de la
porte de
compartiment
de congélation
A.
Couvre-vis
2
D
C
B
A
C
Grille de la base
A. Vis frontale de
scellement de la
poignée de la porte
7
Charnière centrale
B.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
A.
Charnière centrale
A
B
A.
Charnière inférieure
Charnière inférieure
A
B
1-1
A
A.
Couvercle
A
D
F
E
E.
Vis à épaulement
F. Vis de blocage
D.
Vis de la
poignée à tête
plate
B.
Vis de charnière à tête
hexagonale de
5
/
16
"
A. Bouchons d'obturation
de charnière de caisse
A.
Vis de charnière à tête hexagonale de
5
/
16
"
,
Chapeaux bombés et rondelles de
chapeau bombé
3
4
A
B
A
A
5
1-2
A
A
B
C
D
A
A.
Bouchon d'obturation
de charnière de porte
A.
Vis de scellement de
la poignée de la porte
Vue de côté
Vue avant
A. Vis de butée de la porte
B.
Butée de la porte
C.
Vis de la poignée
B. Poignée du réfrigérateur
D.
Couvre-vis
A.
Vis de la poignée à tête plate
52
Instructions pour l'ensemble d’inversion
du sens d’ouverture
Si votre modèle vous a été fourni avec un ensemble d'inversion
du sens d'ouverture de la porte, utiliser le gabarit de
positionnement de l'insigne de la marque et les instructions
suivantes pour installer l'insigne de la marque du côté opposé
de la porte du congélateur.
Pièces fournies :
Outil de retrait de l'insigne de la marque
Gabarit de l'insigne de la marque (sur la dernière page des
instructions d'utilisation)
Bouchon d'obturation pour poignée de porte
Outillage nécessaire :
Ciseaux
Ruban adhésif de masquage
Porte du congélateur
1. A l'aide de l'outil de retrait (fourni), retirer l'insigne de la
marque de la porte du congélateur en soulevant le côté
droit et en décollant l'insigne de la porte, de droite à
gauche.
REMARQUE : Afin d'éviter d'érafler la porte, ne pas utiliser
d'objet pointu ou métallique pour arracher l'insigne de la
marque de la porte.
2. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur les
résidus d’adhésif avec les doigts. Rincer la porte à l'eau
tiède et sécher avec un chiffon doux.
3. Couper le gabarit le long des pointillés qui correspondent à
la forme de l'insigne de la marque.
4. Aligner les bords du gabarit avec les parties latérale et
supérieure de la porte du congélateur et fixer le gabarit sur
la porte à l'aide de ruban adhésif.
REMARQUE : Une fois le gabarit correctement aligné, le
trou dans la porte, à l'emplacement de la poignée, se
trouvera dans l'ouverture découpée du gabarit, tel
qu'illustré.
5. En utilisant cette ouverture comme guide, appuyer l'insigne
de la marque sur la porte du congélateur, en veillant à ce
que le trou soit entièrement recouvert.
6. Retirer lentement le gabarit.
Ajustement des portes
IMPORTANT : Afin de rester en conformité avec les directives
de la loi American Disabilities Act (ADA), rétracter
complètement les roulettes à l’intérieur de la caisse du
réfrigérateur pour abaisser le réfrigérateur.
Fermeture des portes
Votre réfrigérateur présente deux roulettes réglables à l’avant –
l’une du côté droit et l’autre du côté gauche. Si votre
réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se
ferment plus facilement, procéder au réglage de l’inclinaison du
réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous :
1. Enlever la grille de la base. Voir l’illustration - Grille de la
base dans “Portes du réfrigérateur”. Les deux vis de
nivellement font partie des roulettes avant qui sont à la base
du réfrigérateur d’un côté et de l’autre.
2. Utiliser une clé à douille pour ajuster les vis de nivellement.
Tourner la vis de nivellement vers la droite pour soulever le
côté du réfrigérateur où elle se trouve ou tourner la vis de
nivellement vers la gauche pour abaisser ce même côté.
Plusieurs tours des vis de nivellement peuvent être
nécessaires pour régler l’inclinaison du réfrigérateur.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
réfrigérateur, le poids devient moins lourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile
l’ajustement des vis.
3. Ouvrir les deux portes de nouveau pour s’assurer qu’elles se
ferment aussi facilement que vous le désirez et qu'elles
restent fermées. Si ce n'est pas le cas, incliner le
réfrigérateur un peu plus vers l’arrière en tournant les deux
vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours
supplémentaires peuvent être nécessaires.
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reste d'aplomb, il
faut appliquer le même nombre de tours aux deux pieds de
nivellement.
4. Réinstaller la grille de la base.
53
Alignement des portes
Si l’espace entre les portes semble inégal, on peut faire le
réglage en suivant les instructions ci-dessous :
1. Selon le modèle, enlever le couvre-charnière supérieur.
Dégager les vis de la charnière supérieure en utilisant une
douille de ⁵⁄₁₆" ou une clé à molette.
2. Demander à une personne de tenir la porte en place ou
placer une cale entre les portes pendant que vous serrez les
vis de la charnière supérieure.
3. Réinstaller le couvre-charnière s'il a été enlevé à l'étape 1.
UTILISATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Utilisation des commandes
Votre réfrigérateur comporte deux commandes affectant la
température. La commande de température se trouve sur la
partie avant supérieure du compartiment du réfrigérateur, et la
commande de circulation d'air se trouve sur la paroi arrière du
compartiment du congélateur.
IMPORTANT :
Le réglage recommandé doit être correct pour une
utilisation domestique normale du réfrigérateur. Les réglages
sont faits correctement lorsque le lait ou le jus sont aussi
froids que vous l'aimez et lorsque la crème glacée est ferme.
Attendre 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse
complètement avant d'y placer des aliments. Si on ajoute
des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement
refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.
REMARQUE : Le fait d’ajuster les commandes de
température du réfrigérateur et du congélateur à un réglage
plus froid que le réglage recommandé ne refroidira pas les
compartiments plus rapidement.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le
réfrigérateur ou le congélateur, vérifier d’abord les évents
pour s'assurer qu’ils ne sont pas bloqués, avant de régler les
commandes.
Commande de température
Pour votre commodité, la commande de température est
préréglée à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur,
s’assurer que la commande est toujours préréglée au point de
réglage recommandé tel qu’illustré.
Réglage recommandé “3”
Refroidissement Marche/Arrêt
Régler la commande manuelle au mot OFF (arrêt). Pour
rétablir le refroidissement, placer le bouton rotatif au
réglage de température désiré.
REMARQUE : Aucun compartiment ne se refroidira lorsque la
commande est réglée à OFF (arrêt).
Réglage de la commande de température
S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment
de réfrigération ou de congélation, utiliser les réglages indiqués
dans le tableau ci-dessous comme guide.
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de plus d'un cran à
la fois, sauf lors de la mise en marche du réfrirateur. Attendre
24 heures entre les réglages pour que la température puisse se
stabiliser.
Déplacer le bouton rotatif vers la température souhaitée (de
1 pour le réglage le moins froid à 5 pour le réglage le plus
froid).
Commande de circulation d’air
La commande de circulation d'air ajuste la quantité d'air
circulant entre les compartiments du congélateur et du
réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois,
placer la commande de circulation d'air au réglage
recommandé.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Commande de la
TEMPÉRATURE à un niveau
plus élevé
CONGÉLATEUR trop tiède/
trop peu de glaçons
Commande du AIRFLOW
(circulation d'air) ou de la
TEMPÉRATURE à un niveau
plus élevé
RÉFRIGÉRATEUR trop froid Commande de la
TEMPÉRATURE à un niveau
plus bas
CONGÉLATEUR trop froid Commande du AIRFLOW
(circulation d'air) ou de la
TEMPÉRATURE à un niveau
plus bas
54
Réglage de la commande de circulation d’air
Si une augmentation temporaire de la circulation d'air froid
dans un compartiment particulier est souhaitée, régler la
commande.
COLDEST (le plus froid) - Augmente la circulation d’air dans
le congélateur
COLD (froid) - Augmente la circulation d’air dans le
réfrigérateur
IMPORTANT : Une fois la performance obtenue, replacer la
commande de circulation d’air au réglage recommandé afin
que le réfrigérateur continue de fonctionner avec le maximum
d’efficacité.
Machine à glaçons
(sur certains modèles)
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons
REMARQUE : Ne pas forcer le bras de commande métallique
vers le haut ou vers le bas.
Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit
d’abaisser le bras de commande métallique.
REMARQUE : La machine à glaçons comporte un système
d'arrêt automatique. Au fur et à mesure de la production de
glace, les glaçons remplissent le bac d’entreposage de
glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande d'arrêt
métallique à la position OFF (élevée).
Pour arrêter la machine à glaçons manuellement, soulever le
bras de commande métallique à la position OFF (élevée) et
attendre qu'un déclic retentisse pour s’assurer que la
machine à glaçons ne continuera pas de fonctionner.
REMARQUE : Éteindre la machine à glaçons avant de retirer le
bac d’entreposage à glaçons pour servir des glaçons ou pour
nettoyer le bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la
machine à glaçons et dans le compartiment de congélation.
Après avoir remplacé le bac d’entreposage, mettre en marche
la machine à glaçons.
Taux de production des glaçons
Production NORMALE de glaçons : La machine à glaçons
devrait produire approximativement 8 à 12 lots de glaçons
au cours d’une période de 24 heures. Si les glaçons ne sont
pas fabriqués assez rapidement, tourner la commande du
congélateur vers un chiffre plus élevé (plus froid) en étapes
d’une demi unité . (Par exemple, si la commande est à 3, la
déplacer entre 3 et 4.) Attendre 24 heures et, si nécessaire,
tourner graduellement la commande du congélateur au
réglage le plus élevé, en attendant 24 heures entre chaque
augmentation.
Production MAXIMALE de glaçons (sur certains modèles) :
La machine à glaçons devrait produire approximativement
16 à 20 lots de glaçons au cours d’une période de
24 heures. Si votre réfrigérateur est doté de la
caractéristique de production maximale de glaçons, pousser
le commutateur à MAX.
Ne pas oublier
Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier
lot de glaçons. Prévoir un délai de 3 jours pour le
remplissage complet du bac d’entreposage à glaçons. Jeter
les trois premiers lots de glaçons produits.
La qualité des glaçons dépend de la qualité de l’eau fournie
à la machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à
glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits
chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent
endommager certaines pièces de la machine à glaçons et
entraîner une mauvaise qualité de glaçons. Si une
alimentation d’eau adoucie ne peut être évitée, s’assurer que
l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
Ne pas entreposer quoi que ce soit sur le dessus de la
machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.
CARACTÉRISTIQUES
DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques
ou certaines d’entre elles.
CONDITION/RAISON : RÉGLAGE :
Usage intense de glaçons COLDEST (le plus froid)
Température de la pièce
élevée
COLDEST (le plus froid)-
Pour maintenir le taux de
production de glaçons
Grande quantité d’aliments Cold (froid) – Pour refroidir
rapidement aliments et
boissons
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
l’eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Le verre trempé est conçu pour éclater
en d’innombrables pièces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à
deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire
tomber.
55
Tablettes du réfrigérateur
Les tablettes du réfrigérateur sont réglables pour s'adapter aux
besoins de rangement de l'utilisateur.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l'article que l'on cherche,
on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le
réfrigérateur et régler les tablettes pour les adapter aux
différentes tailles d'articles. Ceci réduira également la durée
d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra
d'économiser de l’énergie.
Retrait et réinstallation de la tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette en la faisant glisser tout droit jusqu'à la
butée.
3. Selon le modèle, soulever l'arrière ou l'avant de la tablette
et la retirer au-delà de la butée. Retirer complètement la
tablette en la faisant glisser entièrement hors des supports.
4. Réinstaller la tablette en réinsérant de nouveau l'arrière de
la tablette dans la rainure de la paroi de la caisse.
5. Guider l'avant de la tablette dans la rainure de tablette.
Veiller à insérer complètement la tablette.
Tiroir pour spécialités alimentaires
Retrait et réinstallation du tiroir pour spécialités alimentaires:
1. Retirer le tiroir pour spécialités alimentaires en le faisant
glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée.
2. Soulever l'avant du tiroir pour spécialités alimentaires d'une
main tout en soutenant la partie inférieure du tiroir de l'autre
main. Faire glisser le tiroir complètement vers l’extérieur.
3. Réinstaller le tiroir en le réinsérant complètement au-delà de
la butée.
Guide d’entreposage des viandes
La plupart des viandes peuvent être conservées dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermétique et à
l’épreuve de l’humidité. Emballer de nouveau si nécessaire. Voir
le tableau suivant pour les périodes de conservation. Si la
viande doit être conservée pour une période plus longue que la
durée donnée, faire congeler la viande.
Poissons ou crustacés frais............. consommer le jour de l’achat
Poulet, bœuf haché, abats comestibles (foie) ...............1 à 2 jours
Charcuterie, steaks/rôtis .................................................3 à 5 jours
Viandes salaisonnées.....................................................7 à 10 jours
Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du
papier d’aluminium. Il est convenable aussi d’utiliser des
contenants en plastique avec couvercle hermétique.
Bac à légumes
Bacs à légumes
Retrait et réinstallation du bac à légumes :
1. Extraire le bac à légumes en le faisant glisser vers l’extérieur
jusqu’à la butée. Soulever le devant et faire glisser le bac
vers l’extérieur pour le retirer complètement.
2. Réinstaller le bac en le faisant glisser complètement à sa
position au-delà de la butée.
Couvercle du bac à légumes
Dépose et réinstallation du couvercle du bac à légumes :
1. Retirer le/les bac(s) à légumes.
2. Tirer sur le couvercle en verre tout droit vers l’extérieur.
3. Réinstaller le couvercle en verre en le réinsérant.
56
Commande d’humidité
On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes
étanche. La commande peut être ajustée à n’importe quel
réglage entre LOW (faible) et HIGH (élevée).
En position LOW (faible) (en position ouverte), le réglage laisse
échapper l’air humide du bac à légumes pour mieux conserver
les fruits et légumes à pelures.
Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans
un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver
ni équeuter les baies avant le moment de leur utilisation.
Répartir et garder les baies dans leur contenant original
dans le bac à légumes ou les conserver sur une tablette du
réfrigérateur dans un sac en papier fermé sans être serré.
Légumes à pelure : Placer dans un sac ou un contenant en
plastique et ranger dans le bac à légumes.
En position HIGH (élevé) (en position fermée), le réglage permet
de retenir l’humidité à l’intérieur du bac à légumes pour mieux
conserver les légumes à feuilles frais.
Légumes à feuilles : Laver à l’eau froide, égoutter et couper
ou éliminer les sections endommagées et décolorées. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac à légumes.
CARACTÉRISTIQUES DU
CONGÉLATEUR
Votre modèle peut comporter toutes les caractéristiques
suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Tablette métallique du congélateur
(sur certains modèles)
Retrait et réinstallation d'une tablette métallique :
1. Enlever doucement la tablette en la soulevant légèrement et
en la déplaçant entièrement sur le côté gauche. Incliner le
côté droit vers le haut et sortir la tablette des supports.
2. Réinstaller la tablette en insérant complètement l'extrémité
gauche dans les supports de tablette. Puis abaisser
l’extrémité droite de la tablette et l’insérer dans les supports.
REMARQUE : La tablette doit sabaisser légèrement et se
verrouiller en place. Si la tablette ne semble pas stable, s’assurer
que les deux extrémités sont insérées dans les supports de
tablette.
Guide de stockage des aliments surgelés
Les périodes de conservation varient selon la qualité et le type
d'aliment, le type d’emballage et de pellicule utilisés (doivent
être hermétiques et résistants à l’humidité) et la température de
remisage. Bien fermer le sachet ou le récipient pour empêcher le
transfert de goût et d’odeur dans le produit. Les cristaux de
glace à l’intérieur d’un emballage scellé sont normaux. La
présence de cristaux signifie simplement que l’humidité dans les
aliments et l’air à l’intérieur de l’emballage se sont condensés.
Ne pas placer plus d’aliments non congelés dans le congélateur
que la quantité qui congèlera dans l’intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 à 3 lb d’aliments par pied cube d’espace [907 à
1,350 g par L] dans le congélateur). Laisser assez d’espace dans
le congélateur pour permettre la circulation d’air entre les
emballages. S’assurer que la porte du congélateur est bien
fermée.
REMARQUE : Pour plus de renseignements sur la préparation
des aliments pour la congélation, consulter un guide pour
congélateur ou un livre de recettes fiable.
CARACTÉRISTIQUES
DE LA PORTE
Votre modèle peut comporter l’ensemble de ces caractéristiques
ou certaines d’entre elles.
Tringles de porte
Les tringles de porte peuvent être enlevées pour faciliter le
nettoyage.
Tringles à emboîter dans la porte (sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Selon votre modèle, retirer les tringles en poussant
légèrement sur le devant de la bride tout en tirant sur la
languette intérieure. Répéter ces étapes pour l'autre
extrémité.
2. Réinstaller les tringles en alignant les extrémités des brides
avec les boutons sur les côtés de l'intérieur de la porte.
Enclencher fermement les brides et l'ensemble sur les tenons
au dessus de l'étagère. Voir l'illustration.
57
Tringles déposées dans la porte (sur certains modèles)
Pour retirer et réinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant à partir de chaque
extrémité de la tringle.
2. Réinstaller les tringles en faisant glisser la tringle de la
tablette dans les fentes sur la porte et en poussant la tringle
jusqu'à l'arrêt.
Balconnets de porte
(sur certains modèles)
Retrait et réinstallation des balconnets :
1. Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit.
2. Réinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support
désiré et en l'enfonçant jusqu’à la butée.
Compartiment utilitaire
Le comportement utilitaire peut être enlevé pour faciliter le
nettoyage.
Retrait et réinstallation du compartiment utilitaire :
1. Retirer le compartiment utilitaire en pressant l'un des côtés
tout en soulevant le compartiment utilitaire et en le tirant
tout droit pour le dégager.
2. Réinstaller le compartiment utilitaire en plaçant un côté
dans le mécanisme de verrouillage et en faisant coulisser
l'autre côté en place jusqu’à la butée.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les compartiments de réfrigération et de congélation se
dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux
compartiments environ une fois par mois pour éviter une
accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immédiatement.
IMPORTANT :
Comme l’air circule entre les deux compartiments, toutes les
odeurs formées dans un compartiment seront transférées à
l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux compartiments
pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d'odeurs et
l'assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermétiquement les aliments.
Pour les modèles en acier inoxydable, l'acier inoxydable est
résistant à la corrosion, mais il n'est pas anticorrosif. Pour
éviter la corrosion de l'acier inoxydable, garder les surfaces
propres à l'aide des instructions de nettoyage suivantes.
Nettoyage de votre réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou
puissants tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants
à récurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires
nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou
nettoyants contenant du pétrole sur les surfaces extérieures
(portes et caisse), les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage
abrasifs.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
58
3. Nettoyer les surfaces extérieures.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures peintes avec une
éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans
de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau propre et
tiède et sécher immédiatement pour éviter les éventuelles
taches laissées par l'eau.
Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède. Rincer les surfaces avec de l'eau
propre et tiède et sécher immédiatement pour éviter les
éventuelles taches laissées par l'eau.
REMARQUE : Lors du nettoyage de l'acier inoxydable,
essuyer toujours dans le sens du grain pour éviter les
éraflures.
4. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
l'environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait être nettoyé tous les deux ou trois mois
pour assurer une efficacité maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à
l'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
Remplacement des ampoules d’éclairage
IMPORTANT : Les ampoules des compartiments de réfrigération
et de congélation du nouveau réfrigérateur sont issues de la
technologie DEL. Si les lampes ne s'allument pas lorsqu'on ouvre
la porte du réfrigérateur et/ou congélateur, composer les
numéros fournis pour assistance ou dépannage. Consulter la
garantie pour connaître les numéros de téléphone.
Éclairage du compartiment de réfrigération
L'ampoule du réfrigérateur se trouve derrière la commande.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Enlever le protège-ampoule en appuyant sur les côtés et en
le tirant vers le bas.
3. Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule de même
taille et forme.
Pour remplacer l'ampoule du compartiment de
réfrigération par une ampoule DEL, commander la pièce
numéro W10565137 (3,6 watts).
REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne
sont pas recommandées pour des environnements
humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et
de congélation sont considérés comme des
environnements humides/mouillés. Si l'on utilise une
marque d'ampoules DEL différente de celle des
ampoules recommandées, lire et suivre toutes les
instructions de l'emballage des ampoules DEL avant de
procéder à l'installation.
Si l'on utilise une ampoule à incandescence pour
remplacer l'ampoule DEL, utiliser uniquement des
ampoules à incandescence pour les appareils
électroménagers de 60 watts maximum.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
Éclairage du compartiment de congélation
(sur certains modèles)
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer le protège-ampoule (sur certains modèles).
Sommet du compartiment de congélation - Faire glisser
le protège-ampoule vers l'arrière du compartiment pour
le libérer de l'ensemble d'éclairage.
3. Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule de même
taille et forme.
Pour remplacer l'ampoule du compartiment de
congélation par une ampoule DEL, commander la pièce
numéro W10574850 (2,0 watts).
REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne
sont pas recommandées pour des environnements
humides/mouillés. Les compartiments de réfrigération et
de congélation sont considérés comme des
environnements humides/mouillés. Si l'on utilise une
marque d'ampoules DEL différente de celle des
ampoules recommandées, lire et suivre toutes les
instructions de l'emballage des ampoules DEL avant de
procéder à l'installation.
Si l'on utilise une ampoule à incandescence pour
remplacer l'ampoule DEL, utiliser uniquement des
ampoules à incandescence pour les appareils
électroménagers de 25 watts maximum.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de
courant électrique.
59
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement
Vacances
Si l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en
fonctionnement pendant son absence :
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les
autres.
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons
automatique et qu'il est raccordé à la source
d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source
d'approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des
dommages matériels peuvent subvenir si l'alimentation en
eau n'est pas coupée.
3. Si la machine à glaçons est automatique, éteindre la
machine à glaçons.
REMARQUE : Soulever le bras de commande en broche à la
position OFF (arrêt) (position élevée).
4. Vider le bac à glaçons.
Si l'utilisateur choisit d’arrêter le fonctionnement du
réfrigérateur avant son départ :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à
glaçons au moins une journée à l’avance.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (arrêt) (position élevée).
3. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir
“Utilisation de la/des commande(s)”.
4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de
façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre l’entrée d'air à l’intérieur, afin d’éviter
l’accumulation d'odeurs ou de moisissure.
Déménagement
Lorsque l'on déménage le réfrigérateur dans une nouvelle
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à
glaçons au moins une journée à l’avance.
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du
réfrigérateur.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (position élevée).
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir
“Utilisation de la/des commande(s)”.
5. Débrancher le réfrigérateur.
6. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent pas ni ne s’entrechoquent durant le déménagement.
8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour
qu’il roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement
pour qu'elles n'égratignent pas le plancher. Voir “Ajustement
de la/des porte(s)” ou “Fermeture et alignement de la
porte”.
9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon
d'alimentation électrique au dos du réfrigérateur à l'aide de
ruban adhésif.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettez tout
en place et consultez la section “Instructions d’installation” pour
les instructions de préparation. D'autre part, si votre
réfrigérateur a une machine à glaçons automatique, rappelez-
vous de raccorder l’approvisionnement d’eau au réfrigérateur.
60
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet
pour tenter d'éviter le coût d'une intervention de dépannage.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
Si vous rencontrez
les problèmes
suivants
Causes possibles et/ou solutions recommandées
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas
Non raccordé à l'alimentation électrique - Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre. Ne pas utiliser de rallonge.
Pas d'alimentation au niveau de la prise - Brancher une lampe pour voir si la prise électrique fonctionne.
Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur s'est ouvert - Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
La commande est désactivée - Activer la commande du réfrigérateur.
Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur de refroidir
complètement.
REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira
pas le réfrigérateur plus rapidement.
Le moteur semble
fonctionner
excessivement
Votre nouveau réfrigérateur fonctionnera peut-être plus longtemps que votre appareil précédent. Les
réfrigérateurs éconergiques fonctionnent plus longtemps à des vitesses inférieures, plus éconergiques. Le
réfrigérateur peut fonctionner encore plus longtemps si la température de la pièce est élevée, si une grande
quantité de nourriture a été ajoutée, si la porte est fréquemment ouverte ou si elle est laissée ouverte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kenmore 106.6021 series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire