Adidas miCoach Heart Rate Monitor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

34
35
Table des matières
Généralités ......................................................36
Démarrage rapide ..........................................38
Précautions d’emploi ......................................40
Décharge de responsabilité ............................43
Garantie...........................................................45
Français
36
37
Généralités:
Le cardiofréquencemètre se synchronise avec l’ensemble
du système miCoach : le téléphone miCoach, le car-
diofréquencemètre ainsi que le site Internet. Musique.
Coaching. Motivation. Vous n’avez qu’à vous fixer vos objec-
tifs, allumer la musique et c’est parti. MiCoach s’occupe
du reste.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Bevor Sie mit einem regelmäßigen
Trainingsprogramm starten, sollten
Sie sich von Ihrem Arzt beraten lassen.
ACHTUNG
Lea el Manual del Usuario
antes de utilizar este producto.
Antes de comenzar un programa de
ejercicios regulares le recomendamos
que lo consulte con un médico.
ADVERTENCIA
Leggere il manuale d'uso prima
di utilizzare il prodotto.
Prima di iniziare un programma
di esercizio regolare ti consigliamo
di consultare un fisiatra.
ATTENZIONE
Lire le mode d’emploi
avant utilisation.
Avant de commencer un
programme d’exercices régulier,
nous vous recommandons de
consulter votre médecin.
ATTENTION
CONFIGURATION PCCESSAIRE
Pour synchroniser le téléphone avec PC studio (logiciel de
gestion fourni avec lephone SAMSUNG), les congura-
tions adéquates sont : Microsoft Windows 2000, Windows
XP ou Windows Vista, Processeur: 600 MHZ ou plus rapide,
100MB d’espace libre sur votre disque dur pour une installa-
tion normal, 256MB RAM. (MICOACH WEB ne fonctionne pas
avec les MAC)
CARACTÉRISTIQUES MULTIMEDIA:
Direct X 9.0 ou plus, port USB (1.1 or 2).
POUR UTILISER SPORTSFEATURES & MICOACH WEB:
Windows XP SP2 ou Windows Vista, Windows Media Player 10
ou plus, une connexion Internet bande large recommandée).
LE PODOMETRE ET LE CARDIOFREQUENCEMETRE NÉCÉSSITENT :
Unléphone compatible miCoach pour collecter les données,
un acs au PC et au web pour stocker les données et obtenir
l’acs auchargement de plans d’entrnement et à un
coaching interactif.
38
39
Démarrage rapide
Le cardiofréquencemètre transmet les données au système
miCoach, il est donc important de le porter correctement.
1. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons
de porter la bande sur votre torse contre la peau.
(cf. fig. 1)
2. Humidifier les électrodes avant de commencer une
séance d’entraînement.
3. Les électrodes doivent être fermement collées contre
votre peau. Vérifiez que le logo adidas est dans le bon
sens et qu’il est bien situé au centre de votre sternum.
(cf. fig. 2)
Précaution
Si vous développez un irritation cutanée ou tout autre réac-
tion anormale pendant le port de la ceinture, enlevez-le
immédiatement.
(fig. 1)
(fig. 2)
40
41
Précautions d’emploi
Votre cardiofréquencemètre miCoach (HRM – Heart Rate
Monitor) vous aide à réaliser vos objectifs en termes de forme
physique et d’entraînement sportif. En suivant les conseils
ci-dessous, vous pouvez maximiser la vie de votre HRM. Si
votre HRM exige une réparation, vous devez l’envoyer à notre
service après-vente agé le plus proche. (cf. page 47).
1. Ne tentez que les procédures qui sont décrites dans le
manuel d’utilisation.
2. N’essayer jamais de démonter ou de réparer vous-même
votre capteur.
3. Protégez votre HRM contre les objets pointus, la chaleur
extme ou contre une exposition prolongée et directe à
la lumière du soleil.
4. Entreposer votre HRM dans un endroit propre, sec et à la
température ambiante.
5. Quand vous mettez ou enlevez votre moniteur cardiaque,
faites attention de ne pas le tordre, le plier ou tirer des
sus de manière excessive.
6. Pour nettoyer votre HRM, essuyez le à l’aide d’un chiffon
doux et sec ou avec un chiffon humidifié avec de l’eau
et d’un peu de détergent doux. N’utilisez pas de diluant,
de benzène, d’alcool ou tout autre produit volatile pour
nettoyer l’HRM.
Etanchéi
Votre miCoach HRM est résistant à l’eau jusqu’à 3ATM/100
pieds. L’appareil peut être mouillé de manière ponctuelle
mais pas plongé dans l’eau. Ne portez pas votre HRM si vous
êtes sous l’eau.
42
43
Remplacer des piles
L’HRM contient une pile de téléphone CR 2032 qui fournit une
autonomie d’une durée d’un an dans des conditions normales
d’utilisation (à raison d’1 heure de course par jour/7 jours par
semaine). Pour changer la pile, utilisez une pièce pour ouvrir
le clapet de la batterie. Gardez les piles hors de portée des
jeunes enfants. Dans le cas où une pile devrait être avalée
accidentellement, contactez un médecin immédiatement.
Décharge de responsabilité
Responsabilité de l’utilisateur
Ce capteur est à utiliser uniquement dans le cadre d’une
activité de divertissement.
IL N’A PAS ÉTÉ DÉVELOPPÉ DANS UN BUT MÉDICAL.
Avertissements
La pratique d’un exercice physique peut entraîner des
risques. Avant de commencer n’importe quel programme
d’entraînement, vous devez demander l’avis d’un médecin.
Il est recommandé de s’échauffer et de s’étirer avant de
commencer chaque séance. Arrêtez de vous exercer immé-
diatement si vous ressentez une douleur, si vous vous sentez
faible, étourdi ou si vous avez le souffle court.
Notez que l’intensité de l’exercice, les médicaments, la ten-
sion artérielle, l’asthme, la caféine, l’alcool, la nicotine et
d’autres facteurs peuvent affecter votre fréquence cardiaque.
Avis aux personnes munies d’un stimulateur cardiaque, un
44
45
défibrillateur ou tout autre dispositif électronique implanté.
Avant de commencer à utiliser ce type d’appareillage spor-
tif, il est recommandé que vous passiez un test d’aptitude
physique sous la surveillance de votre médecin pour assurer
votre sécurité et la fiabilité simultanée de votre stimulateur
cardiaque et de l’équipement sportif. L’utilisation de ce
produit est à vos risques et périls.
GARANTIE INTERNATIONALE DE DEUX (2) ANS
Votre montre adidas est garantie par adidas watches selon les termes et
conditions de cette garantie pour une période de deux (2) ans à compter
de la date d’achat d’origine. La garantie adidas couvre tout défaut matériel
et de fabrication. Une copie du ticket de caisse ou le cachet du distributeur
dans le livret de garantie sont requis comme preuve d’achat.
Le mouvement de la montre, les aiguilles et le cadran sont les seuls éléments
garantis pendant cette période. Tout composant couvert par la garantie sera
répa ou la montre sera remplacée gratuitement pourvu que les défauts de
matériel ou de fabrication se révèlent dans des conditions normales d’utilisation.
En cas de remplacement, adidas ne peut garantir que vous recevrez une
montre du même modèle. Si votre modèle n’est pas disponible, une montre
d’une valeur équivalente ou de style similaire sera fournie. La garantie de
la montre de remplacement est valable pour une période de deux (2) ans à
compter de la date de réception de la montre de remplacement.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
• Les défauts de matériel ou de fabrication de la pile, du boîtier, du verre, de
la ceinture ou du bracelet.
• Les dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’un manque
d’attention, d’un accident ou d’une usure normale.
• Les ts causés par leau à moins que la montre ne porte la mention étanche.
46
47
Cette garantie est nulle si la montre a été endommagée par accident,
négligence de personnes autres que les agents et représentants autorisés
de adidas, service non autorisé ou autres facteurs en dehors des défauts de
matériel ou de fabrication.
Les susdites garanties et les recours sont exclusifs et remplacent les autres
garanties, termes ou conditions, expresses, implicites ou légales, y compris
mais sans s’y limiter, toute garantie de qualité marchande, d’aptitude à un
usage particulier, de précision, de qualité satisfaisante, de titre, de non
contrefaçon, garanties étant expressément déclinées par adidas. adidas ne
pourra être tenu pour responsable de tout dommage accessoire, indirect
ou punitif de quelque nature que ce soit survenu en relation avec la vente
ou l’utilisation de ce produit, qu’il s’agisse d’un contrat, acte dommageable
(y compris la négligence), responsabilité stricte du produit ou autre théorie,
même si adidas a été prévenu de la possibilité de tels dommages et même
si les recours limités spéciés ici ne remplissent pas leur objectif principal.
La seule responsabilité de adidas se limitera au remplacement ou à la
réparation en fonction de la valeur d’achat du produit.
Certains pays, états ou provinces n’autorisent pas lexclusion ou la limitation des
garanties implicites ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, si
bien que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Lorsque des
garanties implicites ne sont pas exclues dans leur totalité, elles sont limitées à
la période de la garantie écrite applicable. Cette garantie vous confère certains
droits légaux, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits selon les lois locales.
Vos droits légaux ne sont nullement affectés.
APPEL À LA GARANTIE ET DEMANDE DE RÉPARATION DE LA MONTRE
Si vous avez besoin du travail sous la garantie, visitez s’il vous plaît
www.micoach.com pour une liste de centres commerciaux internationaux autorisés.
Pour tout service non couvert par cette garantie, le centre de service peut
exécuter les services que vous demandez en contrepartie de frais liés au
style de la montre et au type de travail réclamé. Ces frais sont sous réserve
de modications.
164
165
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
The symbol indicates that this product
shall not be mixed with unsorted
municipal waste when disposed of.
There is a separate collection system
for waste electrical and electronic
equipment. Usually old electrical and
electronic equipment can be returned free of charge. For further
information please contact the competent municipal authorities
or the shop where you purchased the product. Correct disposal
ensures that waste electrical and electronic equipment is
recycled and reused appropriately. It helps avoid potential
damage for the environment and human health and to preserve
natural resources.
ENTSORGUNG VON ALTEM ELEKTRISCHEN
UNDELEKTRONISCHEN MATERIAL
Das Symbol besagt, dass dieses Produkt bei der Entsorgung nicht
mit unsortiertem, kommunalen Abfall gemischt werden darf.
Für elektrischen und elektronischen Abfall existiert ein eigenes
Sammelsystem. Normalerweise kann altes elektrisches und
elektronisches Material kostenfrei entsorgt werden. Für weitere
Informationen kontaktieren Sie bitte fachkundige kommunale
Behörden oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben
haben. Korrekte Entsorgung stellt sicher, dass elektrisches
und elektronisches Material recycled und angemessen
wiederverwertet wird. Dies tgt dazu bei, mögliche Scdenr
die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden sowie
natürliche Ressourcen zu erhalten.
DISPOSITIONS RELATIVES AUX DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
Ce symbole signie que ce produit ne doit pas être collecté et
lan aux ordures nagères classiques, mais avec les
chets électriques et électroniques. Les chets électriques
et électroniques peuvent habituellement être dépos
gratuitement à la décharge. Pour plus de renseignements,
vous pouvez vous adresser à la municipali la plus proche de
chez vous ou retourner au magasin vous acheté le produit.
Les matériaux seront traités et valorisés dans le respect de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Adidas miCoach Heart Rate Monitor Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à