Casio QV-R51 Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Toutes les procédures données en exemple dans ce
mode d’emploi se réfèrent au QV-R51. Les procédures
sont identiques sur le QV-R41, sauf mention contraire.
F
Appareil photo numérique
QV-R41/QV-R51
Mode d’emploi
K866PCM2DKX
Merci pour lachat de ce produit CASIO.
Avant de lutiliser, veuillez lire les
précautions dans le mode demploi.
Conservez le mode demploi en lieu sûr
pour toute référence future.
Pour les informations de dernière minute
sur ce produit,consultez le site CASIO à
http://world.casio.com/.
INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
Déballage
Assurez-vous d’être en possession de tous les articles indiqués ci-dessous. Si l’un d’eux devait manquer, contactez votre
revendeur dès que possible.
Appareil photo
2 piles rechargeables
nickel métal hydrure de
taille AA (HR-3U
<Capacité minimale 2100
mAh>)
CD-ROM
Câble USB
Référence de base
CourroieCordon d’alimentation secteur
*
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation
varie selon les pays et
les régions.
Chargeur
(BC-5H)
INTRODUCTION
3
Sommaire
2 INTRODUCTION
Déballage ..................................................................... 2
Caractéristiques ........................................................... 9
Précautions d’emploi...................................................11
Précautions d’ordre général 11
Précautions concernant les erreurs de données 18
Conditions de fonctionnement 18
Condensation 19
Objectif 19
Divers 20
21 GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez d’abord les piles ! .................................... 21
Sélection de la langue et réglage de l’horloge .......... 22
Prendre une photo ..................................................... 23
Revoir une photo ........................................................ 23
Supprimer une photo ................................................. 24
25 PRÉPARATIFS
A propos de ce manuel .............................................. 25
Guide général ............................................................. 26
Contenu de l’écran ..................................................... 28
Mode REC (enregistrement) 28
Mode PLAY (lecture) 30
Changement du contenu de l’écran 31
Témoins ...................................................................... 31
Fixation de la courroie ............................................... 32
Alimentation ............................................................... 32
Recharge des piles 33
Pour insérer les piles 37
Pour enlever les piles de l’appareil photo 37
Utilisation sur le courant secteur 41
Mise sous et hors tension de l’appareil photo 42
Réglages d’économie d’énergie 44
Utilisation des menus ................................................. 45
Sélection de la langue d’affichage et réglage de
l’horloge ...................................................................... 47
Sélectionner la langue et régler l’horloge 48
INTRODUCTION
4
51 ENREGISTREMENT DE BASE
Enregistrement d’une photo....................................... 51
Orientation de l’appareil photo 51
Enregistrement d’une photo 52
Précautions concernant l’enregistrement d’une photo 54
A propos de l’autofocus 54
A propos de l’écran en mode REC 55
Utilisation du viseur optique ....................................... 55
Utilisation du zoom ..................................................... 56
Zoom optique 56
Zoom numérique 57
Utilisation du flash ...................................................... 58
Etat du flash 60
Changement du réglage d’intensité du flash 60
Précautions concernant le flash 61
Utilisation du retardateur............................................ 62
Spécification de la taille et de la qualité de la photo . 63
Spécifier la taille de la photo 63
Spécifier la qualité de la photo 64
66 AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 66
Utilisation du mode autofocus 67
Utilisation du mode macro 68
Utilisation du mode infini 69
Utilisation du mode de mise au point manuelle 69
Verrouillage de la mise au point 70
Correction de l’exposition (Décent EV) ..................... 71
Réglage de la balance des blancs ............................. 73
Réglage manuel de la balance des blancs 74
Utilisation du mode BESTSHOT ................................ 75
Modèles BESTSHOT personnalisés 77
Combinaison de deux photos en une seule photo
(Coupling Shot) .......................................................... 79
Enregistrement d’un sujet sur un arrière-plan
préexistant (Pre-shot) ................................................ 81
Utilisation du mode d’enregistrement de séquences
vidéo ........................................................................... 83
Utilisation de l’histogramme ....................................... 84
Réglages de l’appareil en mode REC ....................... 86
Spécification de la sensibilité ISO 86
Sélection du mode de mesure de l’exposition 87
Utilisation de la fonction filtre 88
Spécification de la saturation des couleurs 88
Spécification du contraste 89
Spécification de la netteté des contours 89
Affichage de la grille 90
Activation et désactivation de la revue de photos 90
Affectations de fonctions aux touches [] et []91
Spécification des réglages d’alimentation par défaut 92
Rétablissement des réglages par défaut de
l’appareil photo 93
INTRODUCTION
5
94 LECTURE
Lecture de base ......................................................... 94
Agrandissement de la photo affichée ........................ 95
Redimensionnement de la photo ............................... 96
Rognage d’une photo ................................................. 97
Lecture de séquences vidéo ...................................... 99
Affichage de 9 images à la fois ................................ 100
Sélection d’une photo particulière
sur l’écran à 9 photos 101
Affichage de l’écran de calendrier ........................... 101
Lecture en diaporama .............................................. 102
Spécifier les photos du diaporama 104
Spécifier la durée du diaporama 105
Spécifier l’intervalle des photos 105
Rotation de la photo ................................................. 106
Emploi de la roulette à photos ................................. 107
108 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ................................... 108
Suppression de tous les fichiers .............................. 109
110 GESTION DES FICHIERS
Dossiers ....................................................................110
Dossiers et fichiers 110
Protection des fichiers .............................................. 111
Protéger un seul fichier 111
Protéger tous les fichiers 112
DPOF .........................................................................112
Pour régler les paramètres d’impression pour une
seule photo 113
Pour régler les paramètres d’impression pour toutes
les photos 114
PRINT Image Matching II ............................................. 115
Exif Print ....................................................................115
Emploi de USB DIRECT-PRINT ...............................116
Utilisation du dossier FAVORITE ..............................118
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE 118
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE 120
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE 121
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE 122
INTRODUCTION
6
123 AUTRES RÉGLAGES
Spécification de la méthode de numérotation
des fichiers ............................................................... 123
Activation ou désactivation de la tonalité des boutons
.. 124
Spécification d’une photo comme écran d’ouverture ..
124
Configuration de l’appareil photo pour l’affichage
d’une photo à la mise hors tension .......................... 125
Utilisation de l’alarme ............................................... 127
Pour régler une alarme 127
Arrêt de l’alarme 128
Réglage de l’horloge ................................................ 129
Sélectionner le fuseau horaire 129
Régler l’heure et la date 130
Changement du format de la date 130
Utilisation de l’heure mondiale................................. 131
Afficher l’écran de l’heure mondiale 131
Régler les paramètres de l’heure mondiale 131
Spécifier l’heure d’été 132
Changement de la langue d’affichage ..................... 133
Spécification de la fonction de mise sous ou hors
tension des boutons [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) ... 134
Formatage de la mémoire ........................................ 135
136 UTILISATION D’UNE CARTE MÉMOIRE
Utilisation d’une carte mémoire ............................... 137
Insérer une carte mémoire dans l’appareil 137
Retirer la carte mémoire de l’appareil 138
Formatage d’une carte mémoire 138
Précautions concernant la carte mémoire 139
Copie de fichiers ...................................................... 140
Copier tous les fichiers de la mémoire flash sur
une carte mémoire 140
Copier un fichier de la carte mémoire dans la mémoire flash
141
142 VISIONNAGE D’IMAGES SUR UN
ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 142
Précautions concernant la connexion USB 147
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Macintosh ................................................................. 147
Précautions concernant la connexion USB 150
Fonctions disponibles à partir de l’ordinateur ......... 151
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert
de fichiers sur un ordinateur .................................... 151
Données de la mémoire ........................................... 152
Protocole DCF 152
Structure du répertoire de la mémoire 153
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo 154
Précautions concernant la mémoire flash et les
cartes mémoire 155
INTRODUCTION
7
156 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de la fonction Album................................ 156
Création d’un album 156
Sélection de la présentation de l’album 157
Réglage des paramètres détaillés de l’album 158
Visionnage des fichiers d’album 160
Sauvegarde d’un album 163
Installation des applications du CD-ROM................ 163
A propos du CD-ROM fourni 163
Configuration système requise 164
Installation du logiciel dans Windows à partir
du CD-ROM .............................................................. 165
Préparatifs 165
Sélection d’une langue 165
Lecture du fichier “Lire” 166
Installation de l’application 166
Lecture de la documentation (fichiers PDF) 167
Enregistrement de l’utilisateur 167
Sortie de l’application Menu 167
Installation du logiciel du CD-ROM sur un Macintosh ...
168
Installation du logiciel 168
Lecture de la documentation (fichiers PDF) 169
170 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 170
Description des témoins .......................................... 172
Mode REC 173
Mode PLAY 174
Chargeur 174
En cas de problème ................................................. 175
Messages 178
Fiche technique ........................................................ 179
INTRODUCTION
8
IMPORTANT !
Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
CASIO COMPUTER CO., LTD ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi du QV-R41/QV-R51.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données résultant d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement des
piles. Veillez à toujours enregistrer les données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
Le logo SD est une marque déposée.
Windows, Internet Explorer et DirectX sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
Acrobat et Acrobat Reader sont des marques
déposées de la société Adobe Systems
Incorporated.
Le pilote USB (stockage en masse) emploie un
logiciel de Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright
C
1997
Phoenix Technologies Ltd. Tous droits réservés.
Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des noms de fabrique d’autres détenteurs.
Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos et séquences
vidéo pour un usage non personnel est contraire aux lois
sur le copyright et aux contrats internationaux. La
distribution de tels fichiers à un tiers par Internet sans
l’autorisation du détenteur des droits d’auteur, gratuite ou
non, est contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux.
INTRODUCTION
9
Caractéristiques
Nombre de pixels efficaces
QV-R41 :
4 millions de pixels (total 4,13 millions de pixels)
QV-R51 :
5 millions de pixels (total 5,25 millions de pixels)
Ecran LCD couleur TFT 2,0 pouce
Zoom sans à-coups 12X
Zoom optique 3X, zoom numérique 4X
Mémoire Flash de 9,7 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et
MMC (MultiMediaCard ).
Transfert de photos facile
Les photos prises peuvent facilement être transférées sur
un ordinateur en reliant l’appareil photo par un câble USB.
Modèles BESTSHOT
Sélectionnez simplement un modèle photo
correspondant au type de photo que vous voulez
prendre. L’appareil photo effectue automatiquement tous
les réglages nécessaires et vous obtiendrez toujours des
photos impeccables.
Fonctions Coupling Shot et Pre-shot
La fonction Coupling Shot permet de combiner deux
sujets sur une seule photo, tandis que la fonction Pre-
shot permet d’ajouter un sujet à une autre photo servant
d’arrière-plan. Avec ces deux fonctions il est donc
possible d’obtenir une photo de deux personnes sans
faire appel à une troisième personne. Pour utiliser les
fonctions Coupling Shot et Pre-shot, vous devez
sélectionner au préalable le modèle BESTSHOTapproprié.
Diaporama
Affichage automatique des photos, une à une.
Roulette à photos
Cette fonction permet de faire défiler et d’afficher les
photos de façon aléatoire, comme au jeu de roulette.
Mode Triple retardateur
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
Histogramme en temps réel
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de la luminosité d’ensemble de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
dans des conditions difficiles.
Heure universelle
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
INTRODUCTION
10
Alarme
Une alarme vous rappelle des événements importants et
peut être utilisée comme réveille-matin. Une photo
particulière peut être affichée à l’écran lorsque l’heure
d’alarme est atteinte.
Album
Un album photos peut être créé à partir des fichiers
HTML générés par l’appareil. Le contenu de l’album peut
être consulté et imprimé avec les navigateurs web
classiques. Les photos peuvent aussi être rapidement et
facilement incorporées à vos pages web.
Ecran de calendrier
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette de la première photo prise à cette date, ce
qui permet de localiser rapidement une photo.
Stockage de données DCF
Le protocole de stockage de données DCF “Design rule
for Camera File system” assure l’intercompatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
Système DPOF (Digital Print Order Format)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et leur nombre pour l’impression par
un professionnel.
Compatible avec PRINT Image Matching II
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching II (réglage de mode et autres informations
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching II peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
Support USB DIRECT-PRINT
L’appareil photo est compatible avec la technologie USB
DIRECT-PRINT, mise au point par Seiko Epson
Corporation. Après avoir raccordé l’appareil photo à une
imprimante USB DIRECT-PRINT, vous pouvez
sélectionner les photos à imprimer et activer l’impression
directement sur l’appareil photo.
Logiciels Photo Loader et Photohands fournis
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
INTRODUCTION
11
Précautions d’emploi
Précautions d’ordre général
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le QV-R41/QV-R51. Toute mention de “cet appareil
photo” ou “l’appareil photo” dans ce manuel désigne
l’appareil photo numérique CASIO QV-R41/QV-R51.
Evitez d’utiliser l’appareil photo en roulant
Ne jamais photographier ou regarder des photos en
conduisant une voiture ou un véhicule, ou en marchant.
Le fait de regarder l’écran en marchant peut causer un
accident grave.
Visionnage en plein soleil ou sous une
lumière intense
Ne jamais regarder le soleil ou une lumière intense par
le viseur de l’appareil photo. Ceci peut provoquer des
lésions oculaires.
Flash
Ne jamais utiliser le flash dans des lieux exposés à des
flammes ou à des gaz inflammables. Ceci peut créer
un risque d’incendie et d’explosion.
Ne jamais diriger le flash vers une personne conduisant
un véhicule. Ceci peut gêner la vue du conducteur et
causer un accident.
Ne jamais utiliser le flash trop près des yeux du sujet.
Ceci peut entraîner la perte de la vue.
Panneau LCD
Ne pas appuyer trop fort sur le panneau LCD ni le
soumettre à un choc violent. Le panneau risque de se
fissurer.
Si le panneau LCD devait se fissurer, ne pas toucher le
liquide qu’il contient. Ceci peut provoquer une
inflammation cutanée.
Si le liquide du panneau LCD devait pénétrer dans la
bouche d’une personne, se rincer immédiatement la
bouche et contacter un médecin.
Si le liquide du panneau LCD devait pénétrer dans les
yeux d’une personne, se rincer immédiatement les
yeux pendant au moins 15 minutes et contacter un
médecin.
INTRODUCTION
12
Connexions
Ne jamais raccorder d’appareils non spécifiés aux
bornes de cet appareil. Ceci crée un risque d’incendie
et d’électrocution.
Transport
Ne jamais utiliser l’appareil photo dans un avion ou à
un endroit où l’emploi de ce type d’appareils est
prohibé. Ceci peut entraîner des accidents graves.
Fumée, odeur anormale, surchauffe et
autres anomalies
L’emploi de l’appareil photo malgré un dégagement de
fumée ou d’une odeur étrange, ou une surchauffe de
l’appareil crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Prenez immédiatement les mesures ci-dessous
lorsqu’un des phénomènes suivants se produit.
1. Eteignez l’appareil photo.
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
l’appareil photo, débranchez-le de la prise secteur.
Si vous utilisez des piles, enlevez les piles de
l’appareil photo en prenant soin de ne pas vous
brûler.
3. Contactez votre revendeur ou un service après-
vente agréé CASIO.
Eau et matière étrangère
La pénétration d’eau, de liquide ou de matière
étrangère (en particulier de métal) dans l’appareil photo
crée un risque d’incendie et d’électrocution. Prenez
immédiatement les mesures ci-dessous lorsqu’un des
phénomènes suivants se produit. Faites
particulièrement attention si vous utilisez l’appareil
photo sous la pluie, la neige, au bord de la mer ou près
d’un point d’eau, par exemple dans une salle de bain.
1. Eteignez l’appareil photo.
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
l’appareil photo, débranchez-le de la prise secteur.
Si vous utilisez les piles, enlevez les piles de
l’appareil photo.
3. Contactez votre revendeur ou un service après-
vente agréé CASIO.
INTRODUCTION
13
Chute ou choc
L’emploi de l’appareil photo après une chute ou un
choc violent crée un risque d’incendie ou
d’électrocution. Prenez immédiatement les mesures ci-
dessous lorsqu’un des phénomènes suivants se
produit.
1. Eteignez l’appareil photo.
2. Si vous utilisez l’adaptateur secteur pour alimenter
l’appareil photo, débranchez-le de la prise secteur.
Si vous utilisez des piles, enlevez les piles de
l’appareil photo.
3. Contactez votre revendeur ou un service après-
vente agréé CASIO.
Tenir à l’écart du feu
Ne jamais exposer l’appareil photo au feu. Ceci peut
entraîner une explosion avec un risque d’incendie et
d’électrocution.
Démontage et modification
Ne jamais démonter l’appareil photo ni le modifier de
quelque manière que ce soit. Ceci crée un risque
d’électrocution, de brûlure et de blessure. Confiez tout
contrôle interne, entretien et toute réparation à votre
revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
Lieux à éviter
Ne jamais laisser l’appareil photo aux endroits
suivants. Ceci crée un risque d’incendie et
d’électrocution.
Endroits exposés à une grande quantité de
poussière ou d’humidité
Cuisines où autres lieux où des vapeurs grasses
sont dégagées
Près d’appareils de chauffage, de tapis chauffant,
ou endroit exposé au soleil, comme dans un
véhicule garé, toutes fenêtres closes, en plein soleil,
ou bien endroit exposé à de très hautes
températures.
Ne jamais poser l’appareil photo sur une surface
instable, une étagère élevée, etc. Il risque de blesser
quelqu’un en tombant.
Sauvegarde de données importantes
Conservez toujours des copies des données
enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo qui
vous paraissent importantes sur un ordinateur ou un
autre support. Ces données pourraient être détruites en
cas de panne, réparation, etc.
Protection de la mémoire
Lorsque vous remplacez les piles, veuillez procéder
comme indiqué dans le mode d’emploi de l’appareil
photo. Les données peuvent être détruites si vous
n’insérez pas correctement les piles.
INTRODUCTION
14
Piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner une fuite,
une corrosion des parties environnantes et un risque
d’incendie et de blessure. Veuillez observer les
précautions suivantes lorsque vous utilisez les piles.
Ne jamais essayer d’ouvrir les piles et ne jamais les
mettre en court-circuit.
Ne pas exposer les piles à la chaleur ni au feu.
Ne jamais insérer en même temps des piles usées
et des piles neuves.
Ne jamais insérer en même temps différents types
de piles.
Ne pas recharger les piles non rechargeables.
Faire attention à bien insérer les pôles positifs (+) et
négatifs (–) dans le bon sens.
Si des piles sont utilisées, lire avec attention les
consignes de sécurité dans le mode d’emploi des
piles.
N’utiliser que le type de piles spécifié pour l’appareil
photo.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil
photo pendant longtemps, enlevez les piles.
Piles alcalines
Si le liquide d’une pile alcaline devait pénétrer dans vos
yeux, prenez les mesures suivantes.
1. Rincez-vous immédiatement les yeux à l’eau claire.
Ne vous frotter pas les yeux.
2. Consultez dès que possible un médecin.
Vous risquez de perdre la vue si vous ne vous rincez
pas les yeux.
Piles rechargeables
Si vous deviez noter une fuite, une odeur étrange, un
dégagement de chaleur, une décoloration, une
déformation ou toute autre anomalie lorsque vous
utilisez, chargez ou rangez les piles rechargeables,
retirez-les immédiatement de l’appareil photo ou du
chargeur (en option) et tenez-les à l’écart des flammes.
Le terme “pile” dans ce manuel désigne les piles
rechargeables nickel métal hydrure.
Le terme “chargeur” dans les précautions suivantes
désigne le chargeur CASIO BC-5H, disponible en
option.
INTRODUCTION
15
Il est nécessaire de prendre les précautions suivantes
pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie et
d’explosion.
Ne jamais utiliser d’autre type de chargeur que le
chargeur proposé en option et spécifié pour ces
piles.
Ne jamais essayer d’utiliser les piles pour alimenter
d’autres appareils que cet appareil photo.
Ne jamais utiliser ou laisser les piles à proximité de
flammes.
Ne jamais mettre les piles dans un four à micro-
ondes, les jeter dans des flammes ou l’exposer à
une chaleur intense.
Veillez à bien orienter les piles lorsqu’elles sont
insérées dans l’appareil photo ou rattachées au
chargeur.
Ne jamais porter ou ranger les piles avec des objets
conducteurs d’électricité (colliers, mine de plomb,
etc.)
Ne jamais démonter, modifier ou exposer les piles à
un choc violent.
Ne jamais immerger les piles dans de l’eau douce
ou de l’eau salée.
Ne jamais utiliser ni laisser les piles à la lumière
directe du soleil, dans un véhicule garé en plein
soleil ou à tout autre endroit exposé à de hautes
températures.
Si les piles ne sont pas complètement rechargées
malgré un temps de recharge normal, la recharge
s’arrête. Une recharge prolongée des piles risque de
causer une surchauffe, un incendie et une explosion.
Le liquide des piles est nocif aux yeux. Si du liquide
devait rentrer dans vos yeux, rincez-les immédiatement
à l’eau douce et consultez un médecin.
Si les piles devaient être utilisées par un enfant,
assurez-vous qu’il comprenne bien toutes les
consignes de sécurité, les instructions d’emploi et qu’il
manipule correctement les piles.
Si le liquide des piles devait se répandre
accidentellement sur vos vêtements ou votre
peau, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Le
contact prolongé du liquide sur la peau peut causer une
irritation de la peau.
INTRODUCTION
16
Chargeur
Ne jamais brancher le chargeur sur une prise secteur
dont la tension de fonctionnement est différente de
celle du chargeur. Ceci crée un risque d’incendie, de
panne et d’électrocution.
Ne jamais brancher ou débrancher le chargeur avec
des mains mouillées. Ceci crée un risque
d’électrocution.
Ne pas brancher le chargeur sur une prise secteur ou
un cordon rallonge utilisé par plusieurs appareils. Ceci
crée un risque d’incendie, de panne et d’électrocution.
Le chargeur devient légèrement chaud pendant la
recharge. C’est normal et n’indique pas un mauvais
fonctionnement.
Débranchez le chargeur de la prise secteur lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Adaptateur secteur (option)
Un mauvais emploi de l’adaptateur secteur crée un
risque d’incendie et d’électrocution. Veillez à toujours
prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez
l’adaptateur secteur.
Utilisez seulement l’adaptateur secteur proposé en
option et spécifié pour cet appareil photo.
Utilisez une prise secteur de 100 à 240 V CA (50/60
Hz) comme source d’alimentation.
Ne jamais brancher le cordon d’alimentation sur une
prise secteur ou un cordon rallonge utilisé par
d’autres appareils.
Mal employé, l’adaptateur secteur peut être
endommagé, ce qui crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Veuillez toujours prendre les
précautions suivantes lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur.
Ne jamais poser d’objets lourds sur l’adaptateur
secteur ni l’exposer à une source de chaleur.
Ne jamais modifier l’adaptateur secteur ni le
déformer.
Ne pas tordre le cordon d’alimentation ni tirer
dessus.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche devait être
endommagé, contactez votre revendeur ou un
service après-vente agréé CASIO.
INTRODUCTION
17
Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à un endroit où il
risque d’être mouillé. L’eau peut causer un incendie ou
un choc électrique.
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient rempli
de liquide sur l’adaptateur secteur. L’eau crée un
risque d’incendie et de choc électrique.
Ne jamais toucher l’adaptateur secteur avec des mains
mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution.
Mal employé, l’adaptateur secteur peut être
endommagé, ce qui crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Veuillez toujours prendre les
précautions suivantes lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur.
Ne jamais mettre le cordon d’alimentation près d’un
poêle ou d’un appareil de chauffage.
Saisir la fiche du cordon d’alimentation de
l’adaptateur secteur pour débrancher l’adaptateur
secteur. Ne jamais tirer sur le cordon.
Insérer à fond la fiche dans la prise secteur.
Débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur
si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant
longtemps, par exemple pendant un voyage.
Débrancher au moins une fois dans l’année
l’adaptateur secteur de la prise secteur pour enlever
la poussière qui s’accumule autour des fiches.
Autonomie des piles
Les temps mentionnés dans le mode d’emploi sont
approximatifs. Ils désignent l’autonomie des piles
recommandées à une température de 23°C jusqu’à ce
que l’alimentation soit coupée. Ces temps ne
garantissent pas que les piles auront l’autonomie
indiquée. En effet l’autonomie dépend en grande partie
de la marque, et de la date de fabrication des piles, et
de la température ambiante.
Les piles s’usent et l’avertissement de piles faibles peut
apparaître si vous laissez l’appareil photo allumé.
Eteignez toujours l’appareil photo lorsque vous ne
l’utilisez pas.
L’appareil photo peut s’éteindre après l’affichage de
l’avertissement de piles faibles. Si le cas se présente,
remplacez immédiatement les deux piles. Des piles
usées ou mortes dans l’appareil photo peuvent fuir et
causer une perte de données.
Vous pouvez utiliser des piles alcalines s’il vous est
impossible de vous en procurer d’autres, mais
l’autonomie de ces piles est très courte. Il est donc
conseillé d’utiliser des piles rechargeables nickel métal
hydrure ou lithium.
INTRODUCTION
18
Précautions concernant les erreurs de
données
Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
Vous retirez les piles ou la carte mémoire, ou
raccordez le câble USB à l’appareil photo pendant
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
Vous enlevez les piles ou la carte mémoire, ou
raccordez le câble USB à l’appareil photo tandis que
le témoin de fonctionnement clignote après l’extinction
de l’appareil.
Vous débranchez le câble USB ou débranchez
l’adaptateur secteur de l’appareil photo pendant la
communication de données.
Les piles sont faiblement chargées.
* L’emploi prolongé de piles faiblement chargées peut
causer un dysfonctionnement. Rechargez les piles
ou remplacez-les par des neuves dès qu’elles
paraissent faibles.
Autre opération anormale.
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 178) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
Exposés à la lumière directe du soleil
Exposés à une humidité ou poussière intense
Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
Exposés à des vibrations puissantes.
INTRODUCTION
19
Condensation
Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. La condensation peut causer un
dysfonctionnement. C’est pourquoi il faut éviter d’exposer
l’appareil photo à la condensation.
Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez les piles de l’appareil photo et laissez
le couvercle du logement de piles ouvert pendant
quelques heures.
Objectif
N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
INTRODUCTION
20
Divers
L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Casio QV-R51 Manuel utilisateur

Catégorie
Dictaphones
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à